» 14 / Ibrahim Suresi: 13
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَقَالَ |
(VGEL) |
= ve ḳāle : |
dediler ki |
2. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseler |
3. كَفَرُوا |
(KFRVE) |
= keferū : |
inkar eden(ler) |
4. لِرُسُلِهِمْ |
(LRSLHM) |
= lirusulihim : |
elçilerine |
5. لَنُخْرِجَنَّكُمْ |
(LNḢRCNKM) |
= lenuḣricennekum : |
ya sizi mutlaka çıkarırız |
6. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-dan |
7. أَرْضِنَا |
(ÊRŽNE) |
= erDinā : |
yurdumuz- |
8. أَوْ |
(ÊV) |
= ev : |
ya da |
9. لَتَعُودُنَّ |
(LTAVD̃N) |
= leteǔdunne : |
dönersiniz |
10. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
11. مِلَّتِنَا |
(MLTNE) |
= milletinā : |
bizim dinimize |
12. فَأَوْحَىٰ |
(FÊVḪ) |
= feevHā : |
şöyle vahyetti |
13. إِلَيْهِمْ |
(ÎLYHM) |
= ileyhim : |
onlara |
14. رَبُّهُمْ |
(RBHM) |
= rabbuhum : |
Rableri |
15. لَنُهْلِكَنَّ |
(LNHLKN) |
= lenuhlikenne : |
mutlaka helak edeceğiz |
16. الظَّالِمِينَ |
(ELƵELMYN) |
= Z-Zālimīne : |
zalimleri |
dediler ki | kimseler | inkar eden(ler) | elçilerine | ya sizi mutlaka çıkarırız | -dan | yurdumuz- | ya da | dönersiniz | | bizim dinimize | şöyle vahyetti | onlara | Rableri | mutlaka helak edeceğiz | zalimleri |
[GVL] [] [KFR] [RSL] [ḢRC] [] [ERŽ] [] [AVD̃] [] [MLL] [VḪY] [] [RBB] [HLK] [ƵLM] VGEL ELZ̃YN KFRVE LRSLHM LNḢRCNKM MN ÊRŽNE ÊV LTAVD̃N FY MLTNE FÊVḪ ÎLYHM RBHM LNHLKN ELƵELMYN
ve ḳāle elleƶīne keferū lirusulihim lenuḣricennekum min erDinā ev leteǔdunne fī milletinā feevHā ileyhim rabbuhum lenuhlikenne Z-Zālimīne وقال الذين كفروا لرسلهم لنخرجنكم من أرضنا أو لتعودن في ملتنا فأوحى إليهم ربهم لنهلكن الظالمين
[ق و ل] [] [ك ف ر] [ر س ل] [خ ر ج] [] [ا ر ض] [] [ع و د] [] [م ل ل] [و ح ي] [] [ر ب ب] [ه ل ك] [ظ ل م]
» 14 / Ibrahim Suresi: 13
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وقال |
ق و ل | GVL |
VGEL |
ve ḳāle |
dediler ki |
And said |
|
Vav,Gaf,Elif,Lam, 6,100,1,30,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseler |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
كفروا |
ك ف ر | KFR |
KFRVE |
keferū |
inkar eden(ler) |
disbelieved |
|
Kef,Fe,Re,Vav,Elif, 20,80,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
لرسلهم |
ر س ل | RSL |
LRSLHM |
lirusulihim |
elçilerine |
to their Messengers, |
|
Lam,Re,Sin,Lam,He,Mim, 30,200,60,30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لنخرجنكم |
خ ر ج | ḢRC |
LNḢRCNKM |
lenuḣricennekum |
ya sizi mutlaka çıkarırız |
"""Surely we will drive you out" |
|
Lam,Nun,Hı,Re,Cim,Nun,Kef,Mim, 30,50,600,200,3,50,20,40,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person plural (form IV) imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn PRON – 2nd person masculine plural object pronoun اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
من |
| |
MN |
min |
-dan |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
أرضنا |
ا ر ض | ERŽ |
ÊRŽNE |
erDinā |
yurdumuz- |
our land |
|
,Re,Dad,Nun,Elif, ,200,800,50,1,
|
N – genitive feminine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
أو |
| |
ÊV |
ev |
ya da |
or |
|
,Vav, ,6,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
لتعودن |
ع و د | AVD̃ |
LTAVD̃N |
leteǔdunne |
dönersiniz |
surely you should return |
|
Lam,Te,Ayn,Vav,Dal,Nun, 30,400,70,6,4,50,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 2nd person masculine plural imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد
|
في |
| |
FY |
fī |
|
to |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
ملتنا |
م ل ل | MLL |
MLTNE |
milletinā |
bizim dinimize |
"our religion.""" |
|
Mim,Lam,Te,Nun,Elif, 40,30,400,50,1,
|
N – genitive feminine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فأوحى |
و ح ي | VḪY |
FÊVḪ |
feevHā |
şöyle vahyetti |
So inspired |
|
Fe,,Vav,Ha,, 80,,6,8,,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض
|
إليهم |
| |
ÎLYHM |
ileyhim |
onlara |
to them |
|
,Lam,Ye,He,Mim, ,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
ربهم |
ر ب ب | RBB |
RBHM |
rabbuhum |
Rableri |
their Lord, |
|
Re,Be,He,Mim, 200,2,5,40,
|
N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لنهلكن |
ه ل ك | HLK |
LNHLKN |
lenuhlikenne |
mutlaka helak edeceğiz |
"""We will surely destroy" |
|
Lam,Nun,He,Lam,Kef,Nun, 30,50,5,30,20,50,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person plural (form IV) imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد
|
الظالمين |
ظ ل م | ƵLM |
ELƵELMYN |
Z-Zālimīne |
zalimleri |
the wrongdoers. |
|
Elif,Lam,Zı,Elif,Lam,Mim,Ye,Nun, 1,30,900,1,30,40,10,50,
|
N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب
|
|