|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 |
|
[] [REY] [] [] [NFG] [GVL] [EḢV] [] [KFR] [] [EHL] [KTB] [] [ḢRC] [ḢRC] [] [] [ŦVA] [] [EḪD̃] [EBD̃] [] [GTL] [NṦR] [] [ŞHD̃] [] [KZ̃B] ÊLM TR ÎL ELZ̃YN NEFGVE YGVLVN LÎḢVENHM ELZ̃YN KFRVE MN ÊHL ELKTEB LÙN ÊḢRCTM LNḢRCN MAKM VLE NŦYA FYKM ÊḪD̃E ÊBD̃E VÎN GVTLTM LNNṦRNKM VELLH YŞHD̃ ÎNHM LKEZ̃BVN elem tera ilā elleƶīne nāfeḳū yeḳūlūne liiḣvānihimu elleƶīne keferū min ehli l-kitābi lein uḣrictum leneḣrucenne meǎkum ve lā nuTīǔ fīkum eHaden ebeden ve in ḳūtiltum lenenSurannekum vallahu yeşhedu innehum lekāƶibūne ألم تر إلى الذين نافقوا يقولون لإخوانهم الذين كفروا من أهل الكتاب لئن أخرجتم لنخرجن معكم ولا نطيع فيكم أحدا أبدا وإن قوتلتم لننصرنكم والله يشهد إنهم لكاذبون
[] [REY] [] [] [NFG] [GVL] [EḢV] [] [KFR] [] [EHL] [KTB] [] [ḢRC] [ḢRC] [] [] [ŦVA] [] [EḪD̃] [EBD̃] [] [GTL] [NṦR] [] [ŞHD̃] [] [KZ̃B] ÊLM TR ÎL ELZ̃YN NEFGVE YGVLVN LÎḢVENHM ELZ̃YN KFRVE MN ÊHL ELKTEB LÙN ÊḢRCTM LNḢRCN MAKM VLE NŦYA FYKM ÊḪD̃E ÊBD̃E VÎN GVTLTM LNNṦRNKM VELLH YŞHD̃ ÎNHM LKEZ̃BVN elem tera ilā elleƶīne nāfeḳū yeḳūlūne liiḣvānihimu elleƶīne keferū min ehli l-kitābi lein uḣrictum leneḣrucenne meǎkum ve lā nuTīǔ fīkum eHaden ebeden ve in ḳūtiltum lenenSurannekum vallahu yeşhedu innehum lekāƶibūne ألم تر إلى الذين نافقوا يقولون لإخوانهم الذين كفروا من أهل الكتاب لئن أخرجتم لنخرجن معكم ولا نطيع فيكم أحدا أبدا وإن قوتلتم لننصرنكم والله يشهد إنهم لكاذبون [] [ر ا ي] [] [] [ن ف ق] [ق و ل] [ا خ و] [] [ك ف ر] [] [ا ه ل] [ك ت ب] [] [خ ر ج] [خ ر ج] [] [] [ط و ع] [] [ا ح د] [ا ب د] [] [ق ت ل] [ن ص ر] [] [ش ه د] [] [ك ذ ب]
ألم تر إلى الذين نافقوا يقولون لإخوانهم الذين كفروا من أهل الكتاب لئن أخرجتم لنخرجن معكم ولا نطيع فيكم أحدا أبدا وإن قوتلتم لننصرنكم والله يشهد إنهم لكاذبون |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| تَرَ: görmedin mi? | إِلَى: | الَّذِينَ: kimseleri | نَافَقُوا: iki yüzlülük eden | يَقُولُونَ: derler | لِإِخْوَانِهِمُ: kardeşlerine | الَّذِينَ: | كَفَرُوا: inkar eden | مِنْ: -nden | أَهْلِ: ehli- | الْكِتَابِ: kitap | لَئِنْ: eğer | أُخْرِجْتُمْ: siz çıkarılırsanız | لَنَخْرُجَنَّ: mutlaka biz de çıkarız | مَعَكُمْ: sizinle beraber | وَلَا: ve | نُطِيعُ: ita'at etmeyiz | فِيكُمْ: sizin aleyhinize | أَحَدًا: hiç kimseye | أَبَدًا: asla | وَإِنْ: ve şayet | قُوتِلْتُمْ: sizinle savaşılırsa | لَنَنْصُرَنَّكُمْ: mutlaka size yardım ederiz | وَاللَّهُ: ve Allah | يَشْهَدُ: şahidlik eder | إِنَّهُمْ: onların | لَكَاذِبُونَ: yalancı olduklarına | ![]() | |
| تر TR görmedin mi? | إلى ÎL | الذين ELZ̃YN kimseleri | نافقوا NEFGWE iki yüzlülük eden | يقولون YGWLWN derler | لإخوانهم LÎḢWENHM kardeşlerine | الذين ELZ̃YN | كفروا KFRWE inkar eden | من MN -nden | أهل ÊHL ehli- | الكتاب ELKTEB kitap | لئن LÙN eğer | أخرجتم ÊḢRCTM siz çıkarılırsanız | لنخرجن LNḢRCN mutlaka biz de çıkarız | معكم MAKM sizinle beraber | ولا WLE ve | نطيع NŦYA ita'at etmeyiz | فيكم FYKM sizin aleyhinize | أحدا ÊḪD̃E hiç kimseye | أبدا ÊBD̃E asla | وإن WÎN ve şayet | قوتلتم GWTLTM sizinle savaşılırsa | لننصرنكم LNNṦRNKM mutlaka size yardım ederiz | والله WELLH ve Allah | يشهد YŞHD̃ şahidlik eder | إنهم ÎNHM onların | لكاذبون LKEZ̃BWN yalancı olduklarına | ![]() | |
| tera: görmedin mi? | ilā: | elleƶīne: kimseleri | nāfeḳū: iki yüzlülük eden | yeḳūlūne: derler | liiḣvānihimu: kardeşlerine | elleƶīne: | keferū: inkar eden | min: -nden | ehli: ehli- | l-kitābi: kitap | lein: eğer | uḣrictum: siz çıkarılırsanız | leneḣrucenne: mutlaka biz de çıkarız | meǎkum: sizinle beraber | ve lā: ve | nuTīǔ: ita'at etmeyiz | fīkum: sizin aleyhinize | eHaden: hiç kimseye | ebeden: asla | ve in: ve şayet | ḳūtiltum: sizinle savaşılırsa | lenenSurannekum: mutlaka size yardım ederiz | vallahu: ve Allah | yeşhedu: şahidlik eder | innehum: onların | lekāƶibūne: yalancı olduklarına | ![]() | |
| TR: görmedin mi? | ÎL: | ELZ̃YN: kimseleri | NEFGVE: iki yüzlülük eden | YGVLVN: derler | LÎḢVENHM: kardeşlerine | ELZ̃YN: | KFRVE: inkar eden | MN: -nden | ÊHL: ehli- | ELKTEB: kitap | LÙN: eğer | ÊḢRCTM: siz çıkarılırsanız | LNḢRCN: mutlaka biz de çıkarız | MAKM: sizinle beraber | VLE: ve | NŦYA: ita'at etmeyiz | FYKM: sizin aleyhinize | ÊḪD̃E: hiç kimseye | ÊBD̃E: asla | VÎN: ve şayet | GVTLTM: sizinle savaşılırsa | LNNṦRNKM: mutlaka size yardım ederiz | VELLH: ve Allah | YŞHD̃: şahidlik eder | ÎNHM: onların | LKEZ̃BVN: yalancı olduklarına | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |