» 9 / Tevbe Suresi: 42
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. لَوْ |
(LV) |
= lev : |
eğer |
2. كَانَ |
(KEN) |
= kāne : |
olsaydı |
3. عَرَضًا |
(ARŽE) |
= ǎraDan : |
bir menfaat |
4. قَرِيبًا |
(GRYBE) |
= ḳarīben : |
yakın |
5. وَسَفَرًا |
(VSFRE) |
= ve seferan : |
ve bir yolculuk |
6. قَاصِدًا |
(GEṦD̃E) |
= ḳāSiden : |
orta |
7. لَاتَّبَعُوكَ |
(LETBAVK) |
= lāttebeǔke : |
elbette sana tabi olurlardı |
8. وَلَٰكِنْ |
(VLKN) |
= velākin : |
fakat |
9. بَعُدَتْ |
(BAD̃T) |
= beǔdet : |
uzak geldi |
10. عَلَيْهِمُ |
(ALYHM) |
= ǎleyhimu : |
kendilerine |
11. الشُّقَّةُ |
(ELŞGT) |
= ş-şuḳḳatu : |
aşılacak mesafe |
12. وَسَيَحْلِفُونَ |
(VSYḪLFVN) |
= ve seyeHlifūne : |
bir de yemin edecekler |
13. بِاللَّهِ |
(BELLH) |
= billahi : |
Allah'a |
14. لَوِ |
(LV) |
= levi : |
eğer (diye) |
15. اسْتَطَعْنَا |
(ESTŦANE) |
= steTaǎ'nā : |
gücümüz yetseydi |
16. لَخَرَجْنَا |
(LḢRCNE) |
= leḣaracnā : |
çıkardık |
17. مَعَكُمْ |
(MAKM) |
= meǎkum : |
sizinle beraber |
18. يُهْلِكُونَ |
(YHLKVN) |
= yuhlikūne : |
mahvediyorlar |
19. أَنْفُسَهُمْ |
(ÊNFSHM) |
= enfusehum : |
kendilerini |
20. وَاللَّهُ |
(VELLH) |
= vallahu : |
ve Allah |
21. يَعْلَمُ |
(YALM) |
= yeǎ'lemu : |
biliyor |
22. إِنَّهُمْ |
(ÎNHM) |
= innehum : |
onların |
23. لَكَاذِبُونَ |
(LKEZ̃BVN) |
= lekāƶibūne : |
yalancı olduklarını |
eğer | olsaydı | bir menfaat | yakın | ve bir yolculuk | orta | elbette sana tabi olurlardı | fakat | uzak geldi | kendilerine | aşılacak mesafe | bir de yemin edecekler | Allah'a | eğer (diye) | gücümüz yetseydi | çıkardık | sizinle beraber | mahvediyorlar | kendilerini | ve Allah | biliyor | onların | yalancı olduklarını |
[] [KVN] [ARŽ] [GRB] [SFR] [GṦD̃] [TBA] [] [BAD̃] [] [ŞGG] [ḪLF] [] [] [ŦVA] [ḢRC] [] [HLK] [NFS] [] [ALM] [] [KZ̃B] LV KEN ARŽE GRYBE VSFRE GEṦD̃E LETBAVK VLKN BAD̃T ALYHM ELŞGT VSYḪLFVN BELLH LV ESTŦANE LḢRCNE MAKM YHLKVN ÊNFSHM VELLH YALM ÎNHM LKEZ̃BVN
lev kāne ǎraDan ḳarīben ve seferan ḳāSiden lāttebeǔke velākin beǔdet ǎleyhimu ş-şuḳḳatu ve seyeHlifūne billahi levi steTaǎ'nā leḣaracnā meǎkum yuhlikūne enfusehum vallahu yeǎ'lemu innehum lekāƶibūne لو كان عرضا قريبا وسفرا قاصدا لاتبعوك ولكن بعدت عليهم الشقة وسيحلفون بالله لو استطعنا لخرجنا معكم يهلكون أنفسهم والله يعلم إنهم لكاذبون
[] [ك و ن] [ع ر ض] [ق ر ب] [س ف ر] [ق ص د] [ت ب ع] [] [ب ع د] [] [ش ق ق] [ح ل ف] [] [] [ط و ع] [خ ر ج] [] [ه ل ك] [ن ف س] [] [ع ل م] [] [ك ذ ب]
» 9 / Tevbe Suresi: 42
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
لو |
| |
LV |
lev |
eğer |
If |
|
Lam,Vav, 30,6,
|
COND – conditional particle حرف شرط
|
كان |
ك و ن | KVN |
KEN |
kāne |
olsaydı |
it had been |
|
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
عرضا |
ع ر ض | ARŽ |
ARŽE |
ǎraDan |
bir menfaat |
a gain |
|
Ayn,Re,Dad,Elif, 70,200,800,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
قريبا |
ق ر ب | GRB |
GRYBE |
ḳarīben |
yakın |
near |
|
Gaf,Re,Ye,Be,Elif, 100,200,10,2,1,
|
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة
|
وسفرا |
س ف ر | SFR |
VSFRE |
ve seferan |
ve bir yolculuk |
and a journey |
|
Vav,Sin,Fe,Re,Elif, 6,60,80,200,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
قاصدا |
ق ص د | GṦD̃ |
GEṦD̃E |
ḳāSiden |
orta |
easy, |
|
Gaf,Elif,Sad,Dal,Elif, 100,1,90,4,1,
|
N – accusative masculine indefinite active participle اسم منصوب
|
لاتبعوك |
ت ب ع | TBA |
LETBAVK |
lāttebeǔke |
elbette sana tabi olurlardı |
surely they (would) have followed you |
|
Lam,Elif,Te,Be,Ayn,Vav,Kef, 30,1,400,2,70,6,20,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine singular object pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ولكن |
| |
VLKN |
velākin |
fakat |
but |
|
Vav,Lam,Kef,Nun, 6,30,20,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) AMD – amendment particle الواو عاطفة حرف استدراك
|
بعدت |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃T |
beǔdet |
uzak geldi |
was long |
|
Be,Ayn,Dal,Te, 2,70,4,400,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض
|
عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhimu |
kendilerine |
for them |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
الشقة |
ش ق ق | ŞGG |
ELŞGT |
ş-şuḳḳatu |
aşılacak mesafe |
the distance. |
|
Elif,Lam,Şın,Gaf,Te merbuta, 1,30,300,100,400,
|
N – nominative feminine noun اسم مرفوع
|
وسيحلفون |
ح ل ف | ḪLF |
VSYḪLFVN |
ve seyeHlifūne |
bir de yemin edecekler |
And they will swear |
|
Vav,Sin,Ye,Ha,Lam,Fe,Vav,Nun, 6,60,10,8,30,80,6,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) FUT – prefixed future particle sa V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة حرف استقبال فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بالله |
| |
BELLH |
billahi |
Allah'a |
by Allah, |
|
Be,Elif,Lam,Lam,He, 2,1,30,30,5,
|
"P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah" جار ومجرور
|
لو |
| |
LV |
levi |
eğer (diye) |
"""If" |
|
Lam,Vav, 30,6,
|
COND – conditional particle حرف شرط
|
استطعنا |
ط و ع | ŦVA |
ESTŦANE |
steTaǎ'nā |
gücümüz yetseydi |
we were able, |
|
Elif,Sin,Te,Tı,Ayn,Nun,Elif, 1,60,400,9,70,50,1,
|
V – 1st person plural (form X) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
لخرجنا |
خ ر ج | ḢRC |
LḢRCNE |
leḣaracnā |
çıkardık |
certainly we (would) have come forth |
|
Lam,Hı,Re,Cim,Nun,Elif, 30,600,200,3,50,1,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
معكم |
| |
MAKM |
meǎkum |
sizinle beraber |
"with you.""" |
|
Mim,Ayn,Kef,Mim, 40,70,20,40,
|
LOC – accusative location adverb PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
يهلكون |
ه ل ك | HLK |
YHLKVN |
yuhlikūne |
mahvediyorlar |
They destroy |
|
Ye,He,Lam,Kef,Vav,Nun, 10,5,30,20,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أنفسهم |
ن ف س | NFS |
ÊNFSHM |
enfusehum |
kendilerini |
their own selves |
|
,Nun,Fe,Sin,He,Mim, ,50,80,60,5,40,
|
N – accusative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
والله |
| |
VELLH |
vallahu |
ve Allah |
and Allah |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – nominative proper noun → Allah" الواو عاطفة لفظ الجلالة مرفوع
|
يعلم |
ع ل م | ALM |
YALM |
yeǎ'lemu |
biliyor |
knows |
|
Ye,Ayn,Lam,Mim, 10,70,30,40,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع
|
إنهم |
| |
ÎNHM |
innehum |
onların |
(that) indeed, they |
|
,Nun,He,Mim, ,50,5,40,
|
ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
لكاذبون |
ك ذ ب | KZ̃B |
LKEZ̃BVN |
lekāƶibūne |
yalancı olduklarını |
(are) surely liars. |
|
Lam,Kef,Elif,Zel,Be,Vav,Nun, 30,20,1,700,2,6,50,
|
EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine plural active participle اللام لام التوكيد اسم مرفوع
|
|