Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
آثارهم | ËS̃ERHM | āṧārihim | bunların izleri | their footsteps | ||
ا ث ر|ES̃R | آثارهم | ËS̃ERHM | āṧārihim | onların ardından | their footsteps | |
ا ث ر|ES̃R | آثارهم | ËS̃ERHM | āṧārihim | peşlerinde | their footsteps, | |
ا ث ر|ES̃R | آثارهم | ËS̃ERHM | āṧārihim | onların izleri | their footsteps | |
ا ث ر|ES̃R | آثارهم | ËS̃ERHM | āṧārihim | onların izleri | their footsteps | |
ا ث ر|ES̃R | آثارهم | ËS̃ERHM | āṧārihim | onların izlerine | their footsteps | |
ا ث ر|ES̃R | آثارهم | ËS̃ERHM | āṧārihim | bunların izleri | their footsteps | |
آثارهما | ËS̃ERHME | āṧārihimā | izleri | their footprints, | ||
ا ث ر|ES̃R | آثارهما | ËS̃ERHME | āṧārihimā | izleri | their footprints, | |
أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepinizle | all. | ||
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | tüm | all together. | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsinin | all together. | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepinizi | "all.""" | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepinizle | all. | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepinizi | "all.""" | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | tamamen | "all together.""" | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | bütün | "all together.""" | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsini | all | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsinin | all. | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsini | all | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsine | all | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepinizi | all. | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsini | all. | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepinizi | "all.""" | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsini | all. | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | tamamen | all, | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsini | all. | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | tamamen | together. | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsini | all, | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | tümünü | all. | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | tümüyle | "all.""" | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsini | all. | |
ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsinin | all. | |
أخفيتم | ÊḢFYTM | eḣfeytum | sizin gizlediğiniz | you conceal | ||
خ ف ي|ḢFY | أخفيتم | ÊḢFYTM | eḣfeytum | sizin gizlediğiniz | you conceal | |
أخفيها | ÊḢFYHE | uḣfīhā | onu gizleyeceğim | [I] hide it | ||
خ ف ي|ḢFY | أخفيها | ÊḢFYHE | uḣfīhā | onu gizleyeceğim | [I] hide it | |
أسر | ÊSR | eserra | gizleyen | conceals | ||
س ر ر|SRR | أسر | ÊSR | eserra | gizleyen | conceals | |
س ر ي|SRY | أسر | ÊSR | esri | geceleyin yürüt | """Travel by night" | |
س ر ي|SRY | أسر | ÊSR | esri | geceleyin yürüt | """Travel by night" | |
س ر ر|SRR | أسر | ÊSR | eserra | gizlice söylemişti | confided | |
أسروا | ÊSRVE | eserrū | gizledikleri | they had concealed | ||
س ر ر|SRR | أسروا | ÊSRVE | eserrū | gizledikleri | they had concealed | |
أكننتم | ÊKNNTM | eknentum | gizlemenizden | you conceal it | ||
ك ن ن|KNN | أكننتم | ÊKNNTM | eknentum | gizlemenizden | you conceal it | |
أمثالكم | ÊMS̃ELKM | emṧālukum | sizler gibi | like you. | ||
م ث ل|MS̃L | أمثالكم | ÊMS̃ELKM | emṧālukum | sizin gibi | like you. | |
م ث ل|MS̃L | أمثالكم | ÊMS̃ELKM | emṧālukum | sizler gibi | like you. | |
م ث ل|MS̃L | أمثالكم | ÊMS̃ELKM | emṧālekum | sizin gibi | (the) likes of you. | |
م ث ل|MS̃L | أمثالكم | ÊMS̃ELKM | emṧālekum | benzerlerinizi | your likeness[es] | |
أنتم | ÊNTM | entum | sizler | you were | ||
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | ||||
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you (have become) | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | sizin | You are | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | sizin | you (are) | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | sizin | for your | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz de | you (are) | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you (are) | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz hala | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz yine | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | ne sizin | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | (can) you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you (do) | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | sadece sizin | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | sizin | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you (were) | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | You | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | size | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you (are) | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | sizin | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | """You" | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | sizler | you were | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz de | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you (be) | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you (can) | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | sizin | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | [you] | |
| | أنتم | ÊNTM | entumu | sizler | [you] | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | You | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | sizin | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz de | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | You | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | You | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | You | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | (for) you | |
| | أنتم | ÊNTM | entumu | siz | You | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | (are) you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | You | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | asıl size | You - | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | You | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | You | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | sizin | You are | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz (mi?) | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | sizin | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you (were) | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | that you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you, | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz | you (are) | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz de | you | |
| | أنتم | ÊNTM | entum | siz de | you | |
إسرارهم | ÎSRERHM | isrārahum | onların gizlediklerini | their secrets. | ||
س ر ر|SRR | إسرارهم | ÎSRERHM | isrārahum | onların gizlediklerini | their secrets. | |
إنكم | ÎNKM | innekum | şüphesiz sizler | Indeed, you | ||
| | إنكم | ÎNKM | innekum | şüphesiz sizler | Indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | siz de | Indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | şüphesiz siz de | indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | muhakkak siz | Indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | muhakkak siz | indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | siz gerçekten | """Indeed, you" | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | çünkü siz | Indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | şüphesiz siz | Indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | şüphesiz siz | """Indeed, you" | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | şüphesiz siz | Indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | şüphesiz siz | """Indeed, you" | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | siz | """Indeed, you" | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | gerçekten siz | Indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | hakikaten siz | """Indeed, you" | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | şüphesiz siz | Indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | şüphesiz siz | indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | muhakkak siz | indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | gerçekten siz | indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | şüphesiz size | Indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | siz mutlaka | indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | şüphesiz siz | """Indeed, you" | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | sizin | indeed you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | şüphesiz siz | """Indeed, you" | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | şüphesiz siz | Indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | şüphesiz siz | indeed you, | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | siz | """Indeed, you" | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | ama siz | indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | çünkü | Indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | elbette siz | Indeed, you | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | şüphesiz siz de | indeed you, | |
| | إنكم | ÎNKM | innekum | siz | indeed, you | |
البحار | ELBḪER | l-biHāru | denizler | the seas | ||
ب ح ر|BḪR | البحار | ELBḪER | l-biHāru | denizler | the seas | |
ب ح ر|BḪR | البحار | ELBḪER | l-biHāru | denizler | the seas | |
البكم | ELBKM | l-bukmu | ve dilsizlerdir | the dumb - | ||
ب ك م|BKM | البكم | ELBKM | l-bukmu | ve dilsizlerdir | the dumb - | |
الجاهلين | ELCEHLYN | l-cāhilīne | bilgisizler- | "the ignorant.""" | ||
ج ه ل|CHL | الجاهلين | ELCEHLYN | l-cāhilīne | cahiller- | "the ignorant.""" | |
ج ه ل|CHL | الجاهلين | ELCEHLYN | l-cāhilīne | cahiller- | the ignorant. | |
ج ه ل|CHL | الجاهلين | ELCEHLYN | l-cāhilīne | cahiller- | the ignorant. | |
ج ه ل|CHL | الجاهلين | ELCEHLYN | l-cāhilīne | bilgisizler- | "the ignorant.""" | |
ج ه ل|CHL | الجاهلين | ELCEHLYN | l-cāhilīne | cahillerden | "the ignorant.""" | |
ج ه ل|CHL | الجاهلين | ELCEHLYN | l-cāhilīne | cahilleri | "the ignorant.""" | |
الخبء | ELḢBÙ | l-ḣab'e | gizleneni | the hidden | ||
خ ب ا|ḢBE | الخبء | ELḢBÙ | l-ḣab'e | gizleneni | the hidden | |
السر | ELSR | s-sirra | gizleri | the secret | ||
س ر ر|SRR | السر | ELSR | s-sirra | gizliyi | the secret | |
س ر ر|SRR | السر | ELSR | s-sirra | gizleri | the secret | |
السفهاء | ELSFHEÙ | s-sufehā'u | asıl beyinsizler | "the fools?""" | ||
س ف ه|SFH | السفهاء | ELSFHEÙ | s-sufehā'u | beyinsizlerin | "the fools?""" | |
س ف ه|SFH | السفهاء | ELSFHEÙ | s-sufehā'u | asıl beyinsizler | (are) the fools | |
س ف ه|SFH | السفهاء | ELSFHEÙ | s-sufehā'u | bazı beyinsizler | the foolish ones | |
س ف ه|SFH | السفهاء | ELSFHEÙ | s-sufehā'e | aklı ermezlere | the foolish | |
س ف ه|SFH | السفهاء | ELSFHEÙ | s-sufehā'u | bazı beyinsizlerin | the foolish | |
المتطهرين | ELMTŦHRYN | l-muteTahhirīne | temizlenenleri | those who purify themselves. | ||
ط ه ر|ŦHR | المتطهرين | ELMTŦHRYN | l-muteTahhirīne | temizlenenleri | those who purify themselves. | |
المطهرون | ELMŦHRVN | l-muTahherūne | temizlerden | the purified. | ||
ط ه ر|ŦHR | المطهرون | ELMŦHRVN | l-muTahherūne | temizlerden | the purified. | |
المطهرين | ELMŦHRYN | l-muTTahhirīne | temizlenenleri | the ones who purify themselves. | ||
ط ه ر|ŦHR | المطهرين | ELMŦHRYN | l-muTTahhirīne | temizlenenleri | the ones who purify themselves. | |
بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs | ||
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | in Our Signs, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs - | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | bizim ayetlerimizi | Our Verses | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | [in] Our Verses | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimize | in Our Verses | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimize | to Our Verses | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Verses | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | bizim ayetlerimizi | Our Verses | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | with Our Verses | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Verses. | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimize | in Our Verses, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | [in] Our Signs. | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs. | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle birlikte | with Our Signs, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | in Our Verses | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | in Our Verses, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs. | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Verses, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | "Our Signs.""" | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs. | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimize | in Our Signs | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimize | of Our Signs, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimiz sayesinde | Through Our Signs | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Verses | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | bizim ayetlerimizi | Our Verses | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimize | in Our Verses | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | bizim ayetlerimizi | Our Signs | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | bizim ayetlerimize | in Our Verses | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimize | of Our Verses | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | bizim ayetlerimizi | in Our Signs, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | of Our Verses, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimize | in Our Verses | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Verses, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | [in] Our Verses, | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs | |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | in Our Verses, | |
بألسنتكم | BÊLSNTKM | bielsinetikum | dillerinizle | with your tongues | ||
ل س ن|LSN | بألسنتكم | BÊLSNTKM | bielsinetikum | dillerinizle | with your tongues | |
بأمرنا | BÊMRNE | biemrinā | emrimizle | by Our Command. | ||
ا م ر|EMR | بأمرنا | BÊMRNE | biemrinā | emrimizle | by Our Command. | |
ا م ر|EMR | بأمرنا | BÊMRNE | biemrinā | buyruğumuzla | by Our Command | |
بأهلكم | BÊHLKM | biehlikum | ailenizle birlikte | your family | ||
ا ه ل|EHL | بأهلكم | BÊHLKM | biehlikum | ailenizle birlikte | your family | |
بأيديكم | BÊYD̃YKM | bieydīkum | kendi ellerinizle | by your hands | ||
ي د ي|YD̃Y | بأيديكم | BÊYD̃YKM | bieydīkum | kendi ellerinizle | [with your hands] | |
ي د ي|YD̃Y | بأيديكم | BÊYD̃YKM | bieydīkum | sizin ellerinizle | by your hands | |
بأيدينا | BÊYD̃YNE | bieydīnā | bizim ellerimizle | by our hands? | ||
ي د ي|YD̃Y | بأيدينا | BÊYD̃YNE | bieydīnā | bizim ellerimizle | by our hands? | |
بالخنس | BELḢNS | bil-ḣunnesi | geri kalıp gizlenenlere | by the retreating planets, | ||
خ ن س|ḢNS | بالخنس | BELḢNS | bil-ḣunnesi | geri kalıp gizlenenlere | by the retreating planets, | |
بهديتكم | BHD̃YTKM | bihediyyetikum | hediyenizle | in your gift | ||
ه د ي|HD̃Y | بهديتكم | BHD̃YTKM | bihediyyetikum | hediyenizle | in your gift | |
تبيعا | TBYAE | tebīǎn | izleyip koruyacak birini | an avenger? | ||
ت ب ع|TBA | تبيعا | TBYAE | tebīǎn | izleyip koruyacak birini | an avenger? | |
تتبعوا | TTBAVE | tettebiǔ | izlemeyin | follow | ||
ت ب ع|TBA | تتبعوا | TTBAVE | tettebiǔ | ve izlemeyin | follow | |
ت ب ع|TBA | تتبعوا | TTBAVE | tettebiǔ | izlemeyin | follow | |
ت ب ع|TBA | تتبعوا | TTBAVE | tettebiǔ | uyarak | follow | |
ت ب ع|TBA | تتبعوا | TTBAVE | tettebiǔ | ve uymayın | follow | |
ت ب ع|TBA | تتبعوا | TTBAVE | tettebiǔ | izlemeyin | follow | |
ت ب ع|TBA | تتبعوا | TTBAVE | tettebiǔ | uymayın | follow | |
ت ب ع|TBA | تتبعوا | TTBAVE | tettebiǔ | ve uymayın | follow | |
ت ب ع|TBA | تتبعوا | TTBAVE | tettebiǔ | izlemeyin | follow | |
تخفوا | TḢFVE | tuḣfū | gizleseniz | you conceal | ||
خ ف ي|ḢFY | تخفوا | TḢFVE | tuḣfū | gizleseniz | you conceal | |
تخفون | TḢFVN | tuḣfūne | gizledikleri | conceal | ||
خ ف ي|ḢFY | تخفون | TḢFVN | tuḣfūne | gizlemiş | conceal | |
خ ف ي|ḢFY | تخفون | TḢFVN | tuḣfūne | gizledikleri | you conceal | |
تخفوه | TḢFVH | tuḣfūhu | gizleseniz de | conceal it, | ||
خ ف ي|ḢFY | تخفوه | TḢFVH | tuḣfūhu | gizleseniz de | you conceal it, | |
خ ف ي|ḢFY | تخفوه | TḢFVH | tuḣfūhu | onu gizlerseniz | you conceal it | |
خ ف ي|ḢFY | تخفوه | TḢFVH | tuḣfūhu | onu gizleseniz | conceal it, | |
تخفوها | TḢFVHE | tuḣfūhā | onları gizler | you keep it secret | ||
خ ف ي|ḢFY | تخفوها | TḢFVHE | tuḣfūhā | onları gizler | you keep it secret | |
تخفي | TḢFY | tuḣfī | gizledikleri | conceals | ||
خ ف ي|ḢFY | تخفي | TḢFY | tuḣfī | gizledikleri | conceals | |
خ ف ي|ḢFY | تخفي | TḢFY | tuḣfī | gizliyorlarsa | conceal | |
تستترون | TSTTRVN | testetirūne | gizleniyor | covering yourselves | ||
س ت ر|STR | تستترون | TSTTRVN | testetirūne | gizleniyor | covering yourselves | |
تسرون | TSRVN | tusirrūne | gizlediğiniz | you conceal | ||
س ر ر|SRR | تسرون | TSRVN | tusirrūne | gizlediğiniz | you conceal | |
س ر ر|SRR | تسرون | TSRVN | tusirrūne | (nasıl) gizliyorsunuz | You confide | |
س ر ر|SRR | تسرون | TSRVN | tusirrūne | gizlediğiniz | you conceal | |
تطهرن | TŦHRN | teTahherne | temizlendikleri | they are purified, | ||
ط ه ر|ŦHR | تطهرن | TŦHRN | teTahherne | temizlendikleri | they are purified, | |
تطهرهم | TŦHRHM | tuTahhiruhum | temizleneceklerin- | purifying them | ||
ط ه ر|ŦHR | تطهرهم | TŦHRHM | tuTahhiruhum | temizleneceklerin- | purifying them | |
تكتموا | TKTMVE | tektumū | gizlemeyin | conceal | ||
ك ت م|KTM | تكتموا | TKTMVE | tektumū | gizlemeyin | conceal | |
تكتمون | TKTMVN | tektumūne | gizlediğiniz | "conceal.""" | ||
ك ت م|KTM | تكتمون | TKTMVN | tektumūne | gizlemekte | "conceal.""" | |
ك ت م|KTM | تكتمون | TKTMVN | tektumūne | gizlemiş | concealing. | |
ك ت م|KTM | تكتمون | TKTMVN | tektumūne | gizlediğiniz | you conceal. | |
ك ت م|KTM | تكتمون | TKTMVN | tektumūne | gizliyorsanız | you conceal. | |
ك ت م|KTM | تكتمون | TKTMVN | tektumūne | gizlediğiniz | you conceal. | |
تكتمونه | TKTMVNH | tektumūnehu | gizlemeyeceksiniz | conceal it. | ||
ك ت م|KTM | تكتمونه | TKTMVNH | tektumūnehu | gizlemeyeceksiniz | conceal it. | |
تكن | TKN | tukinnu | gizlediği | conceals | ||
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | öyle ise olma | be | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | yokmuş gibi | there been | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | değil miydi? | was | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | olma | be | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | olmadığın | you did | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | kalmadığı | will be | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | yoktur | (there) is | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | etmemiş | (if) it had | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | olma | be | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | olur | (there) will be | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | olma | be | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | olma | be | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | olmadı | was | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | değil mi? | """Were not" | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | olmasan da | you are | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | olma | be | |
ك ن ن|KNN | تكن | TKN | tukinnu | gizlediği | conceals | |
ك ن ن|KNN | تكن | TKN | tukinnu | gizlediğini | conceals | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | olma | be | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | değil mi? | """Then were not" | |
ك و ن|KVN | تكن | TKN | tekun | olma | be | |
تلاها | TLEHE | telāhā | onu izleyen | it follows it, | ||
ت ل و|TLV | تلاها | TLEHE | telāhā | onu izleyen | it follows it, | |
تنازعوا | TNEZAVE | tenāzeǔ | birbirinizle çekişmeyin | dispute | ||
ن ز ع|NZA | تنازعوا | TNEZAVE | tenāzeǔ | birbirinizle çekişmeyin | dispute | |
توارت | TVERT | tevārat | (atlar) gizlendi | they were hidden | ||
و ر ي|VRY | توارت | TVERT | tevārat | (atlar) gizlendi | they were hidden | |
خبرا | ḢBRE | ḣubran | ilmimizle | (of the) information. | ||
خ ب ر|ḢBR | خبرا | ḢBRE | ḣubran | haberdar edilerek | "any knowledge.""" | |
خ ب ر|ḢBR | خبرا | ḢBRE | ḣubran | ilmimizle | (of the) information. | |
خلفة | ḢLFT | ḣilfeten | birbirini izler | (in) succession | ||
خ ل ف|ḢLF | خلفة | ḢLFT | ḣilfeten | birbirini izler | (in) succession | |
ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizle | (with) your Lord | ||
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbinize | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord? | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | rabbiniz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | "your Lord.""" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbinizin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbinizden | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizden | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbi'niz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | """Your Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbinizin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizedir | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbinizin | (by) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | "(of) your Lord?""" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | sizin Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz olan | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukumu | sizin Rabbiniz olan | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizden | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin Rabbinizdir | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizle | (with) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | has your Lord sent down? | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | "has your Lord sent down?""" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | that your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | Your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | Then has your Lord chosen (for) you | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | Your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukumu | Rabbiniz | Your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | """Your Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin Rabbinizim | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin Rabbinizdir | """Your Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbinizin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | "your Lord has said?""" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | sizin Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | "your Lord;" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizedir | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord? | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukumu | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin de Rabbinizdir | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbiniz | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (from) your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukumu | sizi Rabbinizim | your Lord, | |
زكى | ZK | zekā | temizlemezdi | (would) have been pure | ||
ز ك و|ZKV | زكى | ZK | zekā | temizlemezdi | (would) have been pure | |
طهرا | ŦHRE | Tahhirā | -temizlemek | """[You both] purify" | ||
ط ه ر|ŦHR | طهرا | ŦHRE | Tahhirā | -temizlemek | """[You both] purify" | |
طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | temizleri- | (the) good things | ||
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | güzellikler- | (the) good things | |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | iyileri- | (the) good | |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | iyileri- | (the) good things | |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibātin | temiz ve hoş şeyleri | good things | |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | güzel ve temiz şeyleri | (the) good things | |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | güzel olanlar- | (the) good things | |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | temizleri- | (the) good things | |
عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizleri | upon you | ||
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizleri | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizi | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin | towards you. | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | üstünüze | [over] you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | on you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | aleyhinizde | against you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | size | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | sizin üzerinize de | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizden | towards you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you. | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin için | on you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size olan | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinize | on you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin için | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin üzerinize | over you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinize | on you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you. | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size olan | on you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | size karşı | at you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin üzerinizde | over you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinize | on you. | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you. | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinize | on you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | günahlarınızı | from you. | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin | from you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | on you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin üstünüze | over you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | "upon you;" | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | olsanız | [upon] you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinize | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | over you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | aleyhinizde olacak | against you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | on you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | size | on you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin için | for you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size olan | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size olan | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size olan | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size olan | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | on you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | siz (bakın) | Upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin üzerinize | to you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | (be) upon you. | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | over you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin üzerinize | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | over you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin üzerinize | over you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you. | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | "(be) upon you.""" | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | artık size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin için | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinize | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size karşı | against you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | over you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | başınıza | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | over you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin üzerinize | over you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | on you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | kendi aranızda | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin üzerinize | over you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin hakkınızda | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin hakkınızda | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | from you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinize | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin üzerinizedir | (be) upon you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin hakkınızda | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin üzerinize | over you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizce | on you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizden | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | (be) upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinizdeki | upon you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size karşı | over you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | size | (be) upon you. | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinize | over you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinize | against you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinize | against you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üstünüze | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizi | about you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | üzerinize | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinize | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üstünüze | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you. | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | over you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | over you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | on you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinize- | among you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinize | on you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size olsun | "on you;" | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | üzerinize | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | üzerinize | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size olan | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size karşı | towards you. | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinize | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size olan | upon you. | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizi zorlayacak | over you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinize | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin için | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | aleyhinize | against you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykumu | size | on you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | aleyhinize | about you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin | for you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin için | for you. | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizi | you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizin için | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | size | to you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerine | against you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | yanınıza | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinize | upon you | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | aleyhinize | upon you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | sizi | to you, | |
| | عليكم | ALYKM | ǎleykum | üzerinizde vardır | over you | |
فأتبعه | FÊTBAH | feetbeǎhu | onu izler | but follows him | ||
ت ب ع|TBA | فأتبعه | FÊTBAH | feetbeǎhu | onu peşine taktı | so followed him | |
ت ب ع|TBA | فأتبعه | FÊTBAH | feetbeǎhu | onu kovalar | then follows him | |
ت ب ع|TBA | فأتبعه | FÊTBAH | feetbeǎhu | onu izler | but follows him | |
فاتبع | FETBA | fettebiǎ' | izle | then follow | ||
ت ب ع|TBA | فاتبع | FETBA | fettebiǎ' | izle | then follow | |
فادارأتم | FED̃ERÊTM | feddāra'tum | birbirinizle atışmıştınız | then you disputed | ||
د ر ا|D̃RE | فادارأتم | FED̃ERÊTM | feddāra'tum | birbirinizle atışmıştınız | then you disputed | |
فاطهروا | FEŦHRVE | feTTahherū | tam temizlenin | then purify yourselves. | ||
ط ه ر|ŦHR | فاطهروا | FEŦHRVE | feTTahherū | tam temizlenin | then purify yourselves. | |
فطهر | FŦHR | feTahhir | temizle | purify, | ||
ط ه ر|ŦHR | فطهر | FŦHR | feTahhir | temizle | purify, | |
قلتم | GLTM | ḳultum | ve bu dediğinizle | you speak. | ||
ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | demiştiniz | you said, | |
ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | siz demiştiniz ki | you said, | |
ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | dediniz | you said, | |
ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | ve bu dediğinizle | you speak. | |
ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | demiştiniz | you said, | |
ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | söylediğiniz | you speak | |
ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | demeniz | you said, | |
ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | dediniz | you said, | |
ق و ل|GVL | قلتم | GLTM | ḳultum | demiştiniz | you said, | |
كتم | KTM | keteme | gizleyen | concealed | ||
ك ت م|KTM | كتم | KTM | keteme | gizleyen | concealed | |
لنا | LNE | lenā | bizler | for us | ||
| | لنا | LNE | lenā | bizim | (is) for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim için | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim için | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | to us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim için | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | to us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim için | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | to us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim için (mümkün olsaydı) | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizler | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | we have | |
| | لنا | LNE | lenā | bizi | [for] us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | (for) us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizden | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | biz | for us (that) | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | for us. | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim için | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | "for us.""" | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us? | |
| | لنا | LNE | lenā | bizi | [for] us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim için | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizimdir | """For us" | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim için | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize de | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizi | [for] us, | |
| | لنا | LNE | lenā | bizi | us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | biz | "for us.""" | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim için | for us, | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | we have | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | us, | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | to us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | biz | (is) for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | (is) for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | of Ours | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | of Us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | to Us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizi | us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | to us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizi | us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizi | [to] us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | we have | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim için olsa | we had | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim için | "for us.""" | |
| | لنا | LNE | lenā | bizimdir | """For us" | |
| | لنا | LNE | lenā | bize verilseydi | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for Us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | upon us. | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | upon us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bize aittir | For us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim | to us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim için | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizim için | "for us.""" | |
| | لنا | LNE | lenā | bizi | us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizi | us, | |
| | لنا | LNE | lenā | bize | for us | |
| | لنا | LNE | lenā | bizi | to us. | |
| | لنا | LNE | lenā | bizimdir | for Us | |
لواذا | LVEZ̃E | livāƶen | birbirinin arkasına gizlenerek | under shelter. | ||
ل و ذ |LVZ̃ | لواذا | LVEZ̃E | livāƶen | birbirinin arkasına gizlenerek | under shelter. | |
ليستخفوا | LYSTḢFVE | liyesteḣfū | gizlenmek için | that they may hide | ||
خ ف ي|ḢFY | ليستخفوا | LYSTḢFVE | liyesteḣfū | gizlenmek için | that they may hide | |
ليطهركم | LYŦHRKM | liyuTahhirakum | sizi temizlemek | so that He may purify you | ||
ط ه ر|ŦHR | ليطهركم | LYŦHRKM | liyuTahhirakum | sizi temizlemek | to purify you | |
ط ه ر|ŦHR | ليطهركم | LYŦHRKM | liyuTahhirakum | sizi temizlemek için | so that He may purify you | |
ليكتمون | LYKTMVN | leyektumūne | gizlerler | surely they conceal | ||
ك ت م|KTM | ليكتمون | LYKTMVN | leyektumūne | gizlerler | surely they conceal | |
مستخف | MSTḢF | musteḣfin | gizlenendir | (is) hidden | ||
خ ف ي|ḢFY | مستخف | MSTḢF | musteḣfin | gizlenendir | (is) hidden | |
معقبات | MAGBET | muǎḳḳibātun | izleyenler | (are) successive (Angels) | ||
ع ق ب|AGB | معقبات | MAGBET | muǎḳḳibātun | izleyenler | (are) successive (Angels) | |
منضود | MNŽVD̃ | menDūdin | birbirini izleyen | (in) layers. | ||
ن ض د|NŽD̃ | منضود | MNŽVD̃ | menDūdin | birbirini izleyen | (in) layers. | |
ن ض د|NŽD̃ | منضود | MNŽVD̃ | menDūdin | meyvaları dizili | layered, | |
نخفي | NḢFY | nuḣfī | bizim gizlediğimiz | we conceal | ||
خ ف ي|ḢFY | نخفي | NḢFY | nuḣfī | bizim gizlediğimiz | we conceal | |
نكتم | NKTM | nektumu | gizlemeyeceğiz | we will conceal | ||
ك ت م|KTM | نكتم | NKTM | nektumu | gizlemeyeceğiz | we will conceal | |
وأسروا | VÊSRVE | ve eserrū | gizleyin | And conceal | ||
س ر ر|SRR | وأسروا | VÊSRVE | ve eserrū | ve açığa vururlar | and they (will) confide | |
س ر ر|SRR | وأسروا | VÊSRVE | ve eserrū | ve gizlice | and they kept secret | |
س ر ر|SRR | وأسروا | VÊSRVE | ve eserrū | ve gizlediler | And they conceal | |
س ر ر|SRR | وأسروا | VÊSRVE | veeserrū | ve içlerinde gizlediler | But they will conceal | |
س ر ر|SRR | وأسروا | VÊSRVE | ve esirrū | gizleyin | And conceal | |
وأنتم | VÊNTM | veentum | sizler | while you | ||
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz de | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve size | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz de | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | ve entum | ve siz | and you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | siz de | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | ve entum | ve siz | and you (were) | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | ve entum | ve siz | and you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | sizler | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | ve entum | ve siz de | and you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | siz ise | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | ve entum | ve siz | and you | |
| | وأنتم | VÊNTM | ve entum | ve siz | and you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve üstelik size | while [you] | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | siz | [while you] | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz | while you (were) | |
| | وأنتم | VÊNTM | ve entumu | mutlaka siz | and you (will be) | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz | while you (were) | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | ve entum | ve siz | and you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | siz | while you (are) | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | sizin | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | ve entum | siz ise | and you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ancak siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | ve entum | ve siz | and you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | ve entum | ve siz | and you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentumu | siz iken | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentumu | ve sizler | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz | while you | |
| | وأنتم | VÊNTM | veentum | ve siz | While you | |
| | وأنتم | VÊNTM | ve entum | ve siz de | And you | |
وتكتموا | VTKTMVE | ve tektumū | ve gizlemeyin | and conceal | ||
ك ت م|KTM | وتكتموا | VTKTMVE | ve tektumū | ve gizlemeyin | and conceal | |
وتنازعتم | VTNEZATM | ve tenāzeǎ'tum | ve (birbirinizle) çekiştiniz | and you fell into dispute | ||
ن ز ع|NZA | وتنازعتم | VTNEZATM | ve tenāzeǎ'tum | ve (birbirinizle) çekiştiniz | and you fell into dispute | |
وطهر | VŦHR | ve Tahhir | ve temizle | and purify | ||
ط ه ر|ŦHR | وطهر | VŦHR | ve Tahhir | ve temizle | and purify | |
وطهرك | VŦHRK | ve Tahheraki | ve temizledi | and purified you | ||
ط ه ر|ŦHR | وطهرك | VŦHRK | ve Tahheraki | ve temizledi | and purified you | |
وكنتم | VKNTM | ve kuntum | ve sizler olduğunuz (zaman) | And you will become | ||
ك و ن|KVN | وكنتم | VKNTM | vekuntum | siz iken | While you were | |
ك و ن|KVN | وكنتم | VKNTM | ve kuntum | siz bulunuyordunuz | And you were | |
ك و ن|KVN | وكنتم | VKNTM | ve kuntum | ve | and you were | |
ك و ن|KVN | وكنتم | VKNTM | ve kuntum | ve olduğunuz | and you become | |
ك و ن|KVN | وكنتم | VKNTM | ve kuntum | ve siz | and you used (to) | |
ك و ن|KVN | وكنتم | VKNTM | ve kuntum | ve oldunuz | and you became | |
ك و ن|KVN | وكنتم | VKNTM | ve kuntum | ve oldunuz | and you became | |
ك و ن|KVN | وكنتم | VKNTM | ve kuntum | ve sizler olduğunuz (zaman) | And you will become | |
ومطهرك | VMŦHRK | ve muTahhiruke | ve seni temizleyeceğim | and purify you | ||
ط ه ر|ŦHR | ومطهرك | VMŦHRK | ve muTahhiruke | ve seni temizleyeceğim | and purify you | |
ووحينا | VVḪYNE | ve veHyinā | ve vahyimizle | and Our inspiration | ||
و ح ي|VḪY | ووحينا | VVḪYNE | ve veHyinā | ve vahyimizle | and Our inspiration | |
و ح ي|VḪY | ووحينا | VVḪYNE | ve veHyinā | ve vahyimizle | and Our inspiration, | |
ويتلوه | VYTLVH | ve yetlūhu | ve onu izleyen | and recites it, | ||
ت ل و|TLV | ويتلوه | VYTLVH | ve yetlūhu | ve onu izleyen | and recites it, | |
ويزكيكم | VYZKYKM | ve yuzekkīkum | ve sizi temizleyen | and purifies you | ||
ز ك و|ZKV | ويزكيكم | VYZKYKM | ve yuzekkīkum | ve sizi temizleyen | and purifies you | |
ويزكيهم | VYZKYHM | ve yuzekkīhim | ve onları temizleyecek | and purify them. | ||
ز ك و|ZKV | ويزكيهم | VYZKYHM | ve yuzekkīhim | ve onları temizleyecek | and purify them. | |
ز ك و|ZKV | ويزكيهم | VYZKYHM | ve yuzekkīhim | ve kendilerini yücelten | and purifying them, | |
ز ك و|ZKV | ويزكيهم | VYZKYHM | ve yuzekkīhim | ve onları yücelten | and purifying them | |
ويطهركم | VYŦHRKM | ve yuTahhirakum | ve sizi temizlemek | And to purify you | ||
ط ه ر|ŦHR | ويطهركم | VYŦHRKM | ve yuTahhirakum | ve sizi temizlemek | And to purify you | |
ويكتمون | VYKTMVN | ve yektumūne | ve gizlerler | and hide | ||
ك ت م|KTM | ويكتمون | VYKTMVN | ve yektumūne | ve gizlerler | and hide | |
يتبع | YTBA | yettebiǎ' | izlerse | follows | ||
ت ب ع|TBA | يتبع | YTBA | yettebiǔ | uyan | follows | |
ت ب ع|TBA | يتبع | YTBA | yuttebeǎ | uyulmaya | he should be followed | |
ت ب ع|TBA | يتبع | YTBA | yettebiǔ | uymamaktadır | follow | |
ت ب ع|TBA | يتبع | YTBA | yettebiǔ | uymuyorlar | follow | |
ت ب ع|TBA | يتبع | YTBA | yettebiǎ' | izlerse | follows | |
يتطهروا | YTŦHRVE | yeteTahherū | temizlenmeyi | purify themselves, | ||
ط ه ر|ŦHR | يتطهروا | YTŦHRVE | yeteTahherū | temizlenmeyi | purify themselves, | |
يتطهرون | YTŦHRVN | yeteTahherūne | fazla temizlenen | "who keep themselves pure.""" | ||
ط ه ر|ŦHR | يتطهرون | YTŦHRVN | yeteTahherūne | fazla temizlenen | "who keep themselves pure.""" | |
ط ه ر|ŦHR | يتطهرون | YTŦHRVN | yeteTahherūne | temiz kalmak isteyen() | "who keep clean and pure.""" | |
يتوارى | YTVER | yetevārā | gizlenir | He hides himself | ||
و ر ي|VRY | يتوارى | YTVER | yetevārā | gizlenir | He hides himself | |
يخفون | YḢFVN | yuḣfūne | gizlemekte | conceal | ||
خ ف ي|ḢFY | يخفون | YḢFVN | yuḣfūne | onlar gizliyorlar | They hide | |
خ ف ي|ḢFY | يخفون | YḢFVN | yuḣfūne | gizlemekte | conceal | |
خ ف ي|ḢFY | يخفون | YḢFVN | yeḣfevne | gizli kalmazlar | hidden | |
يخفين | YḢFYN | yuḣfīne | gizledikleri | they conceal | ||
خ ف ي|ḢFY | يخفين | YḢFYN | yuḣfīne | gizledikleri | they conceal | |
يزكيهم | YZKYHM | yuzekkīhim | ve onları temizlemeyecektir | will He purify them, | ||
ز ك و|ZKV | يزكيهم | YZKYHM | yuzekkīhim | ve onları temizlemeyecektir | will He purify them, | |
ز ك و|ZKV | يزكيهم | YZKYHM | yuzekkīhim | ve onları yüceltmeyecektir | purify them, | |
يستخفون | YSTḢFVN | yesteḣfūne | gizleniyorlar | (can) they hide | ||
خ ف ي|ḢFY | يستخفون | YSTḢFVN | yesteḣfūne | gizleniyorlar | They seek to hide | |
خ ف ي|ḢFY | يستخفون | YSTḢFVN | yesteḣfūne | gizlenmiyorlar | (can) they hide | |
يسرون | YSRVN | yusirrūne | gizledikleri | they conceal | ||
س ر ر|SRR | يسرون | YSRVN | yusirrūne | onların gizledikleri | they conceal | |
س ر ر|SRR | يسرون | YSRVN | yusirrūne | gizledikleri | they conceal | |
س ر ر|SRR | يسرون | YSRVN | yusirrūne | onların gizledikleri | they conceal | |
س ر ر|SRR | يسرون | YSRVN | yusirrūne | onların gizlediklerini | they conceal | |
يطهر | YŦHR | yuTahhira | temizlemesini | He purifies | ||
ط ه ر|ŦHR | يطهر | YŦHR | yuTahhira | temizlemesini | He purifies | |
يطهرن | YŦHRN | yeThurne | temizleninceye | they are cleansed. | ||
ط ه ر|ŦHR | يطهرن | YŦHRN | yeThurne | temizleninceye | they are cleansed. | |
يكتم | YKTM | yektumu | gizleyen | who conceal(ed) | ||
ك ت م|KTM | يكتم | YKTM | yektumu | gizleyen | who conceal(ed) | |
يكتمن | YKTMN | yektumne | gizlemeleri | they conceal | ||
ك ت م|KTM | يكتمن | YKTMN | yektumne | gizlemeleri | they conceal | |
يكتمها | YKTMHE | yektumhā | onu gizleyen | conceals it, | ||
ك ت م|KTM | يكتمها | YKTMHE | yektumhā | onu gizleyen | conceals it, | |
يكتمون | YKTMVN | yektumūne | gizleyen | conceal | ||
ك ت م|KTM | يكتمون | YKTMVN | yektumūne | gizleyen | conceal | |
ك ت م|KTM | يكتمون | YKTMVN | yektumūne | gizleyen | conceal | |
ك ت م|KTM | يكتمون | YKTMVN | yektumūne | içlerinde sakladıkları | they conceal. | |
ك ت م|KTM | يكتمون | YKTMVN | yektumūne | ve gizleyemezler | they will (be able to) hide | |
ك ت م|KTM | يكتمون | YKTMVN | yektumūne | gizliyor | hiding. | |
يوعون | YVAVN | yūǔne | içlerinde gizledikleri | they keep within themselves | ||
و ع ي|VAY | يوعون | YVAVN | yūǔne | içlerinde gizledikleri | they keep within themselves | |