» 53 / Necm  14:

Kuran Sırası: 53
İniş Sırası: 23
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

 » 53 / Necm  Suresi: 14
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. عِنْدَ (AND̃) = ǐnde : yanında
2. سِدْرَةِ (SD̃RT) = sidrati : Sidretü'l
3. الْمُنْتَهَىٰ (ELMNTH) = l-muntehā : Müntehâ'nın
yanında | Sidretü'l | Müntehâ'nın |

[AND̃] [SD̃R] [NHY]
AND̃ SD̃RT ELMNTH

ǐnde sidrati l-muntehā
عند سدرة المنتهى

 » 53 / Necm  Suresi: 14
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
عند ع ن د | AND̃ AND̃ ǐnde yanında Near
سدرة س د ر | SD̃R SD̃RT sidrati Sidretü'l (the) Lote Tree
المنتهى ن ه ي | NHY ELMNTH l-muntehā Müntehâ'nın (of) the utmost boundary,

53:14 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

yanında | Sidretü'l | Müntehâ'nın |

[AND̃] [SD̃R] [NHY]
AND̃ SD̃RT ELMNTH

ǐnde sidrati l-muntehā
عند سدرة المنتهى

[ع ن د] [س د ر] [ن ه ي]

 » 53 / Necm  Suresi: 14
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
عند ع ن د | AND̃ AND̃ ǐnde yanında Near
Ayn,Nun,Dal,
70,50,4,
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
سدرة س د ر | SD̃R SD̃RT sidrati Sidretü'l (the) Lote Tree
Sin,Dal,Re,Te merbuta,
60,4,200,400,
"N – genitive feminine noun → Lote Tree"
اسم مجرور
المنتهى ن ه ي | NHY ELMNTH l-muntehā Müntehâ'nın (of) the utmost boundary,
Elif,Lam,Mim,Nun,Te,He,,
1,30,40,50,400,5,,
N – genitive masculine (form VIII) passive participle
اسم مجرور
AND̃ SD̃RT ELMNTH

عند سدرة المنتهى

 » 53 / Necm  Suresi: 14

: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |عِنْدَ: yanında | سِدْرَةِ: Sidretü'l | الْمُنْتَهَىٰ: Müntehâ'nın |
Kırık Meal (Harekesiz) : |عند AND̃ yanında | سدرة SD̃RT Sidretü'l | المنتهى ELMNTH Müntehâ'nın |
Kırık Meal (Okunuş) : |ǐnde: yanında | sidrati: Sidretü'l | l-muntehā: Müntehâ'nın |
Kırık Meal (Transcript) : |AND̃: yanında | SD̃RT: Sidretü'l | ELMNTH: Müntehâ'nın |
Abdulbaki Gölpınarlı : En son sidrenin yanında.
Adem Uğur : Sidretü'l-Müntehâ'nın yanında.
Ahmed Hulusi : Sidret-ül Münteha (şuur olarak sonsuz yaşam hissedişi) indînde.
Ahmet Tekin : Sidre-i Müntehâ’nın, büyüklüğü, güzelliği, kokusu ölçüsüz Sidre ağacının bulunduğu, akıl ölçülerinin, çirkinliğin bittiği, nihaî sınırın yanında görmüştü.
Ahmet Varol : Sidretu'l-Munteha'nın yanında.
Ali Bulaç : Sidretü'l-Münteha'nın yanında.
Ali Fikri Yavuz : Sidretü’l-Münteha’nın (yedinci göğün) yanında...
Bekir Sadak : (13-14) And olsun ki o, Cebrail'i sinirin sonunda baska bir inisinde de gormustur.
Celal Yıldırım : (13-14) And olsun ki, O'nun bir başka inişini Sidretü'i-müntehâ'nın yanında görmüştü.
Diyanet İşleri : Sidretü’l-Müntehâ’nın yanında.
Diyanet İşleri (eski) : (13-14) And olsun ki o, Cebrail'i sınırın sonunda başka bir inişinde de görmüştür.
Diyanet Vakfi : (13-14) Andolsun onu, Sidretü'l-Müntehâ'nın yanında önceden bir defa daha görmüştü.
Edip Yüksel : En son noktada.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Sidretü'l-Müntehâ'nın yanında.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Sidretu'l-Munteha'nın yanında.
Elmalılı Hamdi Yazır : Sidre-i münteha'nın yanında
Fizilal-il Kuran : En uçtaki ağacın (Sidretü'l-Münteha'nın) yanında.
Gültekin Onan : Sidretü'l-Münteha'nın yanında.
Hasan Basri Çantay : (13-14) Andolsun ki onu diğer bir defa da Sidre-tül müntehânın yanında gördü o,
Hayrat Neşriyat : (13-14) And olsun ki, onu (Cebrâîl’i aslî sûretinde) diğer bir inişte de (mi'râc gecesi), Sidretü’l-Müntehâ’nın yanında (iken) gördü.
İbni Kesir : Sidret'ül-Münteha'nın yanında.
İskender Evrenosoğlu : Sidretül Münteha'nın yanında.
Muhammed Esed : en uzak noktadaki sidre ağacının yanında,
Mustafa İslamoğlu : en sonuncu sidra ağacının yanında,
Ömer Nasuhi Bilmen : (14-15) Sidretü'l Müntehâ'nın yanında. Onun yanında ise Cennetü'l Me'vâ bulunmaktadır.
Ömer Öngüt : Sidre-i müntehâ'nın yanında.
Şaban Piriş : Sidre-i Münteha’nın yanında
Suat Yıldırım : (13-14) Onun bir başka inişini Sidretu’l-Münteha'nın yanında görmüştü.
Süleyman Ateş : Sidretü'l-Müntehâ (uzak ağaç)ın yanında,
Tefhim-ul Kuran : Sidretü'l-Münteha'nın yanında.
Ümit Şimşek : Sidre-i Müntehâ'nın yanında.
Yaşar Nuri Öztürk : Son sınır ağacı, Sidretül Münteha yanında.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}