» 12 / Yûsuf Suresi: 68
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَلَمَّا |
(VLME) |
= velemmā : |
ne zaman ki |
2. دَخَلُوا |
(D̃ḢLVE) |
= deḣalū : |
girdiler |
3. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
4. حَيْثُ |
(ḪYS̃) |
= Hayṧu : |
yerden |
5. أَمَرَهُمْ |
(ÊMRHM) |
= emerahum : |
emrettiği |
6. أَبُوهُمْ |
(ÊBVHM) |
= ebūhum : |
babalarının |
7. مَا |
(ME) |
= mā : |
|
8. كَانَ |
(KEN) |
= kāne : |
idi |
9. يُغْنِي |
(YĞNY) |
= yuğnī : |
savamaz |
10. عَنْهُمْ |
(ANHM) |
= ǎnhum : |
onlardan |
11. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-tan (gelecek) |
12. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah |
13. مِنْ |
(MN) |
= min : |
hiçbir |
14. شَيْءٍ |
(ŞYÙ) |
= şey'in : |
şeyi |
15. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
ama sadece |
16. حَاجَةً |
(ḪECT) |
= Hāceten : |
bir dileği |
17. فِي |
(FY) |
= fī : |
içindeki |
18. نَفْسِ |
(NFS) |
= nefsi : |
nefsi |
19. يَعْقُوبَ |
(YAGVB) |
= yeǎ'ḳūbe : |
Ya'kub'un |
20. قَضَاهَا |
(GŽEHE) |
= ḳaDāhā : |
açığa çıkardı |
21. وَإِنَّهُ |
(VÎNH) |
= ve innehu : |
şüphesiz O |
22. لَذُو |
(LZ̃V) |
= leƶū : |
sahibi idi |
23. عِلْمٍ |
(ALM) |
= ǐlmin : |
bilgi |
24. لِمَا |
(LME) |
= limā : |
ötürü |
25. عَلَّمْنَاهُ |
(ALMNEH) |
= ǎllemnāhu : |
ona öğrettiğimizden |
26. وَلَٰكِنَّ |
(VLKN) |
= velākinne : |
fakat |
27. أَكْثَرَ |
(ÊKS̃R) |
= ekṧera : |
çoğu |
28. النَّاسِ |
(ELNES) |
= n-nāsi : |
insanların |
29. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
30. يَعْلَمُونَ |
(YALMVN) |
= yeǎ'lemūne : |
bilmezler |
ne zaman ki | girdiler | | yerden | emrettiği | babalarının | | idi | savamaz | onlardan | -tan (gelecek) | Allah | hiçbir | şeyi | ama sadece | bir dileği | içindeki | nefsi | Ya'kub'un | açığa çıkardı | şüphesiz O | sahibi idi | bilgi | ötürü | ona öğrettiğimizden | fakat | çoğu | insanların | | bilmezler |
[] [D̃ḢL] [] [ḪYS̃] [EMR] [EBV] [] [KVN] [ĞNY] [] [] [] [] [ŞYE] [] [ḪVC] [] [NFS] [] [GŽY] [] [] [ALM] [] [ALM] [] [KS̃R] [NVS] [] [ALM] VLME D̃ḢLVE MN ḪYS̃ ÊMRHM ÊBVHM ME KEN YĞNY ANHM MN ELLH MN ŞYÙ ÎLE ḪECT FY NFS YAGVB GŽEHE VÎNH LZ̃V ALM LME ALMNEH VLKN ÊKS̃R ELNES LE YALMVN
velemmā deḣalū min Hayṧu emerahum ebūhum mā kāne yuğnī ǎnhum mine llahi min şey'in illā Hāceten fī nefsi yeǎ'ḳūbe ḳaDāhā ve innehu leƶū ǐlmin limā ǎllemnāhu velākinne ekṧera n-nāsi lā yeǎ'lemūne ولما دخلوا من حيث أمرهم أبوهم ما كان يغني عنهم من الله من شيء إلا حاجة في نفس يعقوب قضاها وإنه لذو علم لما علمناه ولكن أكثر الناس لا يعلمون
[] [د خ ل] [] [ح ي ث] [ا م ر] [ا ب و] [] [ك و ن] [غ ن ي] [] [] [] [] [ش ي ا] [] [ح و ج] [] [ن ف س] [] [ق ض ي] [] [] [ع ل م] [] [ع ل م] [] [ك ث ر] [ن و س] [] [ع ل م]
» 12 / Yûsuf Suresi: 68
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ولما |
| |
VLME |
velemmā |
ne zaman ki |
And when |
|
Vav,Lam,Mim,Elif, 6,30,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان
|
دخلوا |
د خ ل | D̃ḢL |
D̃ḢLVE |
deḣalū |
girdiler |
they entered |
|
Dal,Hı,Lam,Vav,Elif, 4,600,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
حيث |
ح ي ث | ḪYS̃ |
ḪYS̃ |
Hayṧu |
yerden |
where |
|
Ha,Ye,Se, 8,10,500,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
أمرهم |
ا م ر | EMR |
ÊMRHM |
emerahum |
emrettiği |
ordered them |
|
,Mim,Re,He,Mim, ,40,200,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
أبوهم |
ا ب و | EBV |
ÊBVHM |
ebūhum |
babalarının |
their father, |
|
,Be,Vav,He,Mim, ,2,6,5,40,
|
N – nominative masculine singular noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ما |
| |
ME |
mā |
|
not |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
كان |
ك و ن | KVN |
KEN |
kāne |
idi |
it |
|
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
يغني |
غ ن ي | ĞNY |
YĞNY |
yuğnī |
savamaz |
avail(ed) |
|
Ye,Ğayn,Nun,Ye, 10,1000,50,10,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع
|
عنهم |
| |
ANHM |
ǎnhum |
onlardan |
them |
|
Ayn,Nun,He,Mim, 70,50,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
mine |
-tan (gelecek) |
against |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
من |
| |
MN |
min |
hiçbir |
any |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
شيء |
ش ي ا | ŞYE |
ŞYÙ |
şey'in |
şeyi |
thing |
|
Şın,Ye,, 300,10,,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
ama sadece |
but |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
حاجة |
ح و ج | ḪVC |
ḪECT |
Hāceten |
bir dileği |
(it was) a need |
|
Ha,Elif,Cim,Te merbuta, 8,1,3,400,
|
N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب
|
في |
| |
FY |
fī |
içindeki |
of |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
نفس |
ن ف س | NFS |
NFS |
nefsi |
nefsi |
Yaqub's soul, |
|
Nun,Fe,Sin, 50,80,60,
|
N – genitive feminine singular noun اسم مجرور
|
يعقوب |
| |
YAGVB |
yeǎ'ḳūbe |
Ya'kub'un |
Yaqub's soul, |
|
Ye,Ayn,Gaf,Vav,Be, 10,70,100,6,2,
|
"PN – genitive proper noun → Yaqub" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
قضاها |
ق ض ي | GŽY |
GŽEHE |
ḳaDāhā |
açığa çıkardı |
which he carried out. |
|
Gaf,Dad,Elif,He,Elif, 100,800,1,5,1,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
وإنه |
| |
VÎNH |
ve innehu |
şüphesiz O |
And indeed, he |
|
Vav,,Nun,He, 6,,50,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
لذو |
| |
LZ̃V |
leƶū |
sahibi idi |
(was) a possessor |
|
Lam,Zel,Vav, 30,700,6,
|
EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine singular noun اللام لام التوكيد اسم مرفوع
|
علم |
ع ل م | ALM |
ALM |
ǐlmin |
bilgi |
(of) knowledge |
|
Ayn,Lam,Mim, 70,30,40,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
لما |
| |
LME |
limā |
ötürü |
because |
|
Lam,Mim,Elif, 30,40,1,
|
P – prefixed preposition lām REL – relative pronoun جار ومجرور
|
علمناه |
ع ل م | ALM |
ALMNEH |
ǎllemnāhu |
ona öğrettiğimizden |
We had taught him, |
|
Ayn,Lam,Mim,Nun,Elif,He, 70,30,40,50,1,5,
|
V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ولكن |
| |
VLKN |
velākinne |
fakat |
but |
|
Vav,Lam,Kef,Nun, 6,30,20,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle الواو عاطفة حرف نصب من اخوات «ان»
|
أكثر |
ك ث ر | KS̃R |
ÊKS̃R |
ekṧera |
çoğu |
most |
|
,Kef,Se,Re, ,20,500,200,
|
N – accusative masculine singular noun اسم منصوب
|
الناس |
ن و س | NVS |
ELNES |
n-nāsi |
insanların |
(of) the people |
|
Elif,Lam,Nun,Elif,Sin, 1,30,50,1,60,
|
N – genitive masculine plural noun اسم مجرور
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
(do) not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
يعلمون |
ع ل م | ALM |
YALMVN |
yeǎ'lemūne |
bilmezler |
know. |
|
Ye,Ayn,Lam,Mim,Vav,Nun, 10,70,30,40,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|