» 6 / En’âm Suresi: 124
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَإِذَا |
(VÎZ̃E) |
= ve iƶā : |
ve zaman |
2. جَاءَتْهُمْ |
(CEÙTHM) |
= cā'ethum : |
onlara geldiği |
3. ايَةٌ |
( ËYT) |
= āyetun : |
bir ayet |
4. قَالُوا |
(GELVE) |
= ḳālū : |
dediler |
5. لَنْ |
(LN) |
= len : |
|
6. نُؤْمِنَ |
(NÙMN) |
= nu'mine : |
kat'iyyen inanmayız |
7. حَتَّىٰ |
(ḪT) |
= Hattā : |
kadar |
8. نُؤْتَىٰ |
(NÙT) |
= nu'tā : |
bize verilinceye |
9. مِثْلَ |
(MS̃L) |
= miṧle : |
aynısı |
10. مَا |
(ME) |
= mā : |
|
11. أُوتِيَ |
(ÊVTY) |
= ūtiye : |
verilenin |
12. رُسُلُ |
(RSL) |
= rusulu : |
elçilerine |
13. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
14. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
15. أَعْلَمُ |
(ÊALM) |
= eǎ'lemu : |
daha iyi bilir |
16. حَيْثُ |
(ḪYS̃) |
= Hayṧu : |
yeri |
17. يَجْعَلُ |
(YCAL) |
= yec'ǎlu : |
koyacağı |
18. رِسَالَتَهُ |
(RSELTH) |
= risāletehu : |
mesajını |
19. سَيُصِيبُ |
(SYṦYB) |
= seyuSību : |
erişecektir |
20. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimselere |
21. أَجْرَمُوا |
(ÊCRMVE) |
= ecramū : |
suç işleyen(lere) |
22. صَغَارٌ |
(ṦĞER) |
= Sağārun : |
bir aşağılık |
23. عِنْدَ |
(AND̃) |
= ǐnde : |
katında |
24. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah |
25. وَعَذَابٌ |
(VAZ̃EB) |
= ve ǎƶābun : |
ve bir azab |
26. شَدِيدٌ |
(ŞD̃YD̃) |
= şedīdun : |
çetin |
27. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
karşı |
28. كَانُوا |
(KENVE) |
= kānū : |
(yaptıkları) |
29. يَمْكُرُونَ |
(YMKRVN) |
= yemkurūne : |
hilelerine |
ve zaman | onlara geldiği | bir ayet | dediler | | kat'iyyen inanmayız | kadar | bize verilinceye | aynısı | | verilenin | elçilerine | Allah'ın | Allah | daha iyi bilir | yeri | koyacağı | mesajını | erişecektir | kimselere | suç işleyen(lere) | bir aşağılık | katında | Allah | ve bir azab | çetin | karşı | (yaptıkları) | hilelerine |
[] [CYE] [EYY] [GVL] [] [EMN] [] [ETY] [MS̃L] [] [ETY] [RSL] [] [] [ALM] [ḪYS̃] [CAL] [RSL] [ṦVB] [] [CRM] [ṦĞR] [AND̃] [] [AZ̃B] [ŞD̃D̃] [] [KVN] [MKR] VÎZ̃E CEÙTHM ËYT GELVE LN NÙMN ḪT NÙT MS̃L ME ÊVTY RSL ELLH ELLH ÊALM ḪYS̃ YCAL RSELTH SYṦYB ELZ̃YN ÊCRMVE ṦĞER AND̃ ELLH VAZ̃EB ŞD̃YD̃ BME KENVE YMKRVN
ve iƶā cā'ethum āyetun ḳālū len nu'mine Hattā nu'tā miṧle mā ūtiye rusulu llahi llahu eǎ'lemu Hayṧu yec'ǎlu risāletehu seyuSību elleƶīne ecramū Sağārun ǐnde llahi ve ǎƶābun şedīdun bimā kānū yemkurūne وإذا جاءتهم آية قالوا لن نؤمن حتى نؤتى مثل ما أوتي رسل الله الله أعلم حيث يجعل رسالته سيصيب الذين أجرموا صغار عند الله وعذاب شديد بما كانوا يمكرون
[] [ج ي ا] [ا ي ي] [ق و ل] [] [ا م ن] [] [ا ت ي] [م ث ل] [] [ا ت ي] [ر س ل] [] [] [ع ل م] [ح ي ث] [ج ع ل] [ر س ل] [ص و ب] [] [ج ر م] [ص غ ر] [ع ن د] [] [ع ذ ب] [ش د د] [] [ك و ن] [م ك ر]
» 6 / En’âm Suresi: 124
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وإذا |
| |
VÎZ̃E |
ve iƶā |
ve zaman |
And when |
|
Vav,,Zel,Elif, 6,,700,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان
|
جاءتهم |
ج ي ا | CYE |
CEÙTHM |
cā'ethum |
onlara geldiği |
comes to them |
|
Cim,Elif,,Te,He,Mim, 3,1,,400,5,40,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
آية |
ا ي ي | EYY |
ËYT |
āyetun |
bir ayet |
a Sign |
|
,Ye,Te merbuta, ,10,400,
|
N – nominative feminine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
قالوا |
ق و ل | GVL |
GELVE |
ḳālū |
dediler |
they say, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
لن |
| |
LN |
len |
|
"""Never" |
|
Lam,Nun, 30,50,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
نؤمن |
ا م ن | EMN |
NÙMN |
nu'mine |
kat'iyyen inanmayız |
we will believe |
|
Nun,,Mim,Nun, 50,,40,50,
|
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب
|
حتى |
| |
ḪT |
Hattā |
kadar |
until |
|
Ha,Te,, 8,400,,
|
P – preposition حرف جر
|
نؤتى |
ا ت ي | ETY |
NÙT |
nu'tā |
bize verilinceye |
we are given |
|
Nun,,Te,, 50,,400,,
|
V – 1st person plural (form IV) passive imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع مبني للمجهول منصوب
|
مثل |
م ث ل | MS̃L |
MS̃L |
miṧle |
aynısı |
like |
|
Mim,Se,Lam, 40,500,30,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
ما |
| |
ME |
mā |
|
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
أوتي |
ا ت ي | ETY |
ÊVTY |
ūtiye |
verilenin |
was given |
|
,Vav,Te,Ye, ,6,400,10,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
رسل |
ر س ل | RSL |
RSL |
rusulu |
elçilerine |
(to the) Messengers |
|
Re,Sin,Lam, 200,60,30,
|
N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
"(of) Allah.""" |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
أعلم |
ع ل م | ALM |
ÊALM |
eǎ'lemu |
daha iyi bilir |
knows best |
|
,Ayn,Lam,Mim, ,70,30,40,
|
N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع
|
حيث |
ح ي ث | ḪYS̃ |
ḪYS̃ |
Hayṧu |
yeri |
where |
|
Ha,Ye,Se, 8,10,500,
|
LOC – location adverb ظرف مكان
|
يجعل |
ج ع ل | CAL |
YCAL |
yec'ǎlu |
koyacağı |
He places |
|
Ye,Cim,Ayn,Lam, 10,3,70,30,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع
|
رسالته |
ر س ل | RSL |
RSELTH |
risāletehu |
mesajını |
His Message. |
|
Re,Sin,Elif,Lam,Te,He, 200,60,1,30,400,5,
|
N – accusative feminine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
سيصيب |
ص و ب | ṦVB |
SYṦYB |
seyuSību |
erişecektir |
Will afflict |
|
Sin,Ye,Sad,Ye,Be, 60,10,90,10,2,
|
FUT – prefixed future particle sa V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb حرف استقبال فعل مضارع
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimselere |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
أجرموا |
ج ر م | CRM |
ÊCRMVE |
ecramū |
suç işleyen(lere) |
committed crimes |
|
,Cim,Re,Mim,Vav,Elif, ,3,200,40,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
صغار |
ص غ ر | ṦĞR |
ṦĞER |
Sağārun |
bir aşağılık |
a humiliation |
|
Sad,Ğayn,Elif,Re, 90,1000,1,200,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
عند |
ع ن د | AND̃ |
AND̃ |
ǐnde |
katında |
from |
|
Ayn,Nun,Dal, 70,50,4,
|
LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
وعذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
VAZ̃EB |
ve ǎƶābun |
ve bir azab |
and a punishment |
|
Vav,Ayn,Zel,Elif,Be, 6,70,700,1,2,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع
|
شديد |
ش د د | ŞD̃D̃ |
ŞD̃YD̃ |
şedīdun |
çetin |
severe |
|
Şın,Dal,Ye,Dal, 300,4,10,4,
|
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة
|
بما |
| |
BME |
bimā |
karşı |
for what |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
كانوا |
ك و ن | KVN |
KENVE |
kānū |
(yaptıkları) |
they used to |
|
Kef,Elif,Nun,Vav,Elif, 20,1,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
يمكرون |
م ك ر | MKR |
YMKRVN |
yemkurūne |
hilelerine |
plot. |
|
Ye,Mim,Kef,Re,Vav,Nun, 10,40,20,200,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|