» 11 / Hûd Suresi: 59
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَتِلْكَ |
(VTLK) |
= ve tilke : |
ve işte bu |
2. عَادٌ |
(AED̃) |
= ǎādun : |
Ad (halkı) |
3. جَحَدُوا |
(CḪD̃VE) |
= ceHadū : |
inkar etti |
4. بِايَاتِ |
(B ËYET) |
= biāyāti : |
ayetlerini |
5. رَبِّهِمْ |
(RBHM) |
= rabbihim : |
Rabblerinin |
6. وَعَصَوْا |
(VAṦVE) |
= ve ǎSav : |
ve karşı geldiler |
7. رُسُلَهُ |
(RSLH) |
= rusulehu : |
peygamberlerine |
8. وَاتَّبَعُوا |
(VETBAVE) |
= vettebeǔ : |
ve uydular |
9. أَمْرَ |
(ÊMR) |
= emra : |
emrine |
10. كُلِّ |
(KL) |
= kulli : |
her |
11. جَبَّارٍ |
(CBER) |
= cebbārin : |
zorbanın |
12. عَنِيدٍ |
(ANYD̃) |
= ǎnīdin : |
inatçı |
ve işte bu | Ad (halkı) | inkar etti | ayetlerini | Rabblerinin | ve karşı geldiler | peygamberlerine | ve uydular | emrine | her | zorbanın | inatçı |
[] [AVD̃] [CḪD̃] [EYY] [RBB] [AṦY] [RSL] [TBA] [EMR] [KLL] [CBR] [AND̃] VTLK AED̃ CḪD̃VE B ËYET RBHM VAṦVE RSLH VETBAVE ÊMR KL CBER ANYD̃
ve tilke ǎādun ceHadū biāyāti rabbihim ve ǎSav rusulehu vettebeǔ emra kulli cebbārin ǎnīdin وتلك عاد جحدوا بآيات ربهم وعصوا رسله واتبعوا أمر كل جبار عنيد
[] [ع و د] [ج ح د] [ا ي ي] [ر ب ب] [ع ص ي] [ر س ل] [ت ب ع] [ا م ر] [ك ل ل] [ج ب ر] [ع ن د]
» 11 / Hûd Suresi: 59
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وتلك |
| |
VTLK |
ve tilke |
ve işte bu |
And this |
|
Vav,Te,Lam,Kef, 6,400,30,20,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) DEM – feminine singular demonstrative pronoun الواو عاطفة اسم اشارة
|
عاد |
ع و د | AVD̃ |
AED̃ |
ǎādun |
Ad (halkı) |
(was) Aad, |
|
Ayn,Elif,Dal, 70,1,4,
|
"PN – nominative indefinite proper noun → Aad" اسم علم مرفوع
|
جحدوا |
ج ح د | CḪD̃ |
CḪD̃VE |
ceHadū |
inkar etti |
they rejected |
|
Cim,Ha,Dal,Vav,Elif, 3,8,4,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بآيات |
ا ي ي | EYY |
B ËYET |
biāyāti |
ayetlerini |
(the) Signs |
|
Be,,Ye,Elif,Te, 2,,10,1,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور
|
ربهم |
ر ب ب | RBB |
RBHM |
rabbihim |
Rabblerinin |
(of) their Lord |
|
Re,Be,He,Mim, 200,2,5,40,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وعصوا |
ع ص ي | AṦY |
VAṦVE |
ve ǎSav |
ve karşı geldiler |
and disobeyed |
|
Vav,Ayn,Sad,Vav,Elif, 6,70,90,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
رسله |
ر س ل | RSL |
RSLH |
rusulehu |
peygamberlerine |
His Messengers |
|
Re,Sin,Lam,He, 200,60,30,5,
|
N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
واتبعوا |
ت ب ع | TBA |
VETBAVE |
vettebeǔ |
ve uydular |
and followed |
|
Vav,Elif,Te,Be,Ayn,Vav,Elif, 6,1,400,2,70,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أمر |
ا م ر | EMR |
ÊMR |
emra |
emrine |
(the) command |
|
,Mim,Re, ,40,200,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
كل |
ك ل ل | KLL |
KL |
kulli |
her |
(of) every |
|
Kef,Lam, 20,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
جبار |
ج ب ر | CBR |
CBER |
cebbārin |
zorbanın |
tyrant |
|
Cim,Be,Elif,Re, 3,2,1,200,
|
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة
|
عنيد |
ع ن د | AND̃ |
ANYD̃ |
ǎnīdin |
inatçı |
obstinate. |
|
Ayn,Nun,Ye,Dal, 70,50,10,4,
|
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة
|
|