|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 |
|
[] [TVB] [] [] [NBE] [HCR] [NṦR] [] [TBA] [] [SVA] [ASR] [] [BAD̃] [] [KVD̃] [ZYĞ] [GLB] [FRG] [] [] [TVB] [] [] [] [REF] [RḪM] LGD̃ TEB ELLH AL ELNBY VELMHECRYN VELÊNṦER ELZ̃YN ETBAVH FY SEAT ELASRT MN BAD̃ ME KED̃ YZYĞ GLVB FRYG MNHM S̃M TEB ALYHM ÎNH BHM RÙVF RḪYM leḳad tābe llahu ǎlā n-nebiyyi velmuhācirīne vel'enSāri elleƶīne ttebeǔhu fī sāǎti l-ǔsrati min beǎ'di mā kāde yezīğu ḳulūbu ferīḳin minhum ṧumme tābe ǎleyhim innehu bihim ra'ūfun raHīmun لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة من بعد ما كاد يزيغ قلوب فريق منهم ثم تاب عليهم إنه بهم رءوف رحيم
[] [TVB] [] [] [NBE] [HCR] [NṦR] [] [TBA] [] [SVA] [ASR] [] [BAD̃] [] [KVD̃] [ZYĞ] [GLB] [FRG] [] [] [TVB] [] [] [] [REF] [RḪM] LGD̃ TEB ELLH AL ELNBY VELMHECRYN VELÊNṦER ELZ̃YN ETBAVH FY SEAT ELASRT MN BAD̃ ME KED̃ YZYĞ GLVB FRYG MNHM S̃M TEB ALYHM ÎNH BHM RÙVF RḪYM leḳad tābe llahu ǎlā n-nebiyyi velmuhācirīne vel'enSāri elleƶīne ttebeǔhu fī sāǎti l-ǔsrati min beǎ'di mā kāde yezīğu ḳulūbu ferīḳin minhum ṧumme tābe ǎleyhim innehu bihim ra'ūfun raHīmun لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة من بعد ما كاد يزيغ قلوب فريق منهم ثم تاب عليهم إنه بهم رءوف رحيم [] [ت و ب] [] [] [ن ب ا] [ه ج ر] [ن ص ر] [] [ت ب ع] [] [س و ع] [ع س ر] [] [ب ع د] [] [ك و د] [ز ي غ] [ق ل ب] [ف ر ق] [] [] [ت و ب] [] [] [] [ر ا ف] [ر ح م]
لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة من بعد ما كاد يزيغ قلوب فريق منهم ثم تاب عليهم إنه بهم رءوف رحيم |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| تَابَ: affetti | اللَّهُ: Allah | عَلَى: | النَّبِيِّ: Peygamberi | وَالْمُهَاجِرِينَ: ve Muhacirleri | وَالْأَنْصَارِ: ve Ensarı | الَّذِينَ: | اتَّبَعُوهُ: ona uyan | فِي: | سَاعَةِ: sa'atinde | الْعُسْرَةِ: güçlük | مِنْ: | بَعْدِ: O zaman | مَا: iken | كَادَ: neredeyse | يَزِيغُ: kaymağa yüz tutmuş | قُلُوبُ: kalbleri | فَرِيقٍ: bir kısmının | مِنْهُمْ: içlerinden | ثُمَّ: yine de | تَابَ: tevbesini kabul etti | عَلَيْهِمْ: onların | إِنَّهُ: çünkü O | بِهِمْ: onlara karşı | رَءُوفٌ: çok şefkatli | رَحِيمٌ: çok merhametlidir | ![]() | |
| تاب TEB affetti | الله ELLH Allah | على AL | النبي ELNBY Peygamberi | والمهاجرين WELMHECRYN ve Muhacirleri | والأنصار WELÊNṦER ve Ensarı | الذين ELZ̃YN | اتبعوه ETBAWH ona uyan | في FY | ساعة SEAT sa'atinde | العسرة ELASRT güçlük | من MN | بعد BAD̃ O zaman | ما ME iken | كاد KED̃ neredeyse | يزيغ YZYĞ kaymağa yüz tutmuş | قلوب GLWB kalbleri | فريق FRYG bir kısmının | منهم MNHM içlerinden | ثم S̃M yine de | تاب TEB tevbesini kabul etti | عليهم ALYHM onların | إنه ÎNH çünkü O | بهم BHM onlara karşı | رءوف RÙWF çok şefkatli | رحيم RḪYM çok merhametlidir | ![]() | |
| tābe: affetti | llahu: Allah | ǎlā: | n-nebiyyi: Peygamberi | velmuhācirīne: ve Muhacirleri | vel'enSāri: ve Ensarı | elleƶīne: | ttebeǔhu: ona uyan | fī: | sāǎti: sa'atinde | l-ǔsrati: güçlük | min: | beǎ'di: O zaman | mā: iken | kāde: neredeyse | yezīğu: kaymağa yüz tutmuş | ḳulūbu: kalbleri | ferīḳin: bir kısmının | minhum: içlerinden | ṧumme: yine de | tābe: tevbesini kabul etti | ǎleyhim: onların | innehu: çünkü O | bihim: onlara karşı | ra'ūfun: çok şefkatli | raHīmun: çok merhametlidir | ![]() | |
| TEB: affetti | ELLH: Allah | AL: | ELNBY: Peygamberi | VELMHECRYN: ve Muhacirleri | VELÊNṦER: ve Ensarı | ELZ̃YN: | ETBAVH: ona uyan | FY: | SEAT: sa'atinde | ELASRT: güçlük | MN: | BAD̃: O zaman | ME: iken | KED̃: neredeyse | YZYĞ: kaymağa yüz tutmuş | GLVB: kalbleri | FRYG: bir kısmının | MNHM: içlerinden | S̃M: yine de | TEB: tevbesini kabul etti | ALYHM: onların | ÎNH: çünkü O | BHM: onlara karşı | RÙVF: çok şefkatli | RḪYM: çok merhametlidir | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |