» 47 / Muhammed Suresi: 2
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَالَّذِينَ |
(VELZ̃YN) |
= velleƶīne : |
ve kimselerin |
2. امَنُوا |
( ËMNVE) |
= āmenū : |
inanan(ların) |
3. وَعَمِلُوا |
(VAMLVE) |
= ve ǎmilū : |
ve yapanların |
4. الصَّالِحَاتِ |
(ELṦELḪET) |
= S-SāliHāti : |
iyi işler |
5. وَامَنُوا |
(V ËMNVE) |
= ve āmenū : |
ve inananların |
6. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
|
7. نُزِّلَ |
(NZL) |
= nuzzile : |
indirilene |
8. عَلَىٰ |
(AL) |
= ǎlā : |
|
9. مُحَمَّدٍ |
(MḪMD̃) |
= muHammedin : |
Muhammed'e |
10. وَهُوَ |
(VHV) |
= ve huve : |
ki o |
11. الْحَقُّ |
(ELḪG) |
= l-Haḳḳu : |
gerçektir |
12. مِنْ |
(MN) |
= min : |
tarafından |
13. رَبِّهِمْ |
(RBHM) |
= rabbihim : |
Rableri |
14. كَفَّرَ |
(KFR) |
= keffera : |
örtmüştür |
15. عَنْهُمْ |
(ANHM) |
= ǎnhum : |
onlardan |
16. سَيِّئَاتِهِمْ |
(SYÙETHM) |
= seyyiātihim : |
günahlarını |
17. وَأَصْلَحَ |
(VÊṦLḪ) |
= ve eSleHa : |
ve düzeltmiştir |
18. بَالَهُمْ |
(BELHM) |
= bālehum : |
hallerini |
ve kimselerin | inanan(ların) | ve yapanların | iyi işler | ve inananların | | indirilene | | Muhammed'e | ki o | gerçektir | tarafından | Rableri | örtmüştür | onlardan | günahlarını | ve düzeltmiştir | hallerini |
[] [EMN] [AML] [ṦLḪ] [EMN] [] [NZL] [] [] [] [ḪGG] [] [RBB] [KFR] [] [SVE] [ṦLḪ] [BVL] VELZ̃YN ËMNVE VAMLVE ELṦELḪET V ËMNVE BME NZL AL MḪMD̃ VHV ELḪG MN RBHM KFR ANHM SYÙETHM VÊṦLḪ BELHM
velleƶīne āmenū ve ǎmilū S-SāliHāti ve āmenū bimā nuzzile ǎlā muHammedin ve huve l-Haḳḳu min rabbihim keffera ǎnhum seyyiātihim ve eSleHa bālehum والذين آمنوا وعملوا الصالحات وآمنوا بما نزل على محمد وهو الحق من ربهم كفر عنهم سيئاتهم وأصلح بالهم
[] [ا م ن] [ع م ل] [ص ل ح] [ا م ن] [] [ن ز ل] [] [] [] [ح ق ق] [] [ر ب ب] [ك ف ر] [] [س و ا] [ص ل ح] [ب و ل]
» 47 / Muhammed Suresi: 2
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
والذين |
| |
VELZ̃YN |
velleƶīne |
ve kimselerin |
And those who |
|
Vav,Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 6,1,30,700,10,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول
|
آمنوا |
ا م ن | EMN |
ËMNVE |
āmenū |
inanan(ların) |
believe |
|
,Mim,Nun,Vav,Elif, ,40,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
وعملوا |
ع م ل | AML |
VAMLVE |
ve ǎmilū |
ve yapanların |
and do |
|
Vav,Ayn,Mim,Lam,Vav,Elif, 6,70,40,30,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الصالحات |
ص ل ح | ṦLḪ |
ELṦELḪET |
S-SāliHāti |
iyi işler |
righteous deeds, |
|
Elif,Lam,Sad,Elif,Lam,Ha,Elif,Te, 1,30,90,1,30,8,1,400,
|
N – genitive feminine plural active participle اسم مجرور
|
وآمنوا |
ا م ن | EMN |
V ËMNVE |
ve āmenū |
ve inananların |
and believe |
|
Vav,,Mim,Nun,Vav,Elif, 6,,40,50,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بما |
| |
BME |
bimā |
|
in what |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
نزل |
ن ز ل | NZL |
NZL |
nuzzile |
indirilene |
is revealed |
|
Nun,Ze,Lam, 50,7,30,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
|
to |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
محمد |
| |
MḪMD̃ |
muHammedin |
Muhammed'e |
Muhammad, |
|
Mim,Ha,Mim,Dal, 40,8,40,4,
|
"PN – genitive proper noun → Muhammad" اسم علم مجرور
|
وهو |
| |
VHV |
ve huve |
ki o |
and it |
|
Vav,He,Vav, 6,5,6,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل
|
الحق |
ح ق ق | ḪGG |
ELḪG |
l-Haḳḳu |
gerçektir |
(is) the truth |
|
Elif,Lam,Ha,Gaf, 1,30,8,100,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
من |
| |
MN |
min |
tarafından |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
ربهم |
ر ب ب | RBB |
RBHM |
rabbihim |
Rableri |
their Lord, |
|
Re,Be,He,Mim, 200,2,5,40,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
كفر |
ك ف ر | KFR |
KFR |
keffera |
örtmüştür |
He will remove |
|
Kef,Fe,Re, 20,80,200,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض
|
عنهم |
| |
ANHM |
ǎnhum |
onlardan |
from them |
|
Ayn,Nun,He,Mim, 70,50,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
سيئاتهم |
س و ا | SVE |
SYÙETHM |
seyyiātihim |
günahlarını |
their misdeeds, |
|
Sin,Ye,,Elif,Te,He,Mim, 60,10,,1,400,5,40,
|
N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وأصلح |
ص ل ح | ṦLḪ |
VÊṦLḪ |
ve eSleHa |
ve düzeltmiştir |
and improve |
|
Vav,,Sad,Lam,Ha, 6,,90,30,8,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
بالهم |
ب و ل | BVL |
BELHM |
bālehum |
hallerini |
their condition. |
|
Be,Elif,Lam,He,Mim, 2,1,30,5,40,
|
N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
|