» 47 / Muhammed  Suresi:

Kuran Sırası: 47
İniş Sırası: 95

Kırık Meal (Harekesiz) Meali
|الذين ELZ̃YN kimselerin | كفروا KFRWE inkar eden(lerin) | وصدوا WṦD̃WE ve engel olanların | عن AN -dan | سبيل SBYL (Allah) yolu- | الله ELLH Allah | أضل ÊŽL boşa çıkarmıştır | أعمالهم ÊAMELHM işlerini | (47:1)
|والذين WELZ̃YN ve kimselerin | آمنوا ËMNWE inanan(ların) | وعملوا WAMLWE ve yapanların | الصالحات ELṦELḪET iyi işler | وآمنوا W ËMNWE ve inananların | بما BME | نزل NZL indirilene | على AL | محمد MḪMD̃ Muhammed'e | وهو WHW ki o | الحق ELḪG gerçektir | من MN tarafından | ربهم RBHM Rableri | كفر KFR örtmüştür | عنهم ANHM onlardan | سيئاتهم SYÙETHM günahlarını | وأصلح WÊṦLḪ ve düzeltmiştir | بالهم BELHM hallerini | (47:2)
|ذلك Z̃LK bu böyledir | بأن BÊN çünkü | الذين ELZ̃YN kimseler | كفروا KFRWE inkar eden(ler) | اتبعوا ETBAWE uymuşlardır | الباطل ELBEŦL batıla | وأن WÊN ve şüphesiz | الذين ELZ̃YN ki | آمنوا ËMNWE inananlar ise | اتبعوا ETBAWE uymuşlardır | الحق ELḪG hakka | من MN gelen | ربهم RBHM Rablerinden | كذلك KZ̃LK işte böyle | يضرب YŽRB anlatır | الله ELLH Allah | للناس LLNES insanlara | أمثالهم ÊMS̃ELHM onların durumlarını | (47:3)
|فإذا FÎZ̃E zaman | لقيتم LGYTM karşılaştığınız | الذين ELZ̃YN kimselerle | كفروا KFRWE inkar eden(lerle) | فضرب FŽRB vurun | الرقاب ELRGEB boyunlarını | حتى ḪT nihayet | إذا ÎZ̃E zaman | أثخنتموهم ÊS̃ḢNTMWHM onları iyice vurup sindirdiğiniz | فشدوا FŞD̃WE sıkıca bağlayın | الوثاق ELWS̃EG bağı | فإما FÎME ister | منا MNE iyilikle (bırakırsınız) | بعد BAD̃ ondan sonra | وإما WÎME veya | فداء FD̃EÙ fidye alırsınız | حتى ḪT kadar | تضع TŽA bırakıncaya | الحرب ELḪRB harb | أوزارها ÊWZERHE ağırlıklarını | ذلك Z̃LK işte | ولو WLW şayet | يشاء YŞEÙ dileseydi | الله ELLH Allah | لانتصر LENTṦR öc alırdı | منهم MNHM onlardan | ولكن WLKN fakat | ليبلو LYBLW denemek için | بعضكم BAŽKM bir kısmınızı | ببعض BBAŽ diğeriyle | والذين WELZ̃YN kimselerin | قتلوا GTLWE öldürülen(lerin) | في FY | سبيل SBYL (Allah) yolunda | الله ELLH Allah | فلن FLN asla | يضل YŽL zayi etmeyecektir | أعمالهم ÊAMELHM yaptıkları işleri | (47:4)
|سيهديهم SYHD̃YHM onları doğru yola iletecektir | ويصلح WYṦLḪ ve düzeltecektir | بالهم BELHM durumlarını | (47:5)
|ويدخلهم WYD̃ḢLHM onları sokacaktır | الجنة ELCNT cennete | عرفها ARFHE tanımladığı | لهم LHM kendilerine | (47:6)
|يا YE EY/HEY/AH | أيها ÊYHE SİZ! | الذين ELZ̃YN kimseler | آمنوا ËMNWE inanan(lar) | إن ÎN eğer | تنصروا TNṦRWE siz yardım ederseniz | الله ELLH Allah(ın dinin)e | ينصركم YNṦRKM (O da) size yardım eder | ويثبت WYS̃BT ve sağlam tutar | أقدامكم ÊGD̃EMKM ayaklarınızı | (47:7)
|والذين WELZ̃YN kimselere ise | كفروا KFRWE inkar eden(lere) | فتعسا FTASE yıkım | لهم LHM onlara olsun | وأضل WÊŽL ve boşa çıkarmıştır | أعمالهم ÊAMELHM onların işlerini | (47:8)
|ذلك Z̃LK böyledir | بأنهم BÊNHM çünkü onlar | كرهوا KRHWE hoşlanmamışlardır | ما ME | أنزل ÊNZL indirdiğinden | الله ELLH Allah'ın | فأحبط FÊḪBŦ (Allah da) heder etmiştir | أعمالهم ÊAMELHM onların amellerini | (47:9)
|أفلم ÊFLM | يسيروا YSYRWE gezip dolaşmadılar mı? | في FY | الأرض ELÊRŽ yeryüzünde | فينظروا FYNƵRWE görsünler | كيف KYF nasıl | كان KEN olduğunu | عاقبة AEGBT sonunun | الذين ELZ̃YN kimselerin | من MN | قبلهم GBLHM kendilerinden önceki | دمر D̃MR yıkıp başlarına geçirmiştir | الله ELLH Allah | عليهم ALYHM onları | وللكافرين WLLKEFRYN kafirlere de vardır | أمثالها ÊMS̃ELHE onun benzeri sonuçlar | (47:10)
|ذلك Z̃LK bu böyledir | بأن BÊN çünkü | الله ELLH Allah | مولى MWL koruyucusudur | الذين ELZ̃YN kimselerin | آمنوا ËMNWE inanan(ların) | وأن WÊN ve şüphesiz | الكافرين ELKEFRYN kafirlerin ise | لا LE yoktur | مولى MWL koruyucuları | لهم LHM onların | (47:11)
|إن ÎN şüphesiz | الله ELLH Allah | يدخل YD̃ḢL sokar | الذين ELZ̃YN kimseleri | آمنوا ËMNWE inanan(ları) | وعملوا WAMLWE ve yapanları | الصالحات ELṦELḪET iyi işler | جنات CNET cennetlere | تجري TCRY akan | من MN | تحتها TḪTHE altlarından | الأنهار ELÊNHER ırmaklar | والذين WELZ̃YN kimseler ise | كفروا KFRWE inkar eden(ler) | يتمتعون YTMTAWN (dünyada) biraz yaşarlar | ويأكلون WYÊKLWN ve yerler | كما KME gibi | تأكل TÊKL yediği | الأنعام ELÊNAEM hayvanların | والنار WELNER ve ateştir | مثوى MS̃W yerleri | لهم LHM onların | (47:12)
|وكأين WKÊYN nicesini | من MN -den | قرية GRYT kent(ler)- | هي HY (öyle ki) | أشد ÊŞD̃ daha şiddetliydi | قوة GWT kuvvet bakımından | من MN -den | قريتك GRYTK senin kentin- | التي ELTY | أخرجتك ÊḢRCTK seni çıkardıkları | أهلكناهم ÊHLKNEHM biz yok ettik | فلا FLE ve olmadı | ناصر NEṦR yardım eden | لهم LHM onlara | (47:13)
|أفمن ÊFMN kimse olur mu? | كان KEN olan | على AL üzerinde | بينة BYNT bir delil | من MN -nden | ربه RBH Rabbi- | كمن KMN kimseler gibi | زين ZYN süslendirilen | له LH kendilerine | سوء SWÙ kötü | عمله AMLH işi | واتبعوا WETBAWE ve uyan | أهواءهم ÊHWEÙHM keyiflerine | (47:14)
|مثل MS̃L durumu (şudur) | الجنة ELCNT cennetin | التي ELTY | وعد WAD̃ söz verilen | المتقون ELMTGWN muttakilere | فيها FYHE içinde vardır | أنهار ÊNHER ırmakları | من MN -dan | ماء MEÙ su- | غير ĞYR olmayan | آسن ËSN bozulma | وأنهار WÊNHER ve ırmakları | من MN -ten | لبن LBN süt- | لم LM | يتغير YTĞYR değişmeyen | طعمه ŦAMH tadı | وأنهار WÊNHER ve ırmakları | من MN -tan | خمر ḢMR şarap- | لذة LZ̃T lezzet veren | للشاربين LLŞERBYN içenlere | وأنهار WÊNHER ve ırmakları | من MN -dan | عسل ASL bal- | مصفى MṦF süzme | ولهم WLHM ve Onların | فيها FYHE orada | من MN -ten | كل KL her çeşit- | الثمرات ELS̃MRET meyvalar | ومغفرة WMĞFRT ve bağışlama (vardır) | من MN -nden | ربهم RBHM Rableri- | كمن KMN kimseler gibi olur mu? | هو HW o | خالد ḢELD̃ ebedi kalan | في FY | النار ELNER ateşte | وسقوا WSGWE ve içirildiği | ماء MEÙ suyun | حميما ḪMYME sıcak | فقطع FGŦA parça parça kesen | أمعاءهم ÊMAEÙHM barsaklarını | (47:15)
|ومنهم WMNHM ve onlardan | من MN kimisi | يستمع YSTMA seni dinler | إليك ÎLYK gelip | حتى ḪT nihayet | إذا ÎZ̃E zaman | خرجوا ḢRCWE çıktıkları | من MN -dan | عندك AND̃K senin yanın- | قالوا GELWE derler | للذين LLZ̃YN olanlara | أوتوا ÊWTWE verilmiş | العلم ELALM bilgi | ماذا MEZ̃E ne? | قال GEL söyledi | آنفا ËNFE az önce | أولئك ÊWLÙK onlar | الذين ELZ̃YN kimselerdir | طبع ŦBA mühürlediği | الله ELLH Allah'ın | على AL üzerini | قلوبهم GLWBHM kalbleri | واتبعوا WETBAWE ve ardına düşmüş | أهواءهم ÊHWEÙHM keyiflerinin | (47:16)
|والذين WELZ̃YN kimselere gelince | اهتدوا EHTD̃WE hidayet bulan(lara) | زادهم ZED̃HM onların artırmıştır | هدى HD̃ hidayetlerini | وآتاهم W ËTEHM ve onlara vermiştir | تقواهم TGWEHM korunmalarını | (47:17)
|فهل FHL -mı? | ينظرون YNƵRWN bekliyorlar- | إلا ÎLE yalnızca | الساعة ELSEAT sa'atin | أن ÊN | تأتيهم TÊTYHM kendilerine gelmesini | بغتة BĞTT ansızın | فقد FGD̃ işte | جاء CEÙ geldi | أشراطها ÊŞREŦHE onun belirtileri | فأنى FÊN neden mümkün olsun? | لهم LHM onlara | إذا ÎZ̃E sonra | جاءتهم CEÙTHM kendilerine geldikten | ذكراهم Z̃KREHM öğüt almaları | (47:18)
|فاعلم FEALM bil ki | أنه ÊNH ki o | لا LE yoktur | إله ÎLH tanrı | إلا ÎLE başka | الله ELLH Allah'tan | واستغفر WESTĞFR ve mağfiret dile | لذنبك LZ̃NBK kendi günahın için | وللمؤمنين WLLMÙMNYN ve inanan erkekler için | والمؤمنات WELMÙMNET ve inanan kadınlar için | والله WELLH ve Allah | يعلم YALM bilir | متقلبكم MTGLBKM dönüp dolaşacağınız yeri | ومثواكم WMS̃WEKM ve varıp duracağınız yeri | (47:19)
|ويقول WYGWL ve derler | الذين ELZ̃YN kimseler | آمنوا ËMNWE inanan(lar) | لولا LWLE değil miydi? | نزلت NZLT indirilmeli | سورة SWRT bir sure | فإذا FÎZ̃E zaman | أنزلت ÊNZLT indirildiği | سورة SWRT bir sure | محكمة MḪKMT hükmü açık | وذكر WZ̃KR ve söz edilince | فيها FYHE onda | القتال ELGTEL savaştan | رأيت RÊYT görürsün | الذين ELZ̃YN kimselerin | في FY bulunan | قلوبهم GLWBHM kalblerinde | مرض MRŽ hastalık | ينظرون YNƵRWN baktıklarını | إليك ÎLYK sana | نظر NƵR bakışı gibi | المغشي ELMĞŞY baygınlık çökmüş | عليه ALYH üzerine | من MN -den | الموت ELMWT ölüm- | فأولى FÊWL daha yakın | لهم LHM onlara | (47:20)
|طاعة ŦEAT ita'at etmektir | وقول WGWL ve söylemektir | معروف MARWF güzel | فإذا FÎZ̃E zaman | عزم AZM azmedildiği | الأمر ELÊMR işe | فلو FLW şayet | صدقوا ṦD̃GWE sadık kalsalardı | الله ELLH Allah'a | لكان LKEN elbette olurdu | خيرا ḢYRE daha iyi | لهم LHM kendileri için | (47:21)
|فهل FHL öyle mi? | عسيتم ASYTM belki de | إن ÎN eğer | توليتم TWLYTM işbaşına gelecek olursanız | أن ÊN | تفسدوا TFSD̃WE bozgunculuk yapacaksınız | في FY | الأرض ELÊRŽ yeryüzünde | وتقطعوا WTGŦAWE ve koparacaksınız | أرحامكم ÊRḪEMKM rahimleri (akrabalık bağlarını) | (47:22)
|أولئك ÊWLÙK onlar | الذين ELZ̃YN kimselerdir | لعنهم LANHM la'netlediği | الله ELLH Allah'ın | فأصمهم FÊṦMHM sağır yaptığı | وأعمى WÊAM ve kör ettiği | أبصارهم ÊBṦERHM gözlerini | (47:23)
|أفلا ÊFLE | يتدبرون YTD̃BRWN düşünmüyorlar mı? | القرآن ELGR ËN Kur'an'ı | أم ÊM yoksa | على AL üzerinde | قلوب GLWB kalbler(inin) | أقفالها ÊGFELHE kilitleri (-mi var?) | (47:24)
|إن ÎN şüphesiz | الذين ELZ̃YN kimselere | ارتدوا ERTD̃WE dönen(lere) | على AL üzerine | أدبارهم ÊD̃BERHM arkaları | من MN | بعد BAD̃ sonra | ما ME | تبين TBYN belli olduktan | لهم LHM kendilerine | الهدى ELHD̃ doğru yol | الشيطان ELŞYŦEN şeytan | سول SWL sürüklemiştir | لهم LHM onları | وأملى WÊML ve uzun emellere düşürmüştür | لهم LHM onları | (47:25)
|ذلك Z̃LK bu böyledir | بأنهم BÊNHM çünkü onlar | قالوا GELWE dediler | للذين LLZ̃YN kimselere | كرهوا KRHWE hoşlanmayan(lara) | ما ME | نزل NZL indirdiğinden | الله ELLH Allah'ın | سنطيعكم SNŦYAKM size ita'at edeceğiz | في FY | بعض BAŽ bazısında | الأمر ELÊMR işin | والله WELLH oysa Allah | يعلم YALM biliyor | إسرارهم ÎSRERHM onların gizlediklerini | (47:26)
|فكيف FKYF nice olur? | إذا ÎZ̃E | توفتهم TWFTHM canlarını alırken | الملائكة ELMLEÙKT melekler | يضربون YŽRBWN vurarak | وجوههم WCWHHM yüzlerine | وأدبارهم WÊD̃BERHM ve arkalarına | (47:27)
|ذلك Z̃LK bu böyledir | بأنهم BÊNHM çünkü onlar | اتبعوا ETBAWE ardınca gittiler | ما ME şeylerin | أسخط ÊSḢŦ kızdıran | الله ELLH Allah'ı | وكرهوا WKRHWE ve hoşlanmadılar | رضوانه RŽWENH O'nu razı edecek şeylerden | فأحبط FÊḪBŦ ve boşa çıkardı | أعمالهم ÊAMELHM onların amellerini | (47:28)
|أم ÊM yoksa | حسب ḪSB sandılar (mı?) | الذين ELZ̃YN | في FY bulunanlar | قلوبهم GLWBHM kalblerinde | مرض MRŽ hastalık | أن ÊN | لن LN asla | يخرج YḢRC ortaya çıkarmayacağını | الله ELLH Allah'ın | أضغانهم ÊŽĞENHM kinlerini | (47:29)
|ولو WLW şayet | نشاء NŞEÙ biz dileseydik | لأريناكهم LÊRYNEKHM onları sana gösterirdik | فلعرفتهم FLARFTHM sen onları tanırdın | بسيماهم BSYMEHM simalarından | ولتعرفنهم WLTARFNHM ve onları tanırdın | في FY | لحن LḪN üslubundan | القول ELGWL sözlerinin | والله WELLH ve Allah | يعلم YALM bilir | أعمالكم ÊAMELKM yaptığınız işleri | (47:30)
|ولنبلونكم WLNBLWNKM andolsun biz sizi deneyeceğiz | حتى ḪT kadar | نعلم NALM bilinceye | المجاهدين ELMCEHD̃YN cihadedenleri | منكم MNKM içinizden | والصابرين WELṦEBRYN ve sabredenleri | ونبلو WNBLW ve sınayacağız | أخباركم ÊḢBERKM söylediğiniz sözleri | (47:31)
|إن ÎN şüphesiz | الذين ELZ̃YN kimseler | كفروا KFRWE inkar eden(ler) | وصدوا WṦD̃WE ve engel olanlar | عن AN -ndan | سبيل SBYL yolu- | الله ELLH Allah | وشاقوا WŞEGWE ve incitenler | الرسول ELRSWL Elçiyi | من MN | بعد BAD̃ sonra | ما ME | تبين TBYN belli olduktan | لهم LHM kendilerine | الهدى ELHD̃ doğru yol | لن LN asla | يضروا YŽRWE zarar veremezler | الله ELLH Allah'a | شيئا ŞYÙE hiçbir | وسيحبط WSYḪBŦ ve boşa çıkaracaktır | أعمالهم ÊAMELHM onların işlerini | (47:32)
|يا YE EY/HEY/AH | أيها ÊYHE SİZ! | الذين ELZ̃YN kimseler | آمنوا ËMNWE inanan(lar) | أطيعوا ÊŦYAWE ita'at edin | الله ELLH Allah'a | وأطيعوا WÊŦYAWE ve ita'at edin | الرسول ELRSWL Elçi'ye | ولا WLE ve | تبطلوا TBŦLWE boşa çıkarmayın | أعمالكم ÊAMELKM işlerinizi | (47:33)
|إن ÎN şüphesiz | الذين ELZ̃YN kimseler | كفروا KFRWE inkar eden(ler) | وصدوا WṦD̃WE ve engel olanlar | عن AN -ndan | سبيل SBYL yolu- | الله ELLH Allah | ثم S̃M sonra | ماتوا METWE ölenler | وهم WHM onlar | كفار KFER kafir olarak | فلن FLN asla | يغفر YĞFR affetmeyecektir | الله ELLH Allah | لهم LHM onları | (47:34)
|فلا FLE asla | تهنوا THNWE gevşemeyin | وتدعوا WTD̃AWE ve davet etmeyin | إلى ÎL | السلم ELSLM barışa | وأنتم WÊNTM siz iken | الأعلون ELÊALWN galip durumda | والله WELLH Allah | معكم MAKM sizinle beraberdir | ولن WLN ve asla | يتركم YTRKM zayi etmeyecektir | أعمالكم ÊAMELKM sizin amellerinizi | (47:35)
|إنما ÎNME şüphesiz | الحياة ELḪYET hayatı | الدنيا ELD̃NYE dünya | لعب LAB bir oyundur | ولهو WLHW ve eğlencedir | وإن WÎN ve eğer | تؤمنوا TÙMNWE inanırsanız | وتتقوا WTTGWE ve korunursanız | يؤتكم YÙTKM size verir | أجوركم ÊCWRKM mükafatlarınızı | ولا WLE ve | يسألكم YSÊLKM sizden istemez | أموالكم ÊMWELKM mallarınızı | (47:36)
|إن ÎN eğer | يسألكموها YSÊLKMWHE onları isteseydi | فيحفكم FYḪFKM ve sizi sıkıştırsaydı | تبخلوا TBḢLWE cimrilik ederdiniz | ويخرج WYḢRC ve ortaya çıkarırdı | أضغانكم ÊŽĞENKM kinlerinizi | (47:37)
|ها HE onlar | أنتم ÊNTM sizin | هؤلاء HÙLEÙ onlarsınız ki | تدعون TD̃AWN çağrılıyorsunuz | لتنفقوا LTNFGWE infak etmeye | في FY | سبيل SBYL yolunda | الله ELLH Allah | فمنكم FMNKM ama içinizden | من MN kimisi | يبخل YBḢL cimrilik ediyor | ومن WMN ve kimse | يبخل YBḢL cimrilik eden | فإنما FÎNME şüphesiz | يبخل YBḢL cimrilik etmiş olur | عن AN karşı | نفسه NFSH kendi nefsine | والله WELLH ve Allah | الغني ELĞNY zengindir | وأنتم WÊNTM ve sizler | الفقراء ELFGREÙ fakirsiniz | وإن WÎN ve eğer | تتولوا TTWLWE yüz çevirecek olursanız | يستبدل YSTBD̃L yerinize getirir | قوما GWME bir toplum | غيركم ĞYRKM sizden başka | ثم S̃M sonra | لا LE | يكونوا YKWNWE onlar olmazlar | أمثالكم ÊMS̃ELKM sizin gibi | (47:38)


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{sure_meali.php}