|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 |
|
[] [HMM] [] [HMM] [] [] [] [REY] [BRHN] [RBB] [] [ṦRF] [] [SVE] [FḪŞ] [] [] [ABD̃] [ḢLṦ] VLGD̃ HMT BH VHM BHE LVLE ÊN RÊ BRHEN RBH KZ̃LK LNṦRF ANH ELSVÙ VELFḪŞEÙ ÎNH MN ABED̃NE ELMḢLṦYN veleḳad hemmet bihi ve hemme bihā levlā en raā burhāne rabbihi keƶālike lineSrife ǎnhu s-sū'e velfeHşā'e innehu min ǐbādinā l-muḣleSīne ولقد همت به وهم بها لولا أن رأى برهان ربه كذلك لنصرف عنه السوء والفحشاء إنه من عبادنا المخلصين
[] [HMM] [] [HMM] [] [] [] [REY] [BRHN] [RBB] [] [ṦRF] [] [SVE] [FḪŞ] [] [] [ABD̃] [ḢLṦ] VLGD̃ HMT BH VHM BHE LVLE ÊN RÊ BRHEN RBH KZ̃LK LNṦRF ANH ELSVÙ VELFḪŞEÙ ÎNH MN ABED̃NE ELMḢLṦYN veleḳad hemmet bihi ve hemme bihā levlā en raā burhāne rabbihi keƶālike lineSrife ǎnhu s-sū'e velfeHşā'e innehu min ǐbādinā l-muḣleSīne ولقد همت به وهم بها لولا أن رأى برهان ربه كذلك لنصرف عنه السوء والفحشاء إنه من عبادنا المخلصين [] [ه م م] [] [ه م م] [] [] [] [ر ا ي] [ب ر ه ن] [ر ب ب] [] [ص ر ف] [] [س و ا] [ف ح ش] [] [] [ع ب د] [خ ل ص]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| هَمَّتْ: kadın arzu etmişti | بِهِ: onu | وَهَمَّ: o da arzu etmişti | بِهَا: onu | لَوْلَا: eğer | أَنْ: | رَأَىٰ: görmeseydi | بُرْهَانَ: doğruyu gösteren delilini | رَبِّهِ: Rabbinin | كَذَٰلِكَ: böylece | لِنَصْرِفَ: çevirmek istedik | عَنْهُ: ondan | السُّوءَ: kötülüğü | وَالْفَحْشَاءَ: ve fuhşu | إِنَّهُ: çünkü o | مِنْ: | عِبَادِنَا: kullarımızdandır | الْمُخْلَصِينَ: ihlasa erdirilmiş | ![]() | |
| همت HMT kadın arzu etmişti | به BH onu | وهم WHM o da arzu etmişti | بها BHE onu | لولا LWLE eğer | أن ÊN | رأى RÊ görmeseydi | برهان BRHEN doğruyu gösteren delilini | ربه RBH Rabbinin | كذلك KZ̃LK böylece | لنصرف LNṦRF çevirmek istedik | عنه ANH ondan | السوء ELSWÙ kötülüğü | والفحشاء WELFḪŞEÙ ve fuhşu | إنه ÎNH çünkü o | من MN | عبادنا ABED̃NE kullarımızdandır | المخلصين ELMḢLṦYN ihlasa erdirilmiş | ![]() | |
| hemmet: kadın arzu etmişti | bihi: onu | ve hemme: o da arzu etmişti | bihā: onu | levlā: eğer | en: | raā: görmeseydi | burhāne: doğruyu gösteren delilini | rabbihi: Rabbinin | keƶālike: böylece | lineSrife: çevirmek istedik | ǎnhu: ondan | s-sū'e: kötülüğü | velfeHşā'e: ve fuhşu | innehu: çünkü o | min: | ǐbādinā: kullarımızdandır | l-muḣleSīne: ihlasa erdirilmiş | ![]() | |
| HMT: kadın arzu etmişti | BH: onu | VHM: o da arzu etmişti | BHE: onu | LVLE: eğer | ÊN: | RÊ: görmeseydi | BRHEN: doğruyu gösteren delilini | RBH: Rabbinin | KZ̃LK: böylece | LNṦRF: çevirmek istedik | ANH: ondan | ELSVÙ: kötülüğü | VELFḪŞEÙ: ve fuhşu | ÎNH: çünkü o | MN: | ABED̃NE: kullarımızdandır | ELMḢLṦYN: ihlasa erdirilmiş | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |