» 53 / Necm  19:

Kuran Sırası: 53
İniş Sırası: 23
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

 » 53 / Necm  Suresi: 19
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. أَفَرَأَيْتُمُ (ÊFRÊYTM) = eferaeytumu : gördünüz mü?
2. اللَّاتَ (ELLET) = l-lāte : Lat
3. وَالْعُزَّىٰ (VELAZ) = vel'ǔzzā : ve 'Uzza'yı
gördünüz mü? | Lat | ve 'Uzza'yı |

[REY] [] []
ÊFRÊYTM ELLET VELAZ

eferaeytumu l-lāte vel'ǔzzā
أفرأيتم اللات والعزى

 » 53 / Necm  Suresi: 19
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
أفرأيتم ر ا ي | REY ÊFRÊYTM eferaeytumu gördünüz mü? So have you seen
اللات | ELLET l-lāte Lat the Lat
والعزى | VELAZ vel'ǔzzā ve 'Uzza'yı and the Uzza,

53:19 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

gördünüz mü? | Lat | ve 'Uzza'yı |

[REY] [] []
ÊFRÊYTM ELLET VELAZ

eferaeytumu l-lāte vel'ǔzzā
أفرأيتم اللات والعزى

[ر ا ي] [] []

 » 53 / Necm  Suresi: 19
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
أفرأيتم ر ا ي | REY ÊFRÊYTM eferaeytumu gördünüz mü? So have you seen
,Fe,Re,,Ye,Te,Mim,
,80,200,,10,400,40,
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
اللات | ELLET l-lāte Lat the Lat
Elif,Lam,Lam,Elif,Te,
1,30,30,1,400,
"PN – accusative proper noun → Allat"
اسم علم منصوب
والعزى | VELAZ vel'ǔzzā ve 'Uzza'yı and the Uzza,
Vav,Elif,Lam,Ayn,Ze,,
6,1,30,70,7,,
"CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – genitive proper noun → Al-Uzza"
الواو عاطفة
اسم علم مجرور
ÊFRÊYTM ELLET VELAZ

أفرأيتم اللات والعزى

 » 53 / Necm  Suresi: 19

: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |أَفَرَأَيْتُمُ: gördünüz mü? | اللَّاتَ: Lat | وَالْعُزَّىٰ: ve 'Uzza'yı |
Kırık Meal (Harekesiz) : |أفرأيتم ÊFRÊYTM gördünüz mü? | اللات ELLET Lat | والعزى WELAZ ve 'Uzza'yı |
Kırık Meal (Okunuş) : |eferaeytumu: gördünüz mü? | l-lāte: Lat | vel'ǔzzā: ve 'Uzza'yı |
Kırık Meal (Transcript) : |ÊFRÊYTM: gördünüz mü? | ELLET: Lat | VELAZ: ve 'Uzza'yı |
Abdulbaki Gölpınarlı : Siz de gördünüz mü, Lât'ı ve Uzzâ'yı?
Adem Uğur : Gördünüz mü o Lât ve Uzzâ'yı?
Ahmed Hulusi : Gördünüz mü Lat'ı, Uzza'yı?
Ahmet Tekin : Lât ve Uzza’ya neden taptığınızı hiç düşündünüz mü?
Ahmet Varol : Gördünüz mü Lât'ı ve Uzza'yı?
Ali Bulaç : Gördünüz mü? Haber verin; Lat ve Uzza'yı.
Ali Fikri Yavuz : Bize haber verin, (putlardan tapındığınız) Lât ve Uzza’yı...
Bekir Sadak : (19-20) Ey inkarcilar! simdi Lat, Uzza ve bundan baska ucunculeri olan Menat'in ne oldugunu soyler misiniz?
Celal Yıldırım : (19-20) (Siz ey putperestler !) Ne dersiniz Lât ve Uzzâ'ya, diğer üçüncüsü Menât'a ?
Diyanet İşleri : (19-20) Lât ve Uzza’ya ve diğer üçüncüsü Menat’a ne dersiniz?
Diyanet İşleri (eski) : (19-20) Ey inkarcılar! Şimdi Lat, Uzza ve bundan başka üçüncüleri olan Menat'ın ne olduğunu söyler misiniz?
Diyanet Vakfi : Gördünüz mü o Lât ve Uzzâ'yı?
Edip Yüksel : Gördünüz mü (dişi putlarınız olan) Lat ve Uzza'yı?
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Siz de gördünüz değil mi o Lât ve Uzza'yı?
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Siz de gördünüz değil mi Lat ve Uzza'yı?
Elmalılı Hamdi Yazır : Siz de gördünüz değil mi Lât-ü Uzza'yı?
Fizilal-il Kuran : Lât ve Uzza hakkındaki görüşünüz nedir?
Gültekin Onan : Gördünüz mü? Haber verin; Lat ve Uzza'yı.
Hasan Basri Çantay : (19-20) (Allâhı bırakıb tapdığınız) Lât(ın), Uzzâ (nın) ve (bunların) üçüncüsü olan diğer Menât (ın her hangi birşey hakkında zerrece kudretleri var mı?) Bize haber verin.
Hayrat Neşriyat : (19-20) Peki gördünüz mü o Lât’ı ve Uzzâ’yı ve diğer üçüncüsü Menât’ı?
İbni Kesir : Gördünüz mü Lat ve Uzza'yı?
İskender Evrenosoğlu : Siz, Lât ve Uzza'yı gördünüz mü?
Muhammed Esed : Hiç düşündünüz mü (neden taptığınızı) Lat ve 'Uzza'ya?
Mustafa İslamoğlu : Peki hiç düşündünüz mı Lat, Uzza
Ömer Nasuhi Bilmen : (19-20) Siz Lât'ı ve Uzzâ'yı gördünüz mü? Diğer üçüncü olan Menât'ı da (gördünüz mü?)
Ömer Öngüt : Gördünüz mü o Lât ve Uzzâ'yı?
Şaban Piriş : -Gördünüz mü Uzza’yı ve Lat’ı?
Suat Yıldırım : (19-20) Şimdi baksanıza şu Lât’a, Uzza’ya! Ve bir de şu geride olan üçüncüleri Menat’a!
Süleyman Ateş : Gördünüz mü o Lât ve 'Uzzâ'yı?
Tefhim-ul Kuran : Gördünüz mü? Haber verin; Lât ve Uzza'yı,
Ümit Şimşek : Şimdi gördünüz mü Lât ile Uzzâ'yı?
Yaşar Nuri Öztürk : Gördünüz mü Uzza'yı, Lât'ı.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}