» 63 / Münâfikûn Suresi: 8
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. يَقُولُونَ |
(YGVLVN) |
= yeḳūlūne : |
diyorlar ki |
2. لَئِنْ |
(LÙN) |
= lein : |
andolsun eğer |
3. رَجَعْنَا |
(RCANE) |
= raceǎ'nā : |
dönersek |
4. إِلَى |
(ÎL) |
= ilā : |
|
5. الْمَدِينَةِ |
(ELMD̃YNT) |
= l-medīneti : |
Medine'ye |
6. لَيُخْرِجَنَّ |
(LYḢRCN) |
= leyuḣricenne : |
mutlaka çıkaracaktır |
7. الْأَعَزُّ |
(ELÊAZ) |
= l-eǎzzu : |
üstün olan |
8. مِنْهَا |
(MNHE) |
= minhā : |
oradan |
9. الْأَذَلَّ |
(ELÊZ̃L) |
= l-eƶelle : |
alçak olanı |
10. وَلِلَّهِ |
(VLLH) |
= velillahi : |
Allah'a mahsustur |
11. الْعِزَّةُ |
(ELAZT) |
= l-ǐzzetu : |
üstünlük |
12. وَلِرَسُولِهِ |
(VLRSVLH) |
= velirasūlihi : |
ve Elçisine |
13. وَلِلْمُؤْمِنِينَ |
(VLLMÙMNYN) |
= velilmu'minīne : |
ve ve mü'minlere |
14. وَلَٰكِنَّ |
(VLKN) |
= velākinne : |
fakat |
15. الْمُنَافِقِينَ |
(ELMNEFGYN) |
= l-munāfiḳīne : |
münafıklar |
16. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
17. يَعْلَمُونَ |
(YALMVN) |
= yeǎ'lemūne : |
bilmezler |
diyorlar ki | andolsun eğer | dönersek | | Medine'ye | mutlaka çıkaracaktır | üstün olan | oradan | alçak olanı | Allah'a mahsustur | üstünlük | ve Elçisine | ve ve mü'minlere | fakat | münafıklar | | bilmezler |
[GVL] [] [RCA] [] [MD̃N] [ḢRC] [AZZ] [] [Z̃LL] [] [AZZ] [RSL] [EMN] [] [NFG] [] [ALM] YGVLVN LÙN RCANE ÎL ELMD̃YNT LYḢRCN ELÊAZ MNHE ELÊZ̃L VLLH ELAZT VLRSVLH VLLMÙMNYN VLKN ELMNEFGYN LE YALMVN
yeḳūlūne lein raceǎ'nā ilā l-medīneti leyuḣricenne l-eǎzzu minhā l-eƶelle velillahi l-ǐzzetu velirasūlihi velilmu'minīne velākinne l-munāfiḳīne lā yeǎ'lemūne يقولون لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل ولله العزة ولرسوله وللمؤمنين ولكن المنافقين لا يعلمون
[ق و ل] [] [ر ج ع] [] [م د ن] [خ ر ج] [ع ز ز] [] [ذ ل ل] [] [ع ز ز] [ر س ل] [ا م ن] [] [ن ف ق] [] [ع ل م]
» 63 / Münâfikûn Suresi: 8
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
يقولون |
ق و ل | GVL |
YGVLVN |
yeḳūlūne |
diyorlar ki |
They say, |
|
Ye,Gaf,Vav,Lam,Vav,Nun, 10,100,6,30,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
لئن |
| |
LÙN |
lein |
andolsun eğer |
"""If" |
|
Lam,,Nun, 30,,50,
|
EMPH – emphatic prefix lām COND – conditional particle اللام لام التوكيد حرف شرط
|
رجعنا |
ر ج ع | RCA |
RCANE |
raceǎ'nā |
dönersek |
we return |
|
Re,Cim,Ayn,Nun,Elif, 200,3,70,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
المدينة |
م د ن | MD̃N |
ELMD̃YNT |
l-medīneti |
Medine'ye |
Al-Madinah, |
|
Elif,Lam,Mim,Dal,Ye,Nun,Te merbuta, 1,30,40,4,10,50,400,
|
"PN – genitive feminine singular proper noun → Medinah" اسم علم مجرور
|
ليخرجن |
خ ر ج | ḢRC |
LYḢRCN |
leyuḣricenne |
mutlaka çıkaracaktır |
surely, will expel |
|
Lam,Ye,Hı,Re,Cim,Nun, 30,10,600,200,3,50,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد
|
الأعز |
ع ز ز | AZZ |
ELÊAZ |
l-eǎzzu |
üstün olan |
the more honorable |
|
Elif,Lam,,Ayn,Ze, 1,30,,70,7,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
منها |
| |
MNHE |
minhā |
oradan |
from it |
|
Mim,Nun,He,Elif, 40,50,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
الأذل |
ذ ل ل | Z̃LL |
ELÊZ̃L |
l-eƶelle |
alçak olanı |
"the more humble.""" |
|
Elif,Lam,,Zel,Lam, 1,30,,700,30,
|
N – accusative masculine singular noun اسم منصوب
|
ولله |
| |
VLLH |
velillahi |
Allah'a mahsustur |
But for Allah |
|
Vav,Lam,Lam,He, 6,30,30,5,
|
"REM – prefixed resumption particle P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah" الواو استئنافية جار ومجرور
|
العزة |
ع ز ز | AZZ |
ELAZT |
l-ǐzzetu |
üstünlük |
(is) the honor |
|
Elif,Lam,Ayn,Ze,Te merbuta, 1,30,70,7,400,
|
N – nominative feminine noun اسم مرفوع
|
ولرسوله |
ر س ل | RSL |
VLRSVLH |
velirasūlihi |
ve Elçisine |
and for His Messenger |
|
Vav,Lam,Re,Sin,Vav,Lam,He, 6,30,200,60,6,30,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وللمؤمنين |
ا م ن | EMN |
VLLMÙMNYN |
velilmu'minīne |
ve ve mü'minlere |
and for the believers, |
|
Vav,Lam,Lam,Mim,,Mim,Nun,Ye,Nun, 6,30,30,40,,40,50,10,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural (form IV) active participle الواو عاطفة جار ومجرور
|
ولكن |
| |
VLKN |
velākinne |
fakat |
but |
|
Vav,Lam,Kef,Nun, 6,30,20,50,
|
REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle الواو استئنافية حرف نصب من اخوات «ان»
|
المنافقين |
ن ف ق | NFG |
ELMNEFGYN |
l-munāfiḳīne |
münafıklar |
the hypocrites |
|
Elif,Lam,Mim,Nun,Elif,Fe,Gaf,Ye,Nun, 1,30,40,50,1,80,100,10,50,
|
N – accusative masculine plural (form III) active participle اسم منصوب
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
(do) not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
يعلمون |
ع ل م | ALM |
YALMVN |
yeǎ'lemūne |
bilmezler |
know. |
|
Ye,Ayn,Lam,Mim,Vav,Nun, 10,70,30,40,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|