» 9 / Tevbe Suresi: 117
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. لَقَدْ |
(LGD̃) |
= leḳad : |
andolsun |
2. تَابَ |
(TEB) |
= tābe : |
affetti |
3. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
4. عَلَى |
(AL) |
= ǎlā : |
|
5. النَّبِيِّ |
(ELNBY) |
= n-nebiyyi : |
Peygamberi |
6. وَالْمُهَاجِرِينَ |
(VELMHECRYN) |
= velmuhācirīne : |
ve Muhacirleri |
7. وَالْأَنْصَارِ |
(VELÊNṦER) |
= vel'enSāri : |
ve Ensarı |
8. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
|
9. اتَّبَعُوهُ |
(ETBAVH) |
= ttebeǔhu : |
ona uyan |
10. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
11. سَاعَةِ |
(SEAT) |
= sāǎti : |
sa'atinde |
12. الْعُسْرَةِ |
(ELASRT) |
= l-ǔsrati : |
güçlük |
13. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
14. بَعْدِ |
(BAD̃) |
= beǎ'di : |
O zaman |
15. مَا |
(ME) |
= mā : |
iken |
16. كَادَ |
(KED̃) |
= kāde : |
neredeyse |
17. يَزِيغُ |
(YZYĞ) |
= yezīğu : |
kaymağa yüz tutmuş |
18. قُلُوبُ |
(GLVB) |
= ḳulūbu : |
kalbleri |
19. فَرِيقٍ |
(FRYG) |
= ferīḳin : |
bir kısmının |
20. مِنْهُمْ |
(MNHM) |
= minhum : |
içlerinden |
21. ثُمَّ |
(S̃M) |
= ṧumme : |
yine de |
22. تَابَ |
(TEB) |
= tābe : |
tevbesini kabul etti |
23. عَلَيْهِمْ |
(ALYHM) |
= ǎleyhim : |
onların |
24. إِنَّهُ |
(ÎNH) |
= innehu : |
çünkü O |
25. بِهِمْ |
(BHM) |
= bihim : |
onlara karşı |
26. رَءُوفٌ |
(RÙVF) |
= ra'ūfun : |
çok şefkatli |
27. رَحِيمٌ |
(RḪYM) |
= raHīmun : |
çok merhametlidir |
andolsun | affetti | Allah | | Peygamberi | ve Muhacirleri | ve Ensarı | | ona uyan | | sa'atinde | güçlük | | O zaman | iken | neredeyse | kaymağa yüz tutmuş | kalbleri | bir kısmının | içlerinden | yine de | tevbesini kabul etti | onların | çünkü O | onlara karşı | çok şefkatli | çok merhametlidir |
[] [TVB] [] [] [NBE] [HCR] [NṦR] [] [TBA] [] [SVA] [ASR] [] [BAD̃] [] [KVD̃] [ZYĞ] [GLB] [FRG] [] [] [TVB] [] [] [] [REF] [RḪM] LGD̃ TEB ELLH AL ELNBY VELMHECRYN VELÊNṦER ELZ̃YN ETBAVH FY SEAT ELASRT MN BAD̃ ME KED̃ YZYĞ GLVB FRYG MNHM S̃M TEB ALYHM ÎNH BHM RÙVF RḪYM
leḳad tābe llahu ǎlā n-nebiyyi velmuhācirīne vel'enSāri elleƶīne ttebeǔhu fī sāǎti l-ǔsrati min beǎ'di mā kāde yezīğu ḳulūbu ferīḳin minhum ṧumme tābe ǎleyhim innehu bihim ra'ūfun raHīmun لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة من بعد ما كاد يزيغ قلوب فريق منهم ثم تاب عليهم إنه بهم رءوف رحيم
[] [ت و ب] [] [] [ن ب ا] [ه ج ر] [ن ص ر] [] [ت ب ع] [] [س و ع] [ع س ر] [] [ب ع د] [] [ك و د] [ز ي غ] [ق ل ب] [ف ر ق] [] [] [ت و ب] [] [] [] [ر ا ف] [ر ح م]
» 9 / Tevbe Suresi: 117
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
لقد |
| |
LGD̃ |
leḳad |
andolsun |
Verily, |
|
Lam,Gaf,Dal, 30,100,4,
|
EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty اللام لام التوكيد حرف تحقيق
|
تاب |
ت و ب | TVB |
TEB |
tābe |
affetti |
Allah turned (in mercy) |
|
Te,Elif,Be, 400,1,2,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah turned (in mercy) |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
|
to |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
النبي |
ن ب ا | NBE |
ELNBY |
n-nebiyyi |
Peygamberi |
the Prophet, |
|
Elif,Lam,Nun,Be,Ye, 1,30,50,2,10,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
والمهاجرين |
ه ج ر | HCR |
VELMHECRYN |
velmuhācirīne |
ve Muhacirleri |
and the emigrants, |
|
Vav,Elif,Lam,Mim,He,Elif,Cim,Re,Ye,Nun, 6,1,30,40,5,1,3,200,10,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural (form III) active participle الواو عاطفة اسم مجرور
|
والأنصار |
ن ص ر | NṦR |
VELÊNṦER |
vel'enSāri |
ve Ensarı |
and the helpers |
|
Vav,Elif,Lam,,Nun,Sad,Elif,Re, 6,1,30,,50,90,1,200,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun → Ansar" الواو عاطفة اسم مجرور
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
|
[those] who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
اتبعوه |
ت ب ع | TBA |
ETBAVH |
ttebeǔhu |
ona uyan |
followed him, |
|
Elif,Te,Be,Ayn,Vav,He, 1,400,2,70,6,5,
|
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
ساعة |
س و ع | SVA |
SEAT |
sāǎti |
sa'atinde |
(the) hour |
|
Sin,Elif,Ayn,Te merbuta, 60,1,70,400,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
العسرة |
ع س ر | ASR |
ELASRT |
l-ǔsrati |
güçlük |
(of) difficulty |
|
Elif,Lam,Ayn,Sin,Re,Te merbuta, 1,30,70,60,200,400,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
من |
| |
MN |
min |
|
after |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
بعد |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃ |
beǎ'di |
O zaman |
after |
|
Be,Ayn,Dal, 2,70,4,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
ما |
| |
ME |
mā |
iken |
[what] |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
كاد |
ك و د | KVD̃ |
KED̃ |
kāde |
neredeyse |
had nearly |
|
Kef,Elif,Dal, 20,1,4,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
يزيغ |
ز ي غ | ZYĞ |
YZYĞ |
yezīğu |
kaymağa yüz tutmuş |
deviated |
|
Ye,Ze,Ye,Ğayn, 10,7,10,1000,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع
|
قلوب |
ق ل ب | GLB |
GLVB |
ḳulūbu |
kalbleri |
(the) hearts |
|
Gaf,Lam,Vav,Be, 100,30,6,2,
|
"N – nominative feminine plural noun → Heart" اسم مرفوع
|
فريق |
ف ر ق | FRG |
FRYG |
ferīḳin |
bir kısmının |
(of) a party |
|
Fe,Re,Ye,Gaf, 80,200,10,100,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
منهم |
| |
MNHM |
minhum |
içlerinden |
of them, |
|
Mim,Nun,He,Mim, 40,50,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
ثم |
| |
S̃M |
ṧumme |
yine de |
then |
|
Se,Mim, 500,40,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
تاب |
ت و ب | TVB |
TEB |
tābe |
tevbesini kabul etti |
He turned (in mercy) |
|
Te,Elif,Be, 400,1,2,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhim |
onların |
to them. |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
إنه |
| |
ÎNH |
innehu |
çünkü O |
Indeed, He |
|
,Nun,He, ,50,5,
|
ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
بهم |
| |
BHM |
bihim |
onlara karşı |
to them |
|
Be,He,Mim, 2,5,40,
|
P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
رءوف |
ر ا ف | REF |
RÙVF |
ra'ūfun |
çok şefkatli |
(is) Most Kind, |
|
Re,,Vav,Fe, 200,,6,80,
|
N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
رحيم |
ر ح م | RḪM |
RḪYM |
raHīmun |
çok merhametlidir |
Most Merciful. |
|
Re,Ha,Ye,Mim, 200,8,10,40,
|
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة
|
|