» 12 / Yûsuf Suresi: 51
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. قَالَ |
(GEL) |
= ḳāle : |
dedi |
2. مَا |
(ME) |
= mā : |
neydi? |
3. خَطْبُكُنَّ |
(ḢŦBKN) |
= ḣaTbukunne : |
durumunuz |
4. إِذْ |
(ÎZ̃) |
= iƶ : |
zaman |
5. رَاوَدْتُنَّ |
(REVD̃TN) |
= rāvedtunne : |
murad almak istediğiniz |
6. يُوسُفَ |
(YVSF) |
= yūsufe : |
Yusuf'un |
7. عَنْ |
(AN) |
= ǎn : |
|
8. نَفْسِهِ |
(NFSH) |
= nefsihi : |
nefsinden |
9. قُلْنَ |
(GLN) |
= ḳulne : |
dediler ki |
10. حَاشَ |
(ḪEŞ) |
= Hāşe : |
haşa |
11. لِلَّهِ |
(LLH) |
= lillahi : |
Allah için |
12. مَا |
(ME) |
= mā : |
|
13. عَلِمْنَا |
(ALMNE) |
= ǎlimnā : |
biz bilmiyoruz |
14. عَلَيْهِ |
(ALYH) |
= ǎleyhi : |
onun |
15. مِنْ |
(MN) |
= min : |
hiçbir |
16. سُوءٍ |
(SVÙ) |
= sū'in : |
kötülüğünü |
17. قَالَتِ |
(GELT) |
= ḳāleti : |
dedi |
18. امْرَأَتُ |
(EMRÊT) |
= mraetu : |
karısı da |
19. الْعَزِيزِ |
(ELAZYZ) |
= l-ǎzīzi : |
Aziz'in |
20. الْانَ |
(EL ËN) |
= l-āne : |
işte şimdi |
21. حَصْحَصَ |
(ḪṦḪṦ) |
= HaSHaSa : |
yerini buldu |
22. الْحَقُّ |
(ELḪG) |
= l-Haḳḳu : |
hak |
23. أَنَا |
(ÊNE) |
= enā : |
ben |
24. رَاوَدْتُهُ |
(REVD̃TH) |
= rāvedtuhu : |
murad almak istemiştim |
25. عَنْ |
(AN) |
= ǎn : |
|
26. نَفْسِهِ |
(NFSH) |
= nefsihi : |
onun nefsinden |
27. وَإِنَّهُ |
(VÎNH) |
= ve innehu : |
şüphesiz o |
28. لَمِنَ |
(LMN) |
= lemine : |
|
29. الصَّادِقِينَ |
(ELṦED̃GYN) |
= S-Sādiḳīne : |
doğrulardandır |
dedi | neydi? | durumunuz | zaman | murad almak istediğiniz | Yusuf'un | | nefsinden | dediler ki | haşa | Allah için | | biz bilmiyoruz | onun | hiçbir | kötülüğünü | dedi | karısı da | Aziz'in | işte şimdi | yerini buldu | hak | ben | murad almak istemiştim | | onun nefsinden | şüphesiz o | | doğrulardandır |
[GVL] [] [ḢŦB] [] [RVD̃] [] [] [NFS] [GVL] [ḪVŞ] [] [] [ALM] [] [] [SVE] [GVL] [MRE] [AZZ] [] [ḪṦḪṦ] [ḪGG] [] [RVD̃] [] [NFS] [] [] [ṦD̃G] GEL ME ḢŦBKN ÎZ̃ REVD̃TN YVSF AN NFSH GLN ḪEŞ LLH ME ALMNE ALYH MN SVÙ GELT EMRÊT ELAZYZ EL ËN ḪṦḪṦ ELḪG ÊNE REVD̃TH AN NFSH VÎNH LMN ELṦED̃GYN
ḳāle mā ḣaTbukunne iƶ rāvedtunne yūsufe ǎn nefsihi ḳulne Hāşe lillahi mā ǎlimnā ǎleyhi min sū'in ḳāleti mraetu l-ǎzīzi l-āne HaSHaSa l-Haḳḳu enā rāvedtuhu ǎn nefsihi ve innehu lemine S-Sādiḳīne قال ما خطبكن إذ راودتن يوسف عن نفسه قلن حاش لله ما علمنا عليه من سوء قالت امرأت العزيز الآن حصحص الحق أنا راودته عن نفسه وإنه لمن الصادقين
[ق و ل] [] [خ ط ب] [] [ر و د] [] [] [ن ف س] [ق و ل] [ح و ش] [] [] [ع ل م] [] [] [س و ا] [ق و ل] [م ر ا] [ع ز ز] [] [ح ص ح ص] [ح ق ق] [] [ر و د] [] [ن ف س] [] [] [ص د ق]
» 12 / Yûsuf Suresi: 51
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
قال |
ق و ل | GVL |
GEL |
ḳāle |
dedi |
He said, |
|
Gaf,Elif,Lam, 100,1,30,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
ما |
| |
ME |
mā |
neydi? |
"""What" |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
خطبكن |
خ ط ب | ḢŦB |
ḢŦBKN |
ḣaTbukunne |
durumunuz |
(was) your affair |
|
Hı,Tı,Be,Kef,Nun, 600,9,2,20,50,
|
N – nominative masculine noun PRON – 2nd person feminine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إذ |
| |
ÎZ̃ |
iƶ |
zaman |
when |
|
,Zel, ,700,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
راودتن |
ر و د | RVD̃ |
REVD̃TN |
rāvedtunne |
murad almak istediğiniz |
you sought to seduce |
|
Re,Elif,Vav,Dal,Te,Nun, 200,1,6,4,400,50,
|
V – 2nd person feminine plural (form III) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
يوسف |
| |
YVSF |
yūsufe |
Yusuf'un |
Yusuf |
|
Ye,Vav,Sin,Fe, 10,6,60,80,
|
"PN – accusative masculine proper noun → Yusuf" اسم علم منصوب
|
عن |
| |
AN |
ǎn |
|
from |
|
Ayn,Nun, 70,50,
|
P – preposition حرف جر
|
نفسه |
ن ف س | NFS |
NFSH |
nefsihi |
nefsinden |
"himself?""" |
|
Nun,Fe,Sin,He, 50,80,60,5,
|
N – genitive feminine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
قلن |
ق و ل | GVL |
GLN |
ḳulne |
dediler ki |
They said, |
|
Gaf,Lam,Nun, 100,30,50,
|
V – 3rd person feminine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
حاش |
ح و ش | ḪVŞ |
ḪEŞ |
Hāşe |
haşa |
"""Allah forbid!" |
|
Ha,Elif,Şın, 8,1,300,
|
N – accusative noun اسم منصوب
|
لله |
| |
LLH |
lillahi |
Allah için |
"""Allah forbid!" |
|
Lam,Lam,He, 30,30,5,
|
"P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah" جار ومجرور
|
ما |
| |
ME |
mā |
|
Not |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
علمنا |
ع ل م | ALM |
ALMNE |
ǎlimnā |
biz bilmiyoruz |
we know |
|
Ayn,Lam,Mim,Nun,Elif, 70,30,40,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عليه |
| |
ALYH |
ǎleyhi |
onun |
about him |
|
Ayn,Lam,Ye,He, 70,30,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
min |
hiçbir |
any |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
سوء |
س و ا | SVE |
SVÙ |
sū'in |
kötülüğünü |
"evil.""" |
|
Sin,Vav,, 60,6,,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
قالت |
ق و ل | GVL |
GELT |
ḳāleti |
dedi |
Said |
|
Gaf,Elif,Lam,Te, 100,1,30,400,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض
|
امرأت |
م ر ا | MRE |
EMRÊT |
mraetu |
karısı da |
(the) wife |
|
Elif,Mim,Re,,Te, 1,40,200,,400,
|
N – nominative feminine noun اسم مرفوع
|
العزيز |
ع ز ز | AZZ |
ELAZYZ |
l-ǎzīzi |
Aziz'in |
(of) Aziz, |
|
Elif,Lam,Ayn,Ze,Ye,Ze, 1,30,70,7,10,7,
|
ADJ – genitive masculine singular adjective صفة مجرورة
|
الآن |
| |
EL ËN |
l-āne |
işte şimdi |
"""Now" |
|
Elif,Lam,,Nun, 1,30,,50,
|
T – accusative time adverb ظرف زمان منصوب
|
حصحص |
ح ص ح ص | ḪṦḪṦ |
ḪṦḪṦ |
HaSHaSa |
yerini buldu |
(is) manifest |
|
Ha,Sad,Ha,Sad, 8,90,8,90,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
الحق |
ح ق ق | ḪGG |
ELḪG |
l-Haḳḳu |
hak |
the truth. |
|
Elif,Lam,Ha,Gaf, 1,30,8,100,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
أنا |
| |
ÊNE |
enā |
ben |
I |
|
,Nun,Elif, ,50,1,
|
PRON – 1st person singular personal pronoun ضمير منفصل
|
راودته |
ر و د | RVD̃ |
REVD̃TH |
rāvedtuhu |
murad almak istemiştim |
sought to seduce him |
|
Re,Elif,Vav,Dal,Te,He, 200,1,6,4,400,5,
|
V – 1st person singular (form III) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
عن |
| |
AN |
ǎn |
|
from |
|
Ayn,Nun, 70,50,
|
P – preposition حرف جر
|
نفسه |
ن ف س | NFS |
NFSH |
nefsihi |
onun nefsinden |
himself, |
|
Nun,Fe,Sin,He, 50,80,60,5,
|
N – genitive feminine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وإنه |
| |
VÎNH |
ve innehu |
şüphesiz o |
and indeed, he |
|
Vav,,Nun,He, 6,,50,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
لمن |
| |
LMN |
lemine |
|
(is) surely of |
|
Lam,Mim,Nun, 30,40,50,
|
EMPH – emphatic prefix lām P – preposition اللام لام التوكيد حرف جر
|
الصادقين |
ص د ق | ṦD̃G |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğrulardandır |
the truthful. |
|
Elif,Lam,Sad,Elif,Dal,Gaf,Ye,Nun, 1,30,90,1,4,100,10,50,
|
N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور
|
|