| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أخباركم | ÊḢBERKM | eḣbārakum | söylediğiniz sözleri | your affairs. | ||
| خ ب ر|ḢBR | أخباركم | ÊḢBERKM | eḣbārikum | sizin haberlerinizi | your news, | |
| خ ب ر|ḢBR | أخباركم | ÊḢBERKM | eḣbārakum | söylediğiniz sözleri | your affairs. | |
| أصدقت | ÊṦD̃GT | eSadeḳte | doğru mu söyledin | whether you speak (the) truth | ||
| ص د ق|ṦD̃G | أصدقت | ÊṦD̃GT | eSadeḳte | doğru mu söyledin | whether you speak (the) truth | |
| أعلنت | ÊALNT | eǎ'lentu | açıktan söyledim | announced | ||
| ع ل ن|ALN | أعلنت | ÊALNT | eǎ'lentu | açıktan söyledim | announced | |
| أقول | ÊGVL | eḳūlu | söylediysem | I say | ||
| ق و ل|GVL | أقول | ÊGVL | eḳūle | söylemek | I say | |
| ق و ل|GVL | أقول | ÊGVL | eḳūlu | ben demiyorum | (do) I say | |
| ق و ل|GVL | أقول | ÊGVL | eḳūlu | demiyorum | I say | |
| ق و ل|GVL | أقول | ÊGVL | eḳūle | söylememem | I say | |
| ق و ل|GVL | أقول | ÊGVL | eḳūlu | ben demiyorum | I say | |
| ق و ل|GVL | أقول | ÊGVL | eḳūlu | demiyorum | I say | |
| ق و ل|GVL | أقول | ÊGVL | eḳūlu | diyemem | I say | |
| ق و ل|GVL | أقول | ÊGVL | eḳūlu | ben diyorum ki | I say, | |
| ق و ل|GVL | أقول | ÊGVL | eḳūlu | söylediysem | I say | |
| أنبأك | ÊNBÊK | enbeeke | sana söyledi | informed you | ||
| ن ب ا|NBE | أنبأك | ÊNBÊK | enbeeke | sana söyledi | informed you | |
| تقول | TGVL | teḳūlu | senin söylediğin | you say, | ||
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūlu | sen diyordun | you said | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūlu | söylemiş olduğun | you say. | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūlu | senin söylediğin | you say, | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | diyeceksin | you would say, | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | diyeceksin | you will say, | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūlu | diyordun | you said | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | demesinden (sakının) | should say | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | demesinden | it should say, | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | demesinden | it should say | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳavvele | iftira etseydi | he (had) fabricated | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | söylemeyeceklerini | will say | |
| صدق | ṦD̃G | Sadeḳa | doğru söyledi | (has) spoken the truth | ||
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sadeḳa | doğru söyledi | (has) spoken the truth | |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | doğruluk | (will be) a respectable position | |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | iyi | honorable, | |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | doğruluk | sound, | |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | doğruluk | sound | |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | bir doğruluk | a truthful mention, | |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | doğruluk | (of) honor | |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Saddeḳa | doğru çıkardı | found true | |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sadeḳa | doğruladı | Allah has fulfilled | |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | doğruluk | (of) honor | |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Saddeḳa | bağlanmadı(sadık) | he accepted (the) truth | |
| صدقتنا | ṦD̃GTNE | Sadeḳtenā | bize doğru söylediğini | you have spoken the truth to us | ||
| ص د ق|ṦD̃G | صدقتنا | ṦD̃GTNE | Sadeḳtenā | bize doğru söylediğini | you have spoken the truth to us | |
| قائلها | GEÙLHE | ḳāiluhā | onun söylediği | speaks it, | ||
| ق و ل|GVL | قائلها | GEÙLHE | ḳāiluhā | onun söylediği | speaks it, | |
| قال | GEL | ḳāle | söyledi | (has) he said | ||
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söylediler | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söyle(mişler)di | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Rabbi) buyurdu ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Ya'kub) dedi ki | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediği | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derdi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi di | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | deyince | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu ki | (Allah) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | Said (the latter), | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said (the former), | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişlerdi ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Îsa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | Will say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenden | said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyen | said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah da) buyurur ki | He will say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Allah) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Shaitaan) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Allah) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Shaitaan) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | (Allah) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | (Shaitaan) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | (Allah) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | (Allah) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Kardeşi) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Alah) buyurdu ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle söylemişti | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Musa said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Musa said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (O) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (O da) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (kadına) dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) şöyle dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | their father said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | your Lord said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | Will say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Uşağı) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Zu'l-Karneyn) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Çocuk) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | (had) said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | He will say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurur ki | He will say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi (ise) | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he says, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | ve buyurdu | He will say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He will say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Firaun said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Lut) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah onlara) der ki | He will say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (sonra) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | (Will) say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Lut) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | "your Lord has said?""" | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Will say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenden | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He says, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Will say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim ona) dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Davud) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Will say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenlerden | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | Ibrahim Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he says, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he says, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | says | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | He will say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söyledi | (has) he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | Allah said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Will say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu ki | He will say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he says | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he says, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
| قالت | GELT | ḳālet | şöyle söyledi | she said, | ||
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳāleti | demişti ki | [she] said | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | şöyle söyledi | she said, | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | (O da) derdi | She said, | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳāleti | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳāleti | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi ki | She said, | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dediler ki | (will) say | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi | said | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi ki | She said, | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | (kadın) dedi ki | She said, | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi ki | She said, | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳāleti | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dediler ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dediler ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | (Meryem) dedi ki | She said, | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi | She said, | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi | She said, | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi | said | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi ki | She said, | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi ki | She said, | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi | She said, | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi | She said, | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | (Kraliçe) dedi ki | She said, | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi | She said, | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳāleti | dediler | Say | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | (eşi) dedi | she said, | |
| ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | demişti | she said, | |
| قالوا | GELVE | ḳālū | söyledikleri | they said | ||
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler (melekler) | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demişlerdi | they said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | şöyle dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerindendir | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerindendir | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dedikleri | said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(lere) | said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(lerin) | said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onların dedikleri | they said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | deselerdi | (had) said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | (Melekler) dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(lerin) | said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(ler) | said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | söylediklerinden | they said. | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(ler) | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(ler) | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyenleri | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | sözlerinden | they said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demişlerdi | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyecekler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | saying, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyenler | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demişlerdi | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | söylemediklerine | (that) they said nothing, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | söylediler | they said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onlar (şöyle) dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demişlerdi ki | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onlar dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demeleridir | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyenleri | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onlar da dediler | they say | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | They say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | They (will) say | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demek | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onların dediklerinden | they said. | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | they will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They [will] say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyecekler ki | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(lere) | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demişlerdir | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(ler) | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | [they] said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | söyledikleri | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onlar demişlerdi | they said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | Dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derlerdi | they said, | |
| قلتم | GLTM | ḳultum | söylediğiniz | you speak | ||
| ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | demiştiniz | you said, | |
| ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | siz demiştiniz ki | you said, | |
| ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | dediniz | you said, | |
| ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | ve bu dediğinizle | you speak. | |
| ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | demiştiniz | you said, | |
| ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | söylediğiniz | you speak | |
| ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | demeniz | you said, | |
| ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | dediniz | you said, | |
| ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | demiştiniz | you said, | |
| كذبوا | KZ̃BVE | keƶebū | yalan söylediler | they lied | ||
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | onlar da yalanladılar | They denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladılar | they denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladılar | they denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶebū | yalan söylediler | they lied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(lar) | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | kuƶƶibū | yalanlanmalarına | they were rejected | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(lar) | rejected | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(lara) | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(ların) | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan | deny | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayanları | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(ların) | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladılar | they denied. | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladıklarından | they (had) denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlamışlardı | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladılar | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayanların | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayanları | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlamışlardı | They denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶebū | yalan söyleyen(ler) | lied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladılar | they denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(lar) | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(ları) | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladıkları | they had denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(lar) | deny | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶebū | yalan söyleyen(ler) | lied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | kuƶibū | yalanlandıklarını | were denied, | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | onlar yalanladılar | they deny | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlıyorlar | have denied, | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladıkları | they denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladılar | they have denied, | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladılar | they denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶebū | yalan uyduranların | lied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(lar) | deny | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | onlar yalanladılar | they denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladılar | They denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan | deny | |
| لكاذبون | LKEZ̃BVN | lekāƶibūne | yalan söylediklerine | (are) surely liars. | ||
| ك ذ ب|KZ̃B | لكاذبون | LKEZ̃BVN | lekāƶibūne | yalancılardır | certainly are liars. | |
| ك ذ ب|KZ̃B | لكاذبون | LKEZ̃BVN | lekāƶibūne | yalancı olduklarını | (are) surely liars. | |
| ك ذ ب|KZ̃B | لكاذبون | LKEZ̃BVN | lekāƶibūne | yalan söylediklerine | (are) surely liars. | |
| ك ذ ب|KZ̃B | لكاذبون | LKEZ̃BVN | lekāƶibūne | tamamen yalancılarsınız | "(are) surely liars.""" | |
| ك ذ ب|KZ̃B | لكاذبون | LKEZ̃BVN | lekāƶibūne | yalancıdırlar | surely, (are) liars. | |
| ك ذ ب|KZ̃B | لكاذبون | LKEZ̃BVN | lekāƶibūne | tamamen yalancıdırlar | (are) surely liars. | |
| ك ذ ب|KZ̃B | لكاذبون | LKEZ̃BVN | lekāƶibūne | elbette yalancıdırlar | surely (are) liars. | |
| ك ذ ب|KZ̃B | لكاذبون | LKEZ̃BVN | lekāƶibūne | yalancı olduklarına | (are) surely liars. | |
| ك ذ ب|KZ̃B | لكاذبون | LKEZ̃BVN | lekāƶibūne | yalancılıklarına | (are) surely liars. | |
| نبأني | NBÊNY | nebbeeniye | bana söyledi | """Has informed me" | ||
| ن ب ا|NBE | نبأني | NBÊNY | nebbeeniye | bana söyledi | """Has informed me" | |
| نقول | NGVL | neḳūlu | söylediğimiz | we say | ||
| ق و ل|GVL | نقول | NGVL | neḳūlu | dediğimiz | We will say | |
| ق و ل|GVL | نقول | NGVL | neḳūlu | deriz | We will say | |
| ق و ل|GVL | نقول | NGVL | neḳūlu | diyoruz ki | we say, | |
| ق و ل|GVL | نقول | NGVL | neḳūlu | söylediğimiz | we say | |
| ق و ل|GVL | نقول | NGVL | neḳūle | dememizdir | We say | |
| ق و ل|GVL | نقول | NGVL | neḳūlu | dediğimiz | we say | |
| ق و ل|GVL | نقول | NGVL | neḳūlu | deriz | We will say | |
| ق و ل|GVL | نقول | NGVL | neḳūlu | dediğimizden | "we say?""" | |
| وأسررت | VÊSRRT | ve esrartu | ve gizli söyledim | and I confided | ||
| س ر ر|SRR | وأسررت | VÊSRRT | ve esrartu | ve gizli söyledim | and I confided | |
| يبيتون | YBYTVN | yubeyyitūne | geceleyin söyledikleri | they plot by night | ||
| ب ي ت|BYT | يبيتون | YBYTVN | yubeyyitūne | geceleyin düşünüp kurdukların | they plan by night. | |
| ب ي ت|BYT | يبيتون | YBYTVN | yubeyyitūne | geceleyin söyledikleri | they plot by night | |
| ب ي ت|BYT | يبيتون | YBYTVN | yebītūne | gecelerini geçirirler | spend (the) night | |
| يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | onların söyledikleri | they say. | ||
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlar | they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | derler | say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlardı | saying, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlar ki | They say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | söylüyorlar | saying | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlar | say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | derler | saying, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyerek | saying, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | dedikleri | they are saying | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | derler ki | They say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | onların dedikleri | they say. | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlar | (do) they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlar mı? | they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlar (mı?) | (do) they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | onların söylediklerine | they say. | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | derler | saying, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | dediklerini | say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | dedikleri | they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | onların dedikleri- | they say | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | onlar söylemiyorlar | they say | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | onların dedikleri | they will say | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | onların dedikleri | they say | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | (-mı) diyorlar? | they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlar | (who) said, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | onların söyledikleri | they say. | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | derler | say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | derler | say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | söylerler | say | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | demeğe | (to) say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlar- | (do) they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyerek | saying, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | derler ki | they will say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | onların dedikleri | they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlar (mı?) | (do) they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | dediklerini | saying, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | (-mu) diyorlar? | they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | onlar söylüyorlar | They say | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | onların dedikleri | they say | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | onların dedikleri | they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlar (mı?) | (do) they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlar | (do) they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlar (mı?) | (do) they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlardı ki | say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | derler ki | they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | derler | saying | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlar | say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlar ki | They say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | derler ki | they will say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | onların dedikleri | they say, | |
| ق و ل|GVL | يقولون | YGVLVN | yeḳūlūne | diyorlar ki | They say, | |