» 12 / Yûsuf Suresi: 107
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. أَفَأَمِنُوا |
(ÊFÊMNVE) |
= efeeminū : |
onlar emin midirler? |
2. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
|
3. تَأْتِيَهُمْ |
(TÊTYHM) |
= te'tiyehum : |
kendilerine gelmeyeceğinden |
4. غَاشِيَةٌ |
(ĞEŞYT) |
= ğāşiyetun : |
sargın bir belanın |
5. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
6. عَذَابِ |
(AZ̃EB) |
= ǎƶābi : |
azabından |
7. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Alah'ın |
8. أَوْ |
(ÊV) |
= ev : |
veya |
9. تَأْتِيَهُمُ |
(TÊTYHM) |
= te'tiyehumu : |
kendilerine gelmeyeceğinden |
10. السَّاعَةُ |
(ELSEAT) |
= s-sāǎtu : |
O sa'atin |
11. بَغْتَةً |
(BĞTT) |
= beğteten : |
ansızın |
12. وَهُمْ |
(VHM) |
= vehum : |
ve onlar |
13. لَا |
(LE) |
= lā : |
hiç |
14. يَشْعُرُونَ |
(YŞARVN) |
= yeş'ǔrūne : |
farkında değillerken |
onlar emin midirler? | | kendilerine gelmeyeceğinden | sargın bir belanın | | azabından | Alah'ın | veya | kendilerine gelmeyeceğinden | O sa'atin | ansızın | ve onlar | hiç | farkında değillerken |
[EMN] [] [ETY] [ĞŞV] [] [AZ̃B] [] [] [ETY] [SVA] [BĞT] [] [] [ŞAR] ÊFÊMNVE ÊN TÊTYHM ĞEŞYT MN AZ̃EB ELLH ÊV TÊTYHM ELSEAT BĞTT VHM LE YŞARVN
efeeminū en te'tiyehum ğāşiyetun min ǎƶābi llahi ev te'tiyehumu s-sāǎtu beğteten vehum lā yeş'ǔrūne أفأمنوا أن تأتيهم غاشية من عذاب الله أو تأتيهم الساعة بغتة وهم لا يشعرون
[ا م ن] [] [ا ت ي] [غ ش و] [] [ع ذ ب] [] [] [ا ت ي] [س و ع] [ب غ ت] [] [] [ش ع ر]
» 12 / Yûsuf Suresi: 107
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
أفأمنوا |
ا م ن | EMN |
ÊFÊMNVE |
efeeminū |
onlar emin midirler? |
Do they then feel secure |
|
,Fe,,Mim,Nun,Vav,Elif, ,80,,40,50,6,1,
|
INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أن |
| |
ÊN |
en |
|
(against) that |
|
,Nun, ,50,
|
SUB – subordinating conjunction حرف مصدري
|
تأتيهم |
ا ت ي | ETY |
TÊTYHM |
te'tiyehum |
kendilerine gelmeyeceğinden |
comes to them |
|
Te,,Te,Ye,He,Mim, 400,,400,10,5,40,
|
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
غاشية |
غ ش و | ĞŞV |
ĞEŞYT |
ğāşiyetun |
sargın bir belanın |
an overwhelming |
|
Ğayn,Elif,Şın,Ye,Te merbuta, 1000,1,300,10,400,
|
N – nominative feminine singular indefinite active participle اسم مرفوع
|
من |
| |
MN |
min |
|
[of] |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
عذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
AZ̃EB |
ǎƶābi |
azabından |
punishment |
|
Ayn,Zel,Elif,Be, 70,700,1,2,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Alah'ın |
(of) Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
أو |
| |
ÊV |
ev |
veya |
or |
|
,Vav, ,6,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
تأتيهم |
ا ت ي | ETY |
TÊTYHM |
te'tiyehumu |
kendilerine gelmeyeceğinden |
comes to them |
|
Te,,Te,Ye,He,Mim, 400,,400,10,5,40,
|
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الساعة |
س و ع | SVA |
ELSEAT |
s-sāǎtu |
O sa'atin |
the Hour |
|
Elif,Lam,Sin,Elif,Ayn,Te merbuta, 1,30,60,1,70,400,
|
N – nominative feminine noun اسم مرفوع
|
بغتة |
ب غ ت | BĞT |
BĞTT |
beğteten |
ansızın |
suddenly |
|
Be,Ğayn,Te,Te merbuta, 2,1000,400,400,
|
N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب
|
وهم |
| |
VHM |
vehum |
ve onlar |
while they |
|
Vav,He,Mim, 6,5,40,
|
CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل
|
لا |
| |
LE |
lā |
hiç |
(do) not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
يشعرون |
ش ع ر | ŞAR |
YŞARVN |
yeş'ǔrūne |
farkında değillerken |
perceive? |
|
Ye,Şın,Ayn,Re,Vav,Nun, 10,300,70,200,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|