|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 |
|
[] [ETY] [NBE] [] [] [GBL] [GVM] [] [AVD̃] [] [GVM] [] [ṦḪB] [] [EFK] [ETY] [RSL] [BYN] [] [KVN] [] [ƵLM] [] [KVN] [NFS] [ƵLM] ÊLM YÊTHM NBÊ ELZ̃YN MN GBLHM GVM NVḪ VAED̃ VS̃MVD̃ VGVM ÎBREHYM VÊṦḪEB MD̃YN VELMÙTFKET ÊTTHM RSLHM BELBYNET FME KEN ELLH LYƵLMHM VLKN KENVE ÊNFSHM YƵLMVN elem ye'tihim nebeu elleƶīne min ḳablihim ḳavmi nūHin ve ǎādin ve ṧemūde ve ḳavmi ibrāhīme ve eSHābi medyene velmu'tefikāti etethum rusuluhum bil-beyyināti fe mā kāne llahu liyeZlimehum velākin kānū enfusehum yeZlimūne ألم يأتهم نبأ الذين من قبلهم قوم نوح وعاد وثمود وقوم إبراهيم وأصحاب مدين والمؤتفكات أتتهم رسلهم بالبينات فما كان الله ليظلمهم ولكن كانوا أنفسهم يظلمون
[] [ETY] [NBE] [] [] [GBL] [GVM] [] [AVD̃] [] [GVM] [] [ṦḪB] [] [EFK] [ETY] [RSL] [BYN] [] [KVN] [] [ƵLM] [] [KVN] [NFS] [ƵLM] ÊLM YÊTHM NBÊ ELZ̃YN MN GBLHM GVM NVḪ VAED̃ VS̃MVD̃ VGVM ÎBREHYM VÊṦḪEB MD̃YN VELMÙTFKET ÊTTHM RSLHM BELBYNET FME KEN ELLH LYƵLMHM VLKN KENVE ÊNFSHM YƵLMVN elem ye'tihim nebeu elleƶīne min ḳablihim ḳavmi nūHin ve ǎādin ve ṧemūde ve ḳavmi ibrāhīme ve eSHābi medyene velmu'tefikāti etethum rusuluhum bil-beyyināti fe mā kāne llahu liyeZlimehum velākin kānū enfusehum yeZlimūne ألم يأتهم نبأ الذين من قبلهم قوم نوح وعاد وثمود وقوم إبراهيم وأصحاب مدين والمؤتفكات أتتهم رسلهم بالبينات فما كان الله ليظلمهم ولكن كانوا أنفسهم يظلمون [] [ا ت ي] [ن ب ا] [] [] [ق ب ل] [ق و م] [] [ع و د] [] [ق و م] [] [ص ح ب] [] [ا ف ك] [ا ت ي] [ر س ل] [ب ي ن] [] [ك و ن] [] [ظ ل م] [] [ك و ن] [ن ف س] [ظ ل م]
ألم يأتهم نبأ الذين من قبلهم قوم نوح وعاد وثمود وقوم إبراهيم وأصحاب مدين والمؤتفكات أتتهم رسلهم بالبينات فما كان الله ليظلمهم ولكن كانوا أنفسهم يظلمون |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| يَأْتِهِمْ: onlara gelmedi mi? | نَبَأُ: haberi | الَّذِينَ: kimselerin | مِنْ: | قَبْلِهِمْ: kendilerinden öncekilerin | قَوْمِ: kavminin | نُوحٍ: Nuh | وَعَادٍ: ve Ad | وَثَمُودَ: ve Semud | وَقَوْمِ: ve kavminin | إِبْرَاهِيمَ: İbrahim | وَأَصْحَابِ: ve halkının | مَدْيَنَ: Medyen | وَالْمُؤْتَفِكَاتِ: ve yerlebir olanların | أَتَتْهُمْ: onlara getirmişti | رُسُلُهُمْ: elçileri | بِالْبَيِّنَاتِ: açık deliller | فَمَا: | كَانَ: değildi | اللَّهُ: Allah | لِيَظْلِمَهُمْ: onlara zulmediyor | وَلَٰكِنْ: fakat | كَانُوا: onlar | أَنْفُسَهُمْ: kendi kendilerine | يَظْلِمُونَ: zulmediyorlardı | ![]() | |
| يأتهم YÊTHM onlara gelmedi mi? | نبأ NBÊ haberi | الذين ELZ̃YN kimselerin | من MN | قبلهم GBLHM kendilerinden öncekilerin | قوم GWM kavminin | نوح NWḪ Nuh | وعاد WAED̃ ve Ad | وثمود WS̃MWD̃ ve Semud | وقوم WGWM ve kavminin | إبراهيم ÎBREHYM İbrahim | وأصحاب WÊṦḪEB ve halkının | مدين MD̃YN Medyen | والمؤتفكات WELMÙTFKET ve yerlebir olanların | أتتهم ÊTTHM onlara getirmişti | رسلهم RSLHM elçileri | بالبينات BELBYNET açık deliller | فما FME | كان KEN değildi | الله ELLH Allah | ليظلمهم LYƵLMHM onlara zulmediyor | ولكن WLKN fakat | كانوا KENWE onlar | أنفسهم ÊNFSHM kendi kendilerine | يظلمون YƵLMWN zulmediyorlardı | ![]() | |
| ye'tihim: onlara gelmedi mi? | nebeu: haberi | elleƶīne: kimselerin | min: | ḳablihim: kendilerinden öncekilerin | ḳavmi: kavminin | nūHin: Nuh | ve ǎādin: ve Ad | ve ṧemūde: ve Semud | ve ḳavmi: ve kavminin | ibrāhīme: İbrahim | ve eSHābi: ve halkının | medyene: Medyen | velmu'tefikāti: ve yerlebir olanların | etethum: onlara getirmişti | rusuluhum: elçileri | bil-beyyināti: açık deliller | fe mā: | kāne: değildi | llahu: Allah | liyeZlimehum: onlara zulmediyor | velākin: fakat | kānū: onlar | enfusehum: kendi kendilerine | yeZlimūne: zulmediyorlardı | ![]() | |
| YÊTHM: onlara gelmedi mi? | NBÊ: haberi | ELZ̃YN: kimselerin | MN: | GBLHM: kendilerinden öncekilerin | GVM: kavminin | NVḪ: Nuh | VAED̃: ve Ad | VS̃MVD̃: ve Semud | VGVM: ve kavminin | ÎBREHYM: İbrahim | VÊṦḪEB: ve halkının | MD̃YN: Medyen | VELMÙTFKET: ve yerlebir olanların | ÊTTHM: onlara getirmişti | RSLHM: elçileri | BELBYNET: açık deliller | FME: | KEN: değildi | ELLH: Allah | LYƵLMHM: onlara zulmediyor | VLKN: fakat | KENVE: onlar | ÊNFSHM: kendi kendilerine | YƵLMVN: zulmediyorlardı | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |