| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أجزعنا | ÊCZANE | eceziǎ'nā | sızlansak da | whether we show intolerance | ||
| ج ز ع|CZA | أجزعنا | ÊCZANE | eceziǎ'nā | sızlansak da | whether we show intolerance | |
| أرضعن | ÊRŽAN | erDeǎ'ne | (çocuğunuzu) emzirirlerse | they suckle | ||
| ر ض ع|RŽA | أرضعن | ÊRŽAN | erDeǎ'ne | (çocuğunuzu) emzirirlerse | they suckle | |
| أرضعنكم | ÊRŽANKM | erDeǎ'nekum | sizi emziren | nursed you | ||
| ر ض ع|RŽA | أرضعنكم | ÊRŽANKM | erDeǎ'nekum | sizi emziren | nursed you | |
| أطعنا | ÊŦANE | eTaǎ'nā | ita'at etseydik | we (had) obeyed | ||
| ط و ع|ŦVA | أطعنا | ÊŦANE | eTaǎ'nā | ita'at etseydik | we (had) obeyed | |
| ط و ع|ŦVA | أطعنا | ÊŦANE | eTaǎ'nā | uyduk | [we] obeyed | |
| أطعنكم | ÊŦANKM | eTaǎ'nekum | size ita'at ederlerse | they obey you | ||
| ط و ع|ŦVA | أطعنكم | ÊŦANKM | eTaǎ'nekum | size ita'at ederlerse | they obey you | |
| أعناب | ÊANEB | eǎ'nābin | üzüm | grapes | ||
| ع ن ب|ANB | أعناب | ÊANEB | eǎ'nābin | üzüm | grapes | |
| ع ن ب|ANB | أعناب | ÊANEB | eǎ'nābin | üzüm | grapevines | |
| ع ن ب|ANB | أعناب | ÊANEB | eǎ'nābin | üzüm | grapes, | |
| أعناق | ÊANEG | eǎ'nāḳi | boyunlarına | (the) necks | ||
| ع ن ق|ANG | أعناق | ÊANEG | eǎ'nāḳi | boyunlarına | (the) necks | |
| أعناقهم | ÊANEGHM | eǎ'nāḳihim | boyunları | their necks | ||
| ع ن ق|ANG | أعناقهم | ÊANEGHM | eǎ'nāḳihim | boyunlarında | their necks, | |
| ع ن ق|ANG | أعناقهم | ÊANEGHM | eǎ'nāḳuhum | boyunları | their necks | |
| ع ن ق|ANG | أعناقهم | ÊANEGHM | eǎ'nāḳihim | onların boyunlarına | their necks | |
| ع ن ق|ANG | أعناقهم | ÊANEGHM | eǎ'nāḳihim | boyunlarında | their necks | |
| أعنده | ÊAND̃H | eǐndehu | kendi yanında mı? | Is with him | ||
| ع ن د|AND̃ | أعنده | ÊAND̃H | eǐndehu | kendi yanında mı? | Is with him | |
| أوزعني | ÊVZANY | evziǎ'nī | beni sevk eyle | Grant me (the) power | ||
| و ز ع|VZA | أوزعني | ÊVZANY | evziǎ'nī | gönlüme ilham eyle | Grant me (the) power | |
| و ز ع|VZA | أوزعني | ÊVZANY | evziǎ'nī | beni sevk eyle | grant me (the) power | |
| اتبعن | ETBAN | ttebeǎni | bana uyan | "follow me.""" | ||
| ت ب ع|TBA | اتبعن | ETBAN | ttebeǎni | bana uyan | "follow me.""" | |
| اتبعني | ETBANY | ttebeǎnī | bana uyan(lar) | follows me. | ||
| ت ب ع|TBA | اتبعني | ETBANY | ttebeǎnī | bana uyan(lar) | follows me. | |
| استطعنا | ESTŦANE | steTaǎ'nā | gücümüz yetseydi | we were able, | ||
| ط و ع|ŦVA | استطعنا | ESTŦANE | steTaǎ'nā | gücümüz yetseydi | we were able, | |
| الأعناق | ELÊANEG | l-eǎ'nāḳi | boyunların(ın) | the necks | ||
| ع ن ق|ANG | الأعناق | ELÊANEG | l-eǎ'nāḳi | boyunların(ın) | the necks | |
| العنت | ELANT | l-ǎnete | sıkıntıya düşmekten | committing sin | ||
| ع ن ت|ANT | العنت | ELANT | l-ǎnete | sıkıntıya düşmekten | committing sin | |
| العنكبوت | ELANKBVT | l-ǎnkebūti | örümceğin | (of) the spider, | ||
| ع ن ك ب|ANKB | العنكبوت | ELANKBVT | l-ǎnkebūti | örümceğin | the spider | |
| ع ن ك ب|ANKB | العنكبوت | ELANKBVT | l-ǎnkebūti | örümceğin | (of) the spider, | |
| اللاعنون | ELLEANVN | l-lāǐnūne | bütün la'net edebilenler | the ones who curse. | ||
| ل ع ن|LAN | اللاعنون | ELLEANVN | l-lāǐnūne | bütün la'net edebilenler | the ones who curse. | |
| اللعنة | ELLANT | l-leǎ'netu | la'net | (is) the curse | ||
| ل ع ن|LAN | اللعنة | ELLANT | l-leǎ'netu | la'net | (is) the curse, | |
| ل ع ن|LAN | اللعنة | ELLANT | l-leǎ'nete | la'net edilecektir | (will be) the curse | |
| ل ع ن|LAN | اللعنة | ELLANT | l-leǎ'netu | la'net | (is) the curse | |
| تبعني | TBANY | tebiǎnī | bana uyarsa | follows me | ||
| ت ب ع|TBA | تبعني | TBANY | tebiǎnī | bana uyarsa | follows me | |
| تتبعن | TTBAN | tettebiǎni | neden bana uymadın? | you follow me? | ||
| ت ب ع|TBA | تتبعن | TTBAN | tettebiǎni | neden bana uymadın? | you follow me? | |
| تخضعن | TḢŽAN | teḣDeǎ'ne | yumuşak bir eda yapmayın | be soft | ||
| خ ض ع|ḢŽA | تخضعن | TḢŽAN | teḣDeǎ'ne | yumuşak bir eda yapmayın | be soft | |
| جمعناكم | CMANEKM | cemeǎ'nākum | sizi bir araya topladık | We have gathered you | ||
| ج م ع|CMA | جمعناكم | CMANEKM | cemeǎ'nākum | sizi bir araya topladık | We have gathered you | |
| جمعناهم | CMANEHM | cemeǎ'nāhum | topladığımız | We will gather them | ||
| ج م ع|CMA | جمعناهم | CMANEHM | cemeǎ'nāhum | topladığımız | We will gather them | |
| راعنا | REANE | rāǐnā | Ra'ina (bizi gözet yahut: kaba söz) | """Raina""" | ||
| ر ع ي|RAY | راعنا | REANE | rāǐnā | Ra'ina (bizi gözet yahut: kaba söz) | """Raina""" | |
| رجعنا | RCANE | raceǎ'nā | dönersek | we return | ||
| ر ج ع|RCA | رجعنا | RCANE | raceǎ'nā | dönersek | we return | |
| سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | biz işitmedik | """We hear" | ||
| س م ع|SMA | سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | dinledik | """We heard" | |
| س م ع|SMA | سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | İşittik | """We heard" | |
| س م ع|SMA | سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | işittik | [we] heard | |
| س م ع|SMA | سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | işittik | """We hear[d]" | |
| س م ع|SMA | سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | işittik | """We hear[d]" | |
| س م ع|SMA | سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | işittik | """We heard" | |
| س م ع|SMA | سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | işittik | """We heard,""" | |
| س م ع|SMA | سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | İşittik | we have heard. | |
| س م ع|SMA | سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | işittik | """We heard" | |
| س م ع|SMA | سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | işitiğimiz | we heard | |
| س م ع|SMA | سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | işittik | """We hear" | |
| س م ع|SMA | سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | işitmedik | we heard | |
| س م ع|SMA | سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | biz işitmedik | we heard | |
| س م ع|SMA | سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | dinledik | [we] have heard | |
| س م ع|SMA | سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | dinledik | heard | |
| س م ع|SMA | سمعنا | SMANE | semiǎ'nā | işitince | we heard | |
| ظعنكم | ƵANKM | Zeǎ'nikum | göç | (of) your travel | ||
| ظ ع ن|ƵAN | ظعنكم | ƵANKM | Zeǎ'nikum | göç | (of) your travel | |
| عن | AN | ǎn | (are) of | |||
| | | عن | AN | ǎn | -den(günahından) | for | |
| | | عن | AN | ǎn | about | ||
| | | عن | AN | ǎn | (of) | ||
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | -nden | from | |
| | | عن | AN | ǎni | about | ||
| | | عن | AN | ǎni | about | ||
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -den | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -nden | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -tan | about | |
| | | عن | AN | ǎni | -den | about | |
| | | عن | AN | ǎni | -den | about | |
| | | عن | AN | ǎn | through | ||
| | | عن | AN | ǎni | -den | of | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎni | from | ||
| | | عن | AN | ǎni | -ten | [from] | |
| | | عن | AN | ǎni | -ten | [from] | |
| | | عن | AN | ǎni | [from] | ||
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎni | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | of | ||
| | | عن | AN | ǎn | on | ||
| | | عن | AN | ǎn | -nden | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -dan | [about] | |
| | | عن | AN | ǎni | for | ||
| | | عن | AN | ǎn | [of] | ||
| | | عن | AN | ǎn | for | ||
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | -undan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎni | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | of | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -nden | from | |
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ten | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -tan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | hakkında | about | |
| | | عن | AN | ǎn | towards | ||
| | | عن | AN | ǎni | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | about | ||
| | | عن | AN | ǎn | -den | from | |
| | | عن | AN | ǎn | (-tan) | from | |
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | towards | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -den | from | |
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎni | -ten | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -ndan | about | |
| | | عن | AN | ǎni | -ten | [from] | |
| | | عن | AN | ǎn | -den | about | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | about | |
| | | عن | AN | ǎni | about | ||
| | | عن | AN | ǎni | -den | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -tan | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -den | about | |
| | | عن | AN | ǎni | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | on | ||
| | | عن | AN | ǎn | on | ||
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | willingly, | ||
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | [on] | ||
| | | عن | AN | ǎni | what | ||
| | | عن | AN | ǎni | -ten | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -tan | with | |
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎni | -ten | [on] | |
| | | عن | AN | ǎn | -den | because | |
| | | عن | AN | ǎn | -nden | after | |
| | | عن | AN | ǎn | to | ||
| | | عن | AN | ǎn | -den | (are) of | |
| | | عن | AN | ǎn | -dan | of | |
| | | عن | AN | ǎn | -den | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -den | of | |
| | | عن | AN | ǎn | to | ||
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | on | ||
| | | عن | AN | ǎn | -den | from | |
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎni | -tan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | about | ||
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | about | ||
| | | عن | AN | ǎn | [from] | ||
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎni | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | about | |
| | | عن | AN | ǎni | -den | from | |
| | | عن | AN | ǎni | from | ||
| | | عن | AN | ǎni | to | ||
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎni | [from] | ||
| | | عن | AN | ǎn | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | for | ||
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎni | from | ||
| | | عن | AN | ǎni | -tan | concerning | |
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | of | ||
| | | عن | AN | ǎn | against | ||
| | | عن | AN | ǎn | about | ||
| | | عن | AN | ǎn | about | ||
| | | عن | AN | ǎn | on | ||
| | | عن | AN | ǎn | about | ||
| | | عن | AN | ǎn | karşı | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -dan | (from) | |
| | | عن | AN | ǎn | -den (ayrılmaya) | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -dan | about | |
| | | عن | AN | ǎn | -tan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | to | ||
| | | عن | AN | ǎn | -nden | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -nden | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -inden | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -den | defends | |
| | | عن | AN | ǎni | -ten | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -den | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -tan | of | |
| | | عن | AN | ǎn | -nden | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -tan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -nden | from | |
| | | عن | AN | ǎn | [from] | ||
| | | عن | AN | ǎni | -den | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎni | from | ||
| | | عن | AN | ǎni | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | [on] | ||
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | about | |
| | | عن | AN | ǎn | -nden | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -den | of | |
| | | عن | AN | ǎni | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -den | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -ten | about | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -ten | from | |
| | | عن | AN | ǎn | [for] | ||
| | | عن | AN | ǎn | için | [for] | |
| | | عن | AN | ǎni | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | about | |
| | | عن | AN | ǎn | --den | about | |
| | | عن | AN | ǎni | about | ||
| | | عن | AN | ǎn | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | on | ||
| | | عن | AN | ǎn | -nden | on | |
| | | عن | AN | ǎni | -ten | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -tan (ötürü) | over | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎni | from | ||
| | | عن | AN | ǎn | to | ||
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | of | |
| | | عن | AN | ǎni | -den | [of] | |
| | | عن | AN | ǎn | [from] | ||
| | | عن | AN | ǎn | [from] | ||
| | | عن | AN | ǎn | -nden | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | for | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | of | |
| | | عن | AN | ǎn | -nden | [from] | |
| | | عن | AN | ǎn | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | karşı | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -den | with | |
| | | عن | AN | ǎni | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎni | on | ||
| | | عن | AN | ǎn | karşı | against | |
| | | عن | AN | ǎni | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -den | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -tan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | they demanded from him | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | about | |
| | | عن | AN | ǎni | -tan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -den | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -den | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -tan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | against | ||
| | | عن | AN | ǎn | -ndan da | [of] | |
| | | عن | AN | ǎn | -ndan | from | |
| | | عن | AN | ǎn | from | ||
| | | عن | AN | ǎni | -dan | On | |
| | | عن | AN | ǎn | -tan | from | |
| | | عن | AN | ǎni | About | ||
| | | عن | AN | ǎni | -ten | (that) from | |
| | | عن | AN | ǎni | -den (mi?) | About | |
| | | عن | AN | ǎni | -den | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -ten | about | |
| | | عن | AN | ǎn | -nden | from | |
| | | عن | AN | ǎn | -dan | from | |
| | | عن | AN | ǎni | -den | about | |
| | | عن | AN | ǎn | -nden | about | |
| عنا | ANE | ǎnnā | "from us,""" | |||
| | | عنا | ANE | ǎnnā | bizi | [from] us, | |
| | | عنا | ANE | ǎnnā | from us | ||
| | | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | "from us,""" | |
| | | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | from us | |
| | | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | us | |
| | | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | from us | |
| | | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | from us | |
| | | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | from us | |
| | | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | for us | |
| | | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | from us. | |
| | | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | from us | |
| عنتم | ANTM | ǎnittum | sıkıntıya uğramanız | distresses you. | ||
| ع ن ت|ANT | عنتم | ANTM | ǎnittum | size sıkıntı verecek | distresses you. | |
| ع ن ت|ANT | عنتم | ANTM | ǎnittum | sıkıntıya uğramanız | you suffer, | |
| عند | AND̃ | ǐnde | (are) near | |||
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | before | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | katındandır | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | katından | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | katından | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | katından | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | (of) | ||
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanındadır | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanındadır | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | katındandır | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | katından | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | huzurunda | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | katı- | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | katı- | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | katında | [near] | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | -dendir | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | katından | [near] | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | tarafından | [near] | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | taraf- | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | taraf- | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | taraf- | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katındadır | (are) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | at | ||
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | at | ||
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katındadır | (are) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanındadır | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanındadır | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | (are) near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | katından | [of] | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | at | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | göre | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katından | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | to | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında olan | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | -katında- | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | huzurunda | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | huzurunda | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanındadır | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | near Allah, | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | (was) near Allah | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | tarafından | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katındadır | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | katından | from Allah, | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanındadır | (are) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | huzurunda | before | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanındadır | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | huzurunda | before | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | divanında | before | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | near Allah | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında bulunanlar | (are) near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | tarafı- | from | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında bulunan ise | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐndi | katından | from Allah | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katındadır | (is) with Allah | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | huzurunda | (in) presence | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | by your Lord | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | Near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | huzurunda | near | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | (are) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanında | (are) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | yanındadır | (is) with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | with | |
| ع ن د|AND̃ | عند | AND̃ | ǐnde | katında | (is) with | |
| عندك | AND̃K | ǐndike | katında | "(from) you.""" | ||
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndike | senin yüzün- | "(from) you.""" | |
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndike | senin yanın- | you, | |
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndeke | sana | to you. | |
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndike | senin yanından gelmiş | from You | |
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndeke | senin yanında | with you | |
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndike | o sendendir | you. | |
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndeke | sana verdiği | with you. | |
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndike | senin yanın- | you, | |
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndeke | katında | near You | |
| عندكم | AND̃KM | ǐndekum | sizin | (is) with you | ||
| ع ن د|AND̃ | عندكم | AND̃KM | ǐndekum | yanınızda | with you | |
| ع ن د|AND̃ | عندكم | AND̃KM | ǐndekum | sizin | you have | |
| ع ن د|AND̃ | عندكم | AND̃KM | ǐndekum | sizin yanınızda | (is) with you | |
| عندنا | AND̃NE | ǐndenā | bizim yanımızda | from Ourselves, | ||
| ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndenā | bizim yanımızda | with us, | |
| ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndinā | katımızdan | from Us, | |
| ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndenā | bizim yanımızdadır | with Us | |
| ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndinā | katımızdan | Us, | |
| ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndinā | tarafımızdan | from Ourselves, | |
| ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndinā | katımızdan | from Us | |
| ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndenā | katımızda | to Us | |
| ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndenā | yanımızda | we had | |
| ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndenā | yanımızda | with Us | |
| ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndenā | bizim yanımızda | with Us | |
| ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndenā | bizim yanımızda | to Us | |
| ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndinā | katımız- | Us | |
| ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndinā | katımızdan olan | Us. | |
| ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndinā | katımız- | Us. | |
| عنده | AND̃H | ǐndehu | katındadır | (are) near Him | ||
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | yanında bulunan | (that) he has | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | kendisinin katında | with Him | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | yanındadır | with Him | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | katındadır | with Him | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndihi | kendi katından | (of) Him. | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | kendi katından | with Him, | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | o'nun yanındadır | with Him | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | katındandır | with Him | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndihi | kendi tarafından | [near] Him, | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndihi | katından | Himself | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | yanında | with him. | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | onun yanında | with Him | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | yanında | [he] has | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | O'nun yanındaki | (are) near Him | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | yanında | before him, | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | yanında | with him | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | yanında | before him, | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndihi | kendisinin yanı- | from Him | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | O'nun yanındadır | with Him | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | O'nun huzurunda | with Him | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | O'nun yanında | with Him | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | O'nun yanındadır | with Him | |
| ع ن د|AND̃ | عنده | AND̃H | ǐndehu | onun yanında | with him | |
| عندها | AND̃HE | ǐndehā | (ki) onun yanındadır | near it | ||
| ع ن د|AND̃ | عندها | AND̃HE | ǐndehā | yanında | with her | |
| ع ن د|AND̃ | عندها | AND̃HE | ǐndehā | onun yanında da | near it | |
| ع ن د|AND̃ | عندها | AND̃HE | ǐndehā | (ki) onun yanındadır | Near it | |
| عندهم | AND̃HM | ǐndehumu | onların yanında | (is) with them | ||
| ع ن د|AND̃ | عندهم | AND̃HM | ǐndehumu | onların yanında | with them | |
| ع ن د|AND̃ | عندهم | AND̃HM | ǐndehum | yanlarında | with them | |
| ع ن د|AND̃ | عندهم | AND̃HM | ǐndehum | onların yanında (mı?) | have they | |
| ع ن د|AND̃ | عندهم | AND̃HM | ǐndehum | yanlarında bulunan | they had | |
| ع ن د|AND̃ | عندهم | AND̃HM | ǐndehum | onların yanında (mıdır?) | with them | |
| ع ن د|AND̃ | عندهم | AND̃HM | ǐndehumu | onların yanında (mıdır?) | with them | |
| ع ن د|AND̃ | عندهم | AND̃HM | ǐndehumu | yanlarında (mıdır?) | (is) with them | |
| عندي | AND̃Y | ǐndī | bende bulunan | "I have.""" | ||
| ع ن د|AND̃ | عندي | AND̃Y | ǐndī | yanımdadır | (that) with me | |
| ع ن د|AND̃ | عندي | AND̃Y | ǐndī | benim yanımda | I have | |
| ع ن د|AND̃ | عندي | AND̃Y | ǐndī | benim yanımda olsaydı | (were) with me | |
| ع ن د|AND̃ | عندي | AND̃Y | ǐndī | benim yanımdadır | (that) with me | |
| ع ن د|AND̃ | عندي | AND̃Y | ǐndī | benim yanımda | from me, | |
| ع ن د|AND̃ | عندي | AND̃Y | ǐndī | bende bulunan | "I have.""" | |
| عنقك | ANGK | ǔnuḳike | boynuna | your neck, | ||
| ع ن ق|ANG | عنقك | ANGK | ǔnuḳike | boynuna | your neck, | |
| عنقه | ANGH | ǔnuḳihi | boynuna | his neck, | ||
| ع ن ق|ANG | عنقه | ANGH | ǔnuḳihi | boynuna | his neck, | |
| عنك | ANK | ǎnke | sana | from you | ||
| | | عنك | ANK | ǎnke | senden | with you | |
| | | عنك | ANK | ǎnke | senden | from you | |
| | | عنك | ANK | ǎnke | senden | from you | |
| | | عنك | ANK | ǎnke | seni | you! | |
| | | عنك | ANK | ǎnke | sana | [to] you | |
| | | عنك | ANK | ǎnke | senden | you | |
| | | عنك | ANK | ǎnke | senden | from you | |
| | | عنك | ANK | ǎnke | senin üzerinden | from you | |
| عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | "for you;" | ||
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizi | you | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizi | [on] you. | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizi | you. | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | "for you;" | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizin | from you | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you. | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizin | from you | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | size | [to] you | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | size | you | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizin | from you | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | for you, | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | size | you | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | you | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you, | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkumu | sizden | from you | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | of you. | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkumu | sizi | from you | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you - | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you | |
| | | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you | |
| عنه | ANH | ǎnhu | kendilerine | for him | ||
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from [it], | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from him, | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | O'ndan | with Him. | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan (azabdan) | from it | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it. | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | kendinden | from it, | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | kendilerine | from it, | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from him | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | O'ndan | with Him. | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from him | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it. | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | of him | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from him | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from him | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | onu | for him | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | o(yaptığı)ndan | [about it] | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it, | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | O'ndan | from Him | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | [of] it | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from him | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from him | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from [it], | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | O'ndan | with Him. | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it, | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | onun | from him | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | onun | from him | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | [from him] | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | onunla | from him | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | ona | him | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | O'ndan | with Him. | |
| | | عنه | ANH | ǎnhu | onu | him | |
| عنها | ANHE | ǎnhā | kendisinden | (are) from them | ||
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | oradan | from it, | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | ondan | from it | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | onları | about it | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | onları | [about] it, | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | ondan | from it | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | onlardan | from them? | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | onlara karşı | towards them | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | onlara | towards them, | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | onları | to them | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | onları | of them | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | onu | about it. | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | ondan | (are) from them | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | onlardan | from them | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | ondan | from it | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | onlardan | from them, | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | oradan | from it | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | on(a inanmak)dan | from it | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | ondan (cehennemden) | from it | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | kendisinden | from her | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | onlardan | from them? | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | ondan | from it | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | onunla | from it | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | ondan | therefrom | |
| | | عنها | ANHE | ǎnhā | ondan | from it | |
| عنهم | ANHM | ǎnhumu | kendilerinden | for them | ||
| | | عنهم | ANHM | ǎnhumu | onlardan | for them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhumu | onlardan | for them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlara | [for] them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhumu | onlardan | for them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlara | [for] them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onları | [on] them, | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onları | [from] them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onların | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlara | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlara | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onları | [on] them, | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onları | for them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onları | for them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onları | them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them. | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them, | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onların | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | with them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlar | for them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhumu | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | from them. | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them, | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | with them. | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | with them, | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | with them, | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | üzerlerinden | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhumu | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | yanlarından | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerine | them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | for them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhumu | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | over them, | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerine | them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onların | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | for them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhumu | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerine | them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerine | them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhumu | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | for them, | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerine | them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerine | them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them. | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onların | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlar(ın üstün)den | from them, | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them, | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerine | to them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them. | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerini | them | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | with them, | |
| | | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | with them | |
| عنهما | ANHME | ǎnhumā | onlardan | both of them, | ||
| | | عنهما | ANHME | ǎnhumā | onlardan | from both of them. | |
| | | عنهما | ANHME | ǎnhumā | onların | from both of them | |
| | | عنهما | ANHME | ǎnhumā | onların | from both of them | |
| | | عنهما | ANHME | ǎnhumā | onlardan | both of them, | |
| عني | ANY | ǎnnī | bana | "from me.""" | ||
| | | عني | ANY | ǎnnī | benden | about Me, | |
| | | عني | ANY | ǎnnī | benden | "from me.""" | |
| | | عني | ANY | ǎnnī | benden | from me | |
| | | عني | ANY | ǎnnī | bana | [from] me | |
| | | عني | ANY | ǎnnī | bana | me | |
| | | عني | ANY | ǎnnī | benden | from me | |
| عنيد | ANYD̃ | ǎnīdin | inatçı | obstinate. | ||
| ع ن د|AND̃ | عنيد | ANYD̃ | ǎnīdin | inatçı | obstinate. | |
| ع ن د|AND̃ | عنيد | ANYD̃ | ǎnīdin | inatçı | obstinate. | |
| ع ن د|AND̃ | عنيد | ANYD̃ | ǎnīdin | inatçı | stubborn, | |
| عنيدا | ANYD̃E | ǎnīden | bir inatçı | stubborn. | ||
| ع ن د|AND̃ | عنيدا | ANYD̃E | ǎnīden | bir inatçı | stubborn. | |
| فأتبعنا | FÊTBANE | feetbeǎ'nā | biz de onları devirdik | so We made (them) follow - | ||
| ت ب ع|TBA | فأتبعنا | FÊTBANE | feetbeǎ'nā | biz de onları devirdik | so We made (them) follow - | |
| فاتبعني | FETBANY | fettebiǎ'nī | bana uy | "so follow me;" | ||
| ت ب ع|TBA | فاتبعني | FETBANY | fettebiǎ'nī | bana uy | "so follow me;" | |
| فارجعنا | FERCANE | ferciǎ'nā | bizi geri döndür | so return us, | ||
| ر ج ع|RCA | فارجعنا | FERCANE | ferciǎ'nā | bizi geri döndür | so return us, | |
| فجمعناهم | FCMANEHM | fecemeǎ'nāhum | ve onları toplarız | then We (will) gather them | ||
| ج م ع|CMA | فجمعناهم | FCMANEHM | fecemeǎ'nāhum | ve onları toplarız | then We (will) gather them | |
| فرجعناك | FRCANEK | feraceǎ'nāke | böylece seni geri verdik | So We returned you | ||
| ر ج ع|RCA | فرجعناك | FRCANEK | feraceǎ'nāke | böylece seni geri verdik | So We returned you | |
| فعند | FAND̃ | feǐnde | (bilsin ki) katındadır | for with | ||
| ع ن د|AND̃ | فعند | FAND̃ | feǐnde | çünkü yanında | for with | |
| ع ن د|AND̃ | فعند | FAND̃ | feǐnde | (bilsin ki) katındadır | then with | |
| فلأقطعن | FLÊGŦAN | feleuḳaTTiǎnne | öyleyse ben keseceğim | So surely I will cut off | ||
| ق ط ع|GŦA | فلأقطعن | FLÊGŦAN | feleuḳaTTiǎnne | öyleyse ben keseceğim | So surely I will cut off | |
| فلعنة | FLANT | feleǎ'netu | artık la'neti | So (the) curse | ||
| ل ع ن|LAN | فلعنة | FLANT | feleǎ'netu | artık la'neti | So (the) curse | |
| فمتعناهم | FMTANEHM | femetteǎ'nāhum | biz de onları geçindirdik | so We gave them enjoyment | ||
| م ت ع|MTA | فمتعناهم | FMTANEHM | femetteǎ'nāhum | biz de onları geçindirdik | so We gave them enjoyment | |
| قطعن | GŦAN | ḳaTTaǎ'ne | kesen | cut | ||
| ق ط ع|GŦA | قطعن | GŦAN | ḳaTTaǎ'ne | kesen | cut | |
| لأعنتكم | LÊANTKM | leeǎ'netekum | sizi zora sokardı | surely He (could have) put you in difficulties. | ||
| ع ن ت|ANT | لأعنتكم | LÊANTKM | leeǎ'netekum | sizi zora sokardı | surely He (could have) put you in difficulties. | |
| لأقطعن | LÊGŦAN | leuḳaTTiǎnne | elbette keseceğim | I will surely cut off | ||
| ق ط ع|GŦA | لأقطعن | LÊGŦAN | leuḳaTTiǎnne | elbette keseceğim | I will surely cut off | |
| ق ط ع|GŦA | لأقطعن | LÊGŦAN | leuḳaTTiǎnne | mutlaka keseceğim | I will surely cut off | |
| لاتبعناكم | LETBANEKM | lāttebeǎ'nākum | sizinle gelirdik | "certainly we (would have) followed you.""" | ||
| ت ب ع|TBA | لاتبعناكم | LETBANEKM | lāttebeǎ'nākum | sizinle gelirdik | "certainly we (would have) followed you.""" | |
| لرفعناه | LRFANEH | lerafeǎ'nāhu | elbette onu yükseltirdik | surely, We (could) have raised him | ||
| ر ف ع|RFA | لرفعناه | LRFANEH | lerafeǎ'nāhu | elbette onu yükseltirdik | surely, We (could) have raised him | |
| لعن | LAN | luǐne | la'net edilmiştir | has cursed | ||
| ل ع ن|LAN | لعن | LAN | luǐne | la'net edilmiştir | Were cursed | |
| ل ع ن|LAN | لعن | LAN | leǎne | la'net etmiştir | has cursed | |
| لعنا | LANE | leǎnnā | bir la'netle | (with) a curse | ||
| ل ع ن|LAN | لعنا | LANE | leǎnnā | la'netlediğimiz | We cursed | |
| ل ع ن|LAN | لعنا | LANE | leǎ'nen | bir la'netle | (with) a curse | |
| لعناهم | LANEHM | leǎnnāhum | onları la'netledik | We cursed them | ||
| ل ع ن|LAN | لعناهم | LANEHM | leǎnnāhum | onları la'netledik | We cursed them | |
| لعنة | LANT | leǎ'netu | bir la'net | """(The) curse" | ||
| ل ع ن|LAN | لعنة | LANT | leǎ'netu | la'neti | (is the) curse | |
| ل ع ن|LAN | لعنة | LANT | leǎ'nete | la'neti | (is the) curse | |
| ل ع ن|LAN | لعنة | LANT | leǎ'netu | la'neti | """(The) curse" | |
| ل ع ن|LAN | لعنة | LANT | leǎ'netu | laneti | (The) curse of Allah | |
| ل ع ن|LAN | لعنة | LANT | leǎ'neten | lanete | (with) a curse | |
| ل ع ن|LAN | لعنة | LANT | leǎ'neten | lanete | (by) a curse | |
| ل ع ن|LAN | لعنة | LANT | leǎ'neten | bir la'net | a curse, | |
| لعنت | LANT | leǎ'nete | la'net eder | (the) curse of Allah | ||
| ل ع ن|LAN | لعنت | LANT | leǎ'nete | la'netini | the curse | |
| ل ع ن|LAN | لعنت | LANT | leǎnet | la'net eder | it cursed | |
| ل ع ن|LAN | لعنت | LANT | leǎ'nete | la'netinin | (the) curse of Allah | |
| لعنتم | LANTM | leǎnittum | sıkıntıya düşerdiniz | surely you would be in difficulty, | ||
| ع ن ت|ANT | لعنتم | LANTM | leǎnittum | sıkıntıya düşerdiniz | surely you would be in difficulty, | |
| لعنتي | LANTY | leǎ'netī | lanetim | (is) My curse | ||
| ل ع ن|LAN | لعنتي | LANTY | leǎ'netī | lanetim | (is) My curse | |
| لعنه | LANH | leǎnehu | la'net etmişse | has (been) cursed | ||
| ل ع ن|LAN | لعنه | LANH | leǎnehu | ona la'net etti | He was cursed | |
| ل ع ن|LAN | لعنه | LANH | leǎnehu | la'net etmişse | has (been) cursed | |
| لعنهم | LANHM | leǎnehumu | -lanetledikleri | (who have been) cursed | ||
| ل ع ن|LAN | لعنهم | LANHM | leǎnehumu | onları la'netlemiştir | has cursed them | |
| ل ع ن|LAN | لعنهم | LANHM | leǎnehumu | onları la'netlemiştir | cursed them | |
| ل ع ن|LAN | لعنهم | LANHM | leǎnehumu | la'netlediği (insanlardır) | (who have been) cursed | |
| ل ع ن|LAN | لعنهم | LANHM | leǎnehumu | -lanetledikleri | Allah has cursed them | |
| ل ع ن|LAN | لعنهم | LANHM | leǎnehumu | la'netlediği | Allah has cursed them, | |
| لعنوا | LANVE | luǐnū | la'netlenmişlerdir | are cursed | ||
| ل ع ن|LAN | لعنوا | LANVE | luǐnū | la'netlenmişlerdir | are cursed | |
| لقطعنا | LGŦANE | leḳaTaǎ'nā | keserdik | certainly We (would) have cut off | ||
| ق ط ع|GŦA | لقطعنا | LGŦANE | leḳaTaǎ'nā | keserdik | certainly We (would) have cut off | |
| لننزعن | LNNZAN | lenenziǎnne | ayıracağız | surely, We will drag out | ||
| ن ز ع|NZA | لننزعن | LNNZAN | lenenziǎnne | ayıracağız | surely, We will drag out | |
| ليجمعنكم | LYCMANKM | leyecmeǎnnekum | sizi bir araya toplayacaktır | Surely He will assemble you | ||
| ج م ع|CMA | ليجمعنكم | LYCMANKM | leyecmeǎnnekum | sizi bir araya toplayacaktır | surely He will gather you | |
| ج م ع|CMA | ليجمعنكم | LYCMANKM | leyecmeǎnnekum | sizi elbette toplayacaktır | Surely He will assemble you | |
| متاعنا | MTEANE | metāǐnā | eşyamızı | our possession | ||
| م ت ع|MTA | متاعنا | MTEANE | metāǐnā | yiyeceğimizin | our possessions, | |
| م ت ع|MTA | متاعنا | MTEANE | metāǎnā | eşyamızı | our possession | |
| متعنا | MTANE | metteǎ'nā | biz yaşattık | We gave provision | ||
| م ت ع|MTA | متعنا | MTANE | metteǎ'nā | verdiğimiz dünyalığa | We have bestowed | |
| م ت ع|MTA | متعنا | MTANE | metteǎ'nā | faydalandırdığımız | We have given for enjoyment | |
| م ت ع|MTA | متعنا | MTANE | metteǎ'nā | biz yaşattık | We gave provision | |
| متعناه | MTANEH | metteǎ'nāhu | kendisine yaşattığımız | We provided him | ||
| م ت ع|MTA | متعناه | MTANEH | metteǎ'nāhu | kendisine yaşattığımız | We provided him | |
| متعناهم | MTANEHM | metteǎ'nāhum | biz onları yaşatsak | We let them enjoy | ||
| م ت ع|MTA | متعناهم | MTANEHM | metteǎ'nāhum | biz onları yaşatsak | We let them enjoy | |
| مذعنين | MZ̃ANYN | muƶ'ǐnīne | ita'at ederek | (as) promptly obedient. | ||
| ذ ع ن|Z̃AN | مذعنين | MZ̃ANYN | muƶ'ǐnīne | ita'at ederek | (as) promptly obedient. | |
| معنا | MANE | meǎnā | bizimle | "(is) with us.""" | ||
| | | معنا | MANE | meǎnā | bizimle beraberdir | "(is) with us.""" | |
| | | معنا | MANE | meǎnā | bizimle birlikte | with us | |
| | | معنا | MANE | meǎnā | bizimle beraber | with us | |
| | | معنا | MANE | meǎnā | bizimle beraber | with us | |
| | | معنا | MANE | meǎnā | bizimle | with us | |
| | | معنا | MANE | meǎnā | bizimle beraber | with us | |
| منعنا | MNANE | meneǎnā | bizi alıkoyan | stopped Us | ||
| م ن ع|MNA | منعنا | MNANE | meneǎnā | bizi alıkoyan | stopped Us | |
| نزعناها | NZANEHE | nezeǎ'nāhā | onu geri alsak | We withdraw it | ||
| ن ز ع|NZA | نزعناها | NZANEHE | nezeǎ'nāhā | onu geri alsak | We withdraw it | |
| نلعنهم | NLANHM | nel'ǎnehum | onları da la'netlememizden | We curse them | ||
| ل ع ن|LAN | نلعنهم | NLANHM | nel'ǎnehum | onları da la'netlememizden | We curse them | |
| وأتبعناهم | VÊTBANEHM | ve etbeǎ'nāhum | ve onların ardına taktık | And We caused to follow them | ||
| ت ب ع|TBA | وأتبعناهم | VÊTBANEHM | ve etbeǎ'nāhum | ve onların ardına taktık | And We caused to follow them | |
| وأطعن | VÊŦAN | ve eTiǎ'ne | ve uyun | and obey | ||
| ط و ع|ŦVA | وأطعن | VÊŦAN | ve eTiǎ'ne | ve uyun | and obey | |
| وأطعنا | VÊŦANE | ve eTaǎ'nā | ve ita'at etseydik | "and we obey.""" | ||
| ط و ع|ŦVA | وأطعنا | VÊŦANE | ve eTaǎ'nā | ve ita'at ettik | and we obeyed. | |
| ط و ع|ŦVA | وأطعنا | VÊŦANE | ve eTaǎ'nā | ve ita'at ettik | "and we obey[ed]""" | |
| ط و ع|ŦVA | وأطعنا | VÊŦANE | ve eTaǎ'nā | ve ita'at ettik | "and we obeyed;""" | |
| ط و ع|ŦVA | وأطعنا | VÊŦANE | ve eTaǎ'nā | ve ita'at ettik | "and we obey.""" | |
| ط و ع|ŦVA | وأطعنا | VÊŦANE | ve eTaǎ'nā | ve ita'at ettik | "and we obey.""" | |
| ط و ع|ŦVA | وأطعنا | VÊŦANE | ve eTaǎ'nā | ve ita'at etseydik | and obeyed | |
| وأعناب | VÊANEB | ve eǎ'nābin | ve üzüm | and grapevines | ||
| ع ن ب|ANB | وأعناب | VÊANEB | ve eǎ'nābin | ve üzümler(den) | and grapevines | |
| ع ن ب|ANB | وأعناب | VÊANEB | ve eǎ'nābin | ve üzüm | and grapevines, | |
| ع ن ب|ANB | وأعناب | VÊANEB | ve eǎ'nābin | ve üzüm | and grapevines, | |
| وأعنابا | VÊANEBE | ve eǎ'nāben | ve bağlar | and grapevines, | ||
| ع ن ب|ANB | وأعنابا | VÊANEBE | ve eǎ'nāben | ve bağlar | and grapevines, | |
| واتبعنا | VETBANE | vettebeǎ'nā | ve uyduk | and we follow[ed] | ||
| ت ب ع|TBA | واتبعنا | VETBANE | vettebeǎ'nā | ve uyduk | and we follow[ed] | |
| والأعناب | VELÊANEB | vel'eǎ'nābe | ve üzümler | and the grapes | ||
| ع ن ب|ANB | والأعناب | VELÊANEB | vel'eǎ'nābe | ve üzümler | and the grapes | |
| ع ن ب|ANB | والأعناب | VELÊANEB | vel'eǎ'nābi | ve üzümlerden | and the grapes, | |
| والأعناق | VELÊANEG | vel'eǎ'nāḳi | ve boyunlarını | and the necks. | ||
| ع ن ق|ANG | والأعناق | VELÊANEG | vel'eǎ'nāḳi | ve boyunlarını | and the necks. | |
| والعنهم | VELANHM | vel'ǎnhum | ve onlara la'net eyle | and curse them | ||
| ل ع ن|LAN | والعنهم | VELANHM | vel'ǎnhum | ve onlara la'net eyle | and curse them | |
| وراعنا | VREANE | ve rāǐnā | "ve ""ra'ina""" | "and ""Raina""" | ||
| ر ع ي|RAY | وراعنا | VREANE | ve rāǐnā | "ve ""ra'ina""" | "and ""Raina""" | |
| ورفعنا | VRFANE | ve rafeǎ'nā | ve kaldırdık | and We raise | ||
| ر ف ع|RFA | ورفعنا | VRFANE | ve rafeǎ'nā | ve kaldırmıştık | and We raised | |
| ر ف ع|RFA | ورفعنا | VRFANE | ve rafeǎ'nā | ve kaldırmıştık | and We raised | |
| ر ف ع|RFA | ورفعنا | VRFANE | ve rafeǎ'nā | ve kaldırdık | And We raised | |
| ر ف ع|RFA | ورفعنا | VRFANE | ve rafeǎ'nā | ve üstün kıldık | and We raise | |
| ر ف ع|RFA | ورفعنا | VRFANE | ve rafeǎ'nā | ve yükseltmedik mi? | And We raised high | |
| ورفعناه | VRFANEH | ve rafeǎ'nāhu | onu yükseltmiştik | And We raised him | ||
| ر ف ع|RFA | ورفعناه | VRFANEH | ve rafeǎ'nāhu | onu yükseltmiştik | And We raised him | |
| وسمعنا | VSMANE | ve semiǎ'nā | ve işittik | and we have heard, | ||
| س م ع|SMA | وسمعنا | VSMANE | ve semiǎ'nā | ve işittik | and we have heard, | |
| وطعنا | VŦANE | ve Taǎ'nen | ve taşlayarak | and defaming | ||
| ط ع ن|ŦAN | وطعنا | VŦANE | ve Taǎ'nen | ve taşlayarak | and defaming | |
| وطعنوا | VŦANVE | ve Taǎnū | ve dil uzatırlarsa | and defame | ||
| ط ع ن|ŦAN | وطعنوا | VŦANVE | ve Taǎnū | ve dil uzatırlarsa | and defame | |
| وعن | VAN | ve ǎni | and from | |||
| | | وعن | VAN | ve ǎni | and from | ||
| | | وعن | VAN | ve ǎn | ve | and from | |
| | | وعن | VAN | ve ǎn | ve | and from | |
| | | وعن | VAN | ve ǎni | ve | and on | |
| | | وعن | VAN | ve ǎni | ve | and on | |
| وعنب | VANB | ve ǐnebin | ve üzümlerden | and grapes, | ||
| ع ن ب|ANB | وعنب | VANB | ve ǐnebin | ve üzümlerden | and grapes, | |
| وعنبا | VANBE | ve ǐneben | ve üzüm | And grapes | ||
| ع ن ب|ANB | وعنبا | VANBE | ve ǐneben | ve üzüm | And grapes | |
| وعنت | VANT | ve ǎneti | boyun eğmiştir | And (will be) humbled | ||
| ع ن و|ANV | وعنت | VANT | ve ǎneti | boyun eğmiştir | And (will be) humbled | |
| وعند | VAND̃ | ve ǐnde | oysa yanındadır | and near | ||
| ع ن د|AND̃ | وعند | VAND̃ | ve ǐnde | ve yanında | and with | |
| ع ن د|AND̃ | وعند | VAND̃ | veǐnde | oysa yanındadır | but with | |
| ع ن د|AND̃ | وعند | VAND̃ | ve ǐnde | ve yanında | and near | |
| وعندنا | VAND̃NE | ve ǐndenā | ve yanımızda vardır | and with Us | ||
| ع ن د|AND̃ | وعندنا | VAND̃NE | ve ǐndenā | ve yanımızda vardır | and with Us | |
| وعنده | VAND̃H | ve ǐndehu | O'nun yanındadır | And with Him | ||
| ع ن د|AND̃ | وعنده | VAND̃H | ve ǐndehu | ve O'nun yanındadır | And with Him | |
| ع ن د|AND̃ | وعنده | VAND̃H | ve ǐndehu | O'nun yanındadır | and with Him | |
| ع ن د|AND̃ | وعنده | VAND̃H | ve ǐndehu | O'nun yanındadır | and with Him | |
| وعندهم | VAND̃HM | veǐndehumu | ve yanlarında (vardır) | And with them | ||
| ع ن د|AND̃ | وعندهم | VAND̃HM | veǐndehumu | yanlarında dururken | while they (have) with them | |
| ع ن د|AND̃ | وعندهم | VAND̃HM | ve ǐndehum | ve yanlarında (vardır) | And with them | |
| ع ن د|AND̃ | وعندهم | VAND̃HM | ve ǐndehum | ve yanlarında (vardır) | And with them | |
| وقطعن | VGŦAN | ve ḳaTTaǎ'ne | ve kestiler | and cut | ||
| ق ط ع|GŦA | وقطعن | VGŦAN | ve ḳaTTaǎ'ne | ve kestiler | and cut | |
| وقطعنا | VGŦANE | ve ḳaTaǎ'nā | ve kestik | And We cut off | ||
| ق ط ع|GŦA | وقطعنا | VGŦANE | ve ḳaTaǎ'nā | ve kestik | And We cut off | |
| وقطعناهم | VGŦANEHM | ve ḳaTTaǎ'nāhumu | ve biz onları ayırdık | And We divided them | ||
| ق ط ع|GŦA | وقطعناهم | VGŦANEHM | ve ḳaTTaǎ'nāhumu | ve biz onları ayırdık | And We divided them | |
| ق ط ع|GŦA | وقطعناهم | VGŦANEHM | ve ḳaTTaǎ'nāhum | ve onları ayırdık | And We divided them | |
| ولتسمعن | VLTSMAN | veletesmeǔnne | ve (sözler) duyacaksınız | And you will certainly hear | ||
| س م ع|SMA | ولتسمعن | VLTSMAN | veletesmeǔnne | ve (sözler) duyacaksınız | And you will certainly hear | |
| ولعنه | VLANH | veleǎnehu | ve la'net etmiştir | and He (will) curse him | ||
| ل ع ن|LAN | ولعنه | VLANH | veleǎnehu | ve la'net etmiştir | and He (will) curse him | |
| ولعنهم | VLANHM | veleǎnehumu | ve onları la'netlemiştir | And Allah has cursed them, | ||
| ل ع ن|LAN | ولعنهم | VLANHM | veleǎnehumu | ve onları la'netlemiştir | And Allah has cursed them, | |
| ل ع ن|LAN | ولعنهم | VLANHM | veleǎnehum | ve onları la'netlemiştir | and He has cursed them | |
| ولعنوا | VLANVE | veluǐnū | ve la'netlendiler | and they have been cursed | ||
| ل ع ن|LAN | ولعنوا | VLANVE | veluǐnū | ve la'netlendiler | and they have been cursed | |
| ومتعناهم | VMTANEHM | ve metteǎ'nāhum | ve onları yararlandırdık | and We granted them enjoyment | ||
| م ت ع|MTA | ومتعناهم | VMTANEHM | ve metteǎ'nāhum | ve onları yararlandırdık | and We granted them enjoyment | |
| ونزعنا | VNZANE | ve nezeǎ'nā | çıkarıp atmışızdır | And We (will) remove | ||
| ن ز ع|NZA | ونزعنا | VNZANE | ve nezeǎ'nā | ve çıkarıp atmışızdır | And We will remove | |
| ن ز ع|NZA | ونزعنا | VNZANE | ve nezeǎ'nā | çıkarıp atmışızdır | And We (will) remove | |
| ن ز ع|NZA | ونزعنا | VNZANE | ve nezeǎ'nā | ve çıkarırız | And We will draw forth | |
| ووضعنا | VVŽANE | ve veDeǎ'nā | ve atmadık mı? | And We removed | ||
| و ض ع|VŽA | ووضعنا | VVŽANE | ve veDeǎ'nā | ve atmadık mı? | And We removed | |
| ويلعن | VYLAN | ve yel'ǎnu | ve la'netlersiniz | and curse | ||
| ل ع ن|LAN | ويلعن | VYLAN | ve yel'ǎnu | ve la'netlersiniz | and curse | |
| ويلعنهم | VYLANHM | ve yel'ǎnuhumu | ve la'net eder | and curse them | ||
| ل ع ن|LAN | ويلعنهم | VYLANHM | ve yel'ǎnuhumu | ve la'net eder | and curse them | |
| يبايعنك | YBEYANK | yubāyiǎ'neke | sana bi'at ederlerse | pledging to you | ||
| ب ي ع|BYA | يبايعنك | YBEYANK | yubāyiǎ'neke | sana bi'at ederlerse | pledging to you | |
| يدعنا | YD̃ANE | yed'ǔnā | bize dua etmemiş | called Us | ||
| د ع و|D̃AV | يدعنا | YD̃ANE | yed'ǔnā | bize dua etmemiş | called Us | |
| يرضعن | YRŽAN | yurDiǎ'ne | emzirirler | shall suckle | ||
| ر ض ع|RŽA | يرضعن | YRŽAN | yurDiǎ'ne | emzirirler | shall suckle | |
| يضعن | YŽAN | yeDeǎ'ne | bırakıncaya | they deliver | ||
| و ض ع|VŽA | يضعن | YŽAN | yeDeǎ'ne | bırakmalarında | they put aside | |
| و ض ع|VŽA | يضعن | YŽAN | yeDeǎ'ne | doğumlarına kadardır | they deliver | |
| و ض ع|VŽA | يضعن | YŽAN | yeDeǎ'ne | bırakıncaya | they deliver | |
| يلعن | YLAN | yel'ǎni | la'netlerse | (is) cursed | ||
| ل ع ن|LAN | يلعن | YLAN | yel'ǎni | la'netlerse | (is) cursed | |
| يلعنهم | YLANHM | yel'ǎnuhumu | la'net eder | curses them | ||
| ل ع ن|LAN | يلعنهم | YLANHM | yel'ǎnuhumu | la'net eder | curses them | |
| ينازعنك | YNEZANK | yunāziǔnneke | seninle çekişmesinler | So let them not dispute with you | ||
| ن ز ع|NZA | ينازعنك | YNEZANK | yunāziǔnneke | seninle çekişmesinler | So let them not dispute with you | |
| ينفعنا | YNFANE | yenfeǔnā | bize yarar vermeyen | (he) will benefit us | ||
| ن ف ع|NFA | ينفعنا | YNFANE | yenfeǔnā | bize yarar vermeyen | benefits us | |
| ن ف ع|NFA | ينفعنا | YNFANE | yenfeǎnā | bize yararı dokunur | (he) will benefit us | |
| ن ف ع|NFA | ينفعنا | YNFANE | yenfeǎnā | bize yararı dokunur | he may benefit us, | |