Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أسألك | ÊSÊLK | eseleke | senden istemekten | I (should) ask You | ||
س ا ل|SEL | أسألك | ÊSÊLK | eseleke | senden istemekten | I (should) ask You | ![]() |
أنا | ÊNE | enā | benden | I, | ||
| | أنا | ÊNE | enā | ben de | """I" | ![]() |
| | أنا | ÊNE | ennā | biz | [that] We | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | will I | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I (would be) | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I (am) | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | (am) I | ![]() |
| | أنا | ÊNE | ennā | şüphesiz ki | [that] | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | """I am" | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | (am) I | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | And I am not | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | """I" | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | [I] am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | """I am" | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | ennā | bizim | that We | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | (can) I | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | [I] am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | benden | Me, | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | """I am" | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | beni | (me) | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben de | I | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | ennā | bizim | that We, | ![]() |
| | أنا | ÊNE | ennā | biz | that We | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I Am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I Am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | benden | I, | ![]() |
| | أنا | ÊNE | ennā | şüphesiz biz | We | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | benden | Me | ![]() |
| | أنا | ÊNE | ennā | bizim | that We | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I Am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | """I" | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | """I" | ![]() |
| | أنا | ÊNE | ennā | biz | that We | ![]() |
| | أنا | ÊNE | ennā | elbette biz | that We | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | benim | I Am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben ancak | I (am) | ![]() |
| | أنا | ÊNE | ennā | -ki biz | that We | ![]() |
| | أنا | ÊNE | ennā | biz | that We | ![]() |
| | أنا | ÊNE | ennā | biz | that We | ![]() |
| | أنا | ÊNE | ennā | (is) that | ![]() |
|
| | أنا | ÊNE | ennā | ki biz | that We | ![]() |
| | أنا | ÊNE | ennā | bizim | that We | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben (olduğum için) | I am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | """I am" | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | am I | ![]() |
| | أنا | ÊNE | ennā | biz | that We | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I Am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I am | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | """I am" | ![]() |
| | أنا | ÊNE | ennā | biz | That [We] | ![]() |
| | أنا | ÊNE | enā | ben | I am | ![]() |
أنت | ÊNT | ente | senden | You, | ||
| | أنت | ÊNT | ente | sen | You | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | (yalnız) sen | [You] (are) | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | (ancak) sensin | [You] (are) | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | yalnız sen | You (are) | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen (de) | (will) you (be) | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | You (are) | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | yalnız sen | You | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | You | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | You | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sensin | You | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | [You] | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | yalnız sen | You | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | You | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | (ne) sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | senin | and you are not | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sensin | You | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | """Do you hate" | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | senin | you, | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | senden | You, | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you, | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | (can) you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sensin | You | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you (are) | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | [You] | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | (ancak) sen | You | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sensin | You | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | kendince | [you] (were) | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | (are) you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | Sen | [You] | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you (are), | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | (are) you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
| | أنت | ÊNT | ente | sen | you | ![]() |
استأذنك | ESTÊZ̃NK | ste'ƶeneke | senden izin istediler | ask your permission | ||
ا ذ ن|EZ̃N | استأذنك | ESTÊZ̃NK | ste'ƶeneke | senden izin istediler | ask your permission | ![]() |
استأذنوك | ESTÊZ̃NVK | ste'ƶenūke | senden izin istedikleri | they ask your permission | ||
ا ذ ن|EZ̃N | استأذنوك | ESTÊZ̃NVK | ste'ƶenūke | senden izin istedikleri | they ask your permission | ![]() |
اغدوا | EĞD̃VE | ğdū | erkenden gidin | """Go early" | ||
غ د و|ĞD̃V | اغدوا | EĞD̃VE | ğdū | erkenden gidin | """Go early" | ![]() |
الكفور | ELKFVR | l-kefūra | inkar edenden | the ungrateful. | ||
ك ف ر|KFR | الكفور | ELKFVR | l-kefūra | inkar edenden | the ungrateful. | ![]() |
بعدك | BAD̃K | beǎ'dike | senden sonra | after you | ||
ب ع د|BAD̃ | بعدك | BAD̃K | beǎ'dike | senden sonra | after you | ![]() |
بعدي | BAD̃Y | beǎ'dī | benden sonra | "after me?""" | ||
ب ع د|BAD̃ | بعدي | BAD̃Y | beǎ'dī | benden sonra | "after me?""" | ![]() |
ب ع د|BAD̃ | بعدي | BAD̃Y | beǎ'dī | benden sonra | after me. | ![]() |
ب ع د|BAD̃ | بعدي | BAD̃Y | beǎ'dī | benden sonra | after me. | ![]() |
ب ع د|BAD̃ | بعدي | BAD̃Y | beǎ'dī | benden sonra | after me, | ![]() |
تسألن | TSÊLN | teselni | benden isteme | ask Me | ||
س ا ل|SEL | تسألن | TSÊLN | teselni | benden isteme | ask Me | ![]() |
تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūni | benden acele istemeyin | ask Me to hasten. | ||
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istediğiniz | you seek to hasten | ![]() |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istediğiniz | you seek to hasten | ![]() |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istiyordunuz | seeking to hasten it. | ![]() |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūni | benden acele istemeyin | ask Me to hasten. | ![]() |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | koşuyorsunuz | (do) you seek to hasten | ![]() |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele ettiğiniz(azab)ın | "you seek to hasten.""" | ![]() |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istiyor(lar) | "seeking to hasten.""" | ![]() |
حميد | ḪMYD̃ | Hamīdin | çok övülenden | (the) Praiseworthy. | ||
ح م د|ḪMD̃ | حميد | ḪMYD̃ | Hamīdun | övülmüştür | Praiseworthy. | ![]() |
ح م د|ḪMD̃ | حميد | ḪMYD̃ | Hamīdun | övgüye layıktır | (is) All-Praiseworthy, | ![]() |
ح م د|ḪMD̃ | حميد | ḪMYD̃ | Hamīdun | övülmüştür | "Praiseworthy.""" | ![]() |
ح م د|ḪMD̃ | حميد | ḪMYD̃ | Hamīdun | övülmüştür | Praiseworthy. | ![]() |
ح م د|ḪMD̃ | حميد | ḪMYD̃ | Hamīdin | çok övülenden | (the) Praiseworthy. | ![]() |
ح م د|ḪMD̃ | حميد | ḪMYD̃ | Hamīdun | övülmüştür | Praiseworthy. | ![]() |
حولك | ḪVLK | Havlike | çevrenden | around you. | ||
ح و ل|ḪVL | حولك | ḪVLK | Havlike | çevrenden | around you. | ![]() |
دونك | D̃VNK | dūnike | senden başka | "besides You.""" | ||
د و ن|D̃VN | دونك | D̃VNK | dūnike | senden başka | "besides You.""" | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونك | D̃VNK | dūnike | senden başka | besides You | ![]() |
دوني | D̃VNY | dūnī | benden ayrı olarak | besides Me | ||
د و ن|D̃VN | دوني | D̃VNY | dūnī | benden başka | other than Me | ![]() |
د و ن|D̃VN | دوني | D̃VNY | dūnī | benden ayrı olarak | other than Me, | ![]() |
د و ن|D̃VN | دوني | D̃VNY | dūnī | benden ayrı olarak | besides Me | ![]() |
علي | ALY | ǎleyye | benden | above me? | ||
| | علي | ALY | ǎleyye | bana | [on] me | ![]() |
| | علي | ALY | ǎleyye | bana varan | to Me | ![]() |
| | علي | ALY | ǎleyye | benden | above me? | ![]() |
| | علي | ALY | ǎleyye | bana | (is) easy for Me | ![]() |
| | علي | ALY | ǎleyye | bana | (is) for Me | ![]() |
| | علي | ALY | ǎleyye | bana | on me | ![]() |
| | علي | ALY | ǎleyye | bana yükledikleri | against me | ![]() |
| | علي | ALY | ǎleyye | başıma | [on] me, | ![]() |
| | علي | ALY | ǎleyye | bana | on me | ![]() |
| | علي | ALY | ǎleyye | bana karşı | against me, | ![]() |
| | علي | ALY | ǎleyye | bana | [on] me, | ![]() |
| | علي | ALY | ǎleyye | bana | to me, | ![]() |
| | علي | ALY | ǎleyye | bana | "to me.""" | ![]() |
ع ل و|ALV | علي | ALY | ǎliyyun | yücedir | (is) Most High, | ![]() |
| | علي | ALY | ǎleyye | bana | upon me | ![]() |
| | علي | ALY | ǎleyye | benim | on me - | ![]() |
عندك | AND̃K | ǐndike | o sendendir | you. | ||
ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndike | senin yüzün- | "(from) you.""" | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndike | senin yanın- | you, | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndeke | sana | to you. | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndike | senin yanından gelmiş | from You | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndeke | senin yanında | with you | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndike | o sendendir | you. | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndeke | sana verdiği | with you. | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndike | senin yanın- | you, | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndeke | katında | near You | ![]() |
عنك | ANK | ǎnke | senden | from you | ||
| | عنك | ANK | ǎnke | senden | with you | ![]() |
| | عنك | ANK | ǎnke | senden | from you | ![]() |
| | عنك | ANK | ǎnke | senden | from you | ![]() |
| | عنك | ANK | ǎnke | seni | you! | ![]() |
| | عنك | ANK | ǎnke | sana | [to] you | ![]() |
| | عنك | ANK | ǎnke | senden | you | ![]() |
| | عنك | ANK | ǎnke | senden | from you | ![]() |
| | عنك | ANK | ǎnke | senin üzerinden | from you | ![]() |
عني | ANY | ǎnnī | benden | "from me.""" | ||
| | عني | ANY | ǎnnī | benden | about Me, | ![]() |
| | عني | ANY | ǎnnī | benden | "from me.""" | ![]() |
| | عني | ANY | ǎnnī | benden | from me | ![]() |
| | عني | ANY | ǎnnī | bana | [from] me | ![]() |
| | عني | ANY | ǎnnī | bana | me | ![]() |
| | عني | ANY | ǎnnī | benden | from me | ![]() |
غدوت | ĞD̃VT | ğadevte | sen erkenden | you left early morning | ||
غ د و|ĞD̃V | غدوت | ĞD̃VT | ğadevte | sen erkenden | you left early morning | ![]() |
غيري | ĞYRY | ğayrī | benden başka | other than me, | ||
غ ي ر|ĞYR | غيري | ĞYRY | ğayrī | benden başka | other than me, | ![]() |
غ ي ر|ĞYR | غيري | ĞYRY | ğayrī | benden başka | other than me. | ![]() |
فإياي | FÎYEY | feiyyāye | yalnız benden | so Me Alone | ||
| | فإياي | FÎYEY | feiyyāye | yalnız benden | so Me Alone | ![]() |
| | فإياي | FÎYEY | feiyyāye | o halde bana | so only | ![]() |
فاتقون | FETGVN | fetteḳūni | benden korkun | "so fear Me.""" | ||
و ق ي|VGY | فاتقون | FETGVN | fetteḳūni | sakının | fear [Me]. | ![]() |
و ق ي|VGY | فاتقون | FETGVN | fetteḳūni | benden korkun | "so fear Me.""" | ![]() |
و ق ي|VGY | فاتقون | FETGVN | fetteḳūni | benden korkun | so fear Me. | ![]() |
و ق ي|VGY | فاتقون | FETGVN | fetteḳūni | benden korkun | "So fear Me.""" | ![]() |
فاستأذنوك | FESTÊZ̃NVK | feste'ƶenūke | senden izin isterlerse | and they ask you permission | ||
ا ذ ن|EZ̃N | فاستأذنوك | FESTÊZ̃NVK | feste'ƶenūke | senden izin isterlerse | and they ask you permission | ![]() |
فاعتزلون | FEATZLVN | feǎ'tezilūni | benden uzaklaşın | "then leave me alone.""" | ||
ع ز ل|AZL | فاعتزلون | FEATZLVN | feǎ'tezilūni | benden uzaklaşın | "then leave me alone.""" | ![]() |
قال | GEL | ḳāle | diyenden | said | ||
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söylediler | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söyle(mişler)di | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Rabbi) buyurdu ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Ya'kub) dedi ki | he said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediği | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derdi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi di | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | deyince | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu ki | (Allah) said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | Said (the latter), | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said (the former), | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişlerdi ki | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Îsa) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | Will say | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenden | said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyen | said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah da) buyurur ki | He will say, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Allah) said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Shaitaan) said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Allah) said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Shaitaan) said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | (Allah) said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | (Shaitaan) said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | (Allah) said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | (Allah) said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He (will) say, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He (will) say, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Kardeşi) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Alah) buyurdu ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle söylemişti | he said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Musa said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Musa said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (O) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (O da) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (kadına) dedi ki | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) şöyle dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | their father said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle demişti | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | your Lord said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | Will say | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | he said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Uşağı) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Zu'l-Karneyn) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Çocuk) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | say | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | (had) said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | He will say, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurur ki | He will say, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi (ise) | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he says, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He (will) say, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | ve buyurdu | He will say, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He will say, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Firaun said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Lut) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah onlara) der ki | He will say, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (sonra) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | (Will) say | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Lut) dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | "your Lord has said?""" | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Will say | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenden | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He says, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Will say | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He (will) say, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim ona) dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Davud) dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Will say | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenlerden | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | Ibrahim Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he says, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | say | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he says, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | says | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | He will say, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söyledi | (has) he said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | Allah said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Will say | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu ki | He will say, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he says | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he says, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | ![]() |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | ![]() |
قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce | (were) before you, | ||
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | ve senden önce | before you? | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce | before you. | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce de | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce de | before you, | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce de | before you, | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce | before you. | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce | before you, | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önceki | before you, | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önceki | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önceki | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳableke | senden önce | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳableke | senden önce | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önceki | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳableke | senden önce | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳableke | senden önce | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önceki | before you. | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önceki | (were) before you, | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce de | before you. | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önceki | before you. | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden öncekilere | before you - | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳablike | senden önce | before you | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلك | GBLK | ḳibeleke | sana doğru | before you | ![]() |
قبلي | GBLY | ḳablī | benden önce | "(were) before me.""" | ||
ق ب ل|GBL | قبلي | GBLY | ḳablī | benden önce | before me | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلي | GBLY | ḳablī | benden öncekilerin | "(were) before me.""" | ![]() |
ق ب ل|GBL | قبلي | GBLY | ḳablī | benden önce | "before me?""" | ![]() |
قيل | GYL | ḳīle | söylenenden | was said | ||
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | denildiği | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | denildiği | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | söylenenden | was said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | denildiği | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dendiği | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dendiği | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dendiği | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | denilen(leri) | (when) it was said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dendiği | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | denildiği | it was said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | söylenenden | was said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dendiği | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | denilir | it will be said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | denildi ki | It was said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dendi | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | denirse | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | denildi | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dendi | it was said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dendi | It was said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dense | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | denilince | It was said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dendiği | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dendiği | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dendiği | it was said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | denilir | It will be said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | denilecektir | it will be said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | söylenmiş | was said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dendiği | it was said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | denmişti | was said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | denilir ki | It will be said, | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dendiği | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dendiği | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dendiği | it is said | ![]() |
ق و ل|GVL | قيل | GYL | ḳīle | dendiği | it is said | ![]() |
منك | MNK | minke | Senden | from you | ||
| | منك | MNK | minke | Senden | from You. | ![]() |
| | منك | MNK | minke | senden | than you | ![]() |
| | منك | MNK | minke | senden | than you | ![]() |
| | منك | MNK | minke | senden | from you | ![]() |
| | منك | MNK | minke | senden | with you | ![]() |
| | منك | MNK | minke | seden | from you. | ![]() |
مني | MNY | minnī | benden | (is) from me | ||
| | مني | MNY | minnī | benden | from Me | ![]() |
| | مني | MNY | minnī | benden | from me, | ![]() |
| | مني | MNY | minnī | bendendir | (is) from me | ![]() |
| | مني | MNY | minnī | benden | from me. | ![]() |
| | مني | MNY | minnī | bendendir | (is) of me, | ![]() |
| | مني | MNY | minnī | benim | my bones, | ![]() |
| | مني | MNY | minnī | benden | from Me, | ![]() |
| | مني | MNY | minnī | benden | from Me | ![]() |
| | مني | MNY | minnī | benden | than me | ![]() |
| | مني | MNY | minnī | benden | from Me | ![]() |
م ن ي|MNY | مني | MNY | meniyyin | meni- | semen | ![]() |
موعدا | MVAD̃E | mev'ǐden | va'dedilenden (cezadan) | (is) an appointment | ||
و ع د|VAD̃ | موعدا | MVAD̃E | mev'ǐden | bir vade | "an appointment.""" | ![]() |
و ع د|VAD̃ | موعدا | MVAD̃E | mev'ǐden | bir süre | an appointed time. | ![]() |
و ع د|VAD̃ | موعدا | MVAD̃E | mev'ǐden | buluşma zamanı | an appointment, | ![]() |
و ع د|VAD̃ | موعدا | MVAD̃E | mev'ǐden | va'dedilenden (cezadan) | (is) an appointment | ![]() |
نسألك | NSÊLK | neseluke | biz senden istemiyoruz | We ask you | ||
س ا ل|SEL | نسألك | NSÊLK | neseluke | biz senden istemiyoruz | We ask you | ![]() |
نفسي | NFSY | nefsī | benden | "myself.""" | ||
ن ف س|NFS | نفسي | NFSY | nefsī | kendimden | (over) myself | ![]() |
ن ف س|NFS | نفسي | NFSY | nefsī | benim nefsimde | myself, | ![]() |
ن ف س|NFS | نفسي | NFSY | nefsī | kendi | my own accord. | ![]() |
ن ف س|NFS | نفسي | NFSY | nefsī | benden | "myself.""" | ![]() |
ن ف س|NFS | نفسي | NFSY | nefsī | nefsimi | myself. | ![]() |
ن ف س|NFS | نفسي | NFSY | nefsī | nefsim | "my soul.""" | ![]() |
ن ف س|NFS | نفسي | NFSY | nefsī | kendime | myself, | ![]() |
ن ف س|NFS | نفسي | NFSY | nefsī | nefsime | my soul, | ![]() |
ن ف س|NFS | نفسي | NFSY | nefsī | kendi | myself. | ![]() |
وإياك | VÎYEK | ve iyyāke | ancak senden | and You Alone | ||
| | وإياك | VÎYEK | ve iyyāke | ancak senden | and You Alone | ![]() |
وإياي | VÎYEY | ve iyyāye | ve benden | and Me Alone | ||
| | وإياي | VÎYEY | ve iyyāye | ve sadece benden | and Me Alone | ![]() |
| | وإياي | VÎYEY | ve iyyāye | ve benden | and Me Alone | ![]() |
| | وإياي | VÎYEY | ve iyyāye | ve beni de | and me. | ![]() |
واتقون | VETGVN | vetteḳūni | ve benden sakının | And fear Me, | ||
و ق ي|VGY | واتقون | VETGVN | vetteḳūni | ve benden sakının | And fear Me, | ![]() |
واخشون | VEḢŞVN | veḣşevni | benden korkun | but fear Me, | ||
خ ش ي|ḢŞY | واخشون | VEḢŞVN | veḣşevni | benden korkun | but fear Me. | ![]() |
خ ش ي|ḢŞY | واخشون | VEḢŞVN | veḣşevni | benden korkun | but fear Me, | ![]() |
واخشوني | VEḢŞVNY | veḣşevnī | benden çekinin | but fear Me. | ||
خ ش ي|ḢŞY | واخشوني | VEḢŞVNY | veḣşevnī | benden çekinin | but fear Me. | ![]() |
واهجرني | VEHCRNY | vehcurnī | benden ayrıl, git | so leave me | ||
ه ج ر|HCR | واهجرني | VEHCRNY | vehcurnī | benden ayrıl, git | so leave me | ![]() |
وخافون | VḢEFVN | veḣāfūni | benden korkun | but fear Me, | ||
خ و ف|ḢVF | وخافون | VḢEFVN | veḣāfūni | benden korkun | but fear Me, | ![]() |
وغدوا | VĞD̃VE | ve ğadev | ve erkenden gittiler | And they went early | ||
غ د و|ĞD̃V | وغدوا | VĞD̃VE | ve ğadev | ve erkenden gittiler | And they went early | ![]() |
وقال | VGEL | ve ḳāle | ve diyenden | and says, | ||
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dediler ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve şöyle dediler | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve (o da) dedi | and he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | demişti ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | veḳāle | halbuki demişti ki | While said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | derler ki | And will say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dedi | And he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | and he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dediler ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | and said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dedi ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dedi ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dedi ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve demişti | and he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | and said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve (şöyle) derler | and (will) say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And Firaun said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And Musa said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And Musa said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | and said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dediler ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And he said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | veḳāle | dedi ki | But said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dedi ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dedi | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And he said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | and said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | and said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | And he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dediler ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | şöyle dedi | And will say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dediler | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | And Allah has said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve diyeni | and said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dediler ki | And say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi(ler) | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi(ler) | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | and said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dediler ki | And say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And Musa said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And Firaun said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | veḳāle | ve dedi(ler) | But said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi(ler) | And said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | and he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | veḳāle | ve dedi(ler) ki | But will say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | veḳāle | ve dediler ki | But say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | veḳāle | ve dediler ki | But say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dediler ki | And say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi(ler) | And will say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dediler | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And he said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi(ler) ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve şöyle der | and (will) say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve derler | and (will) say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve (şöyle) dedi | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dedi ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi(ler) ki | And will say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dediler ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dediler ki | And (will) say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve diyenden | and says, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve demişlerdir | And will say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi(ler) | And say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And (will) say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | and said, | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve o da söyler | and he (will) say | ![]() |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dediği (zaman) | And says | ![]() |
ومنك | VMNK | ve minke | ve senden | and from you | ||
| | ومنك | VMNK | ve minke | ve senden | and from you | ![]() |
ويستعجلونك | VYSTACLVNK | ve yesteǎ'cilūneke | senden çabuk istiyorlar | And they ask you to hasten | ||
ع ج ل|ACL | ويستعجلونك | VYSTACLVNK | ve yesteǎ'cilūneke | ve senden acele istiyorlar | And they ask you to hasten | ![]() |
ع ج ل|ACL | ويستعجلونك | VYSTACLVNK | ve yesteǎ'cilūneke | ve senden çabucak istiyorlar | And they ask you to hasten | ![]() |
ع ج ل|ACL | ويستعجلونك | VYSTACLVNK | ve yesteǎ'cilūneke | senden çabuk istiyorlar | And they ask you to hasten | ![]() |
ويستفتونك | VYSTFTVNK | ve yesteftūneke | senden fetva istiyorlar | And they seek your ruling | ||
ف ت ي|FTY | ويستفتونك | VYSTFTVNK | ve yesteftūneke | senden fetva istiyorlar | And they seek your ruling | ![]() |
ويستنبئونك | VYSTNBÙVNK | ve yestenbiūneke | senden soruyorlar | And they ask you to inform | ||
ن ب ا|NBE | ويستنبئونك | VYSTNBÙVNK | ve yestenbiūneke | senden soruyorlar | And they ask you to inform | ![]() |
يدي | YD̃Y | yedeyye | benden önce gelen | before me | ||
ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedeyye | benden önce gelen | before me | ![]() |
ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yediye | elimi | my hand | ![]() |
ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedey | önünde | before | ![]() |
ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedey | ellerinin (önünde) | before | ![]() |
ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedey | önünde | before | ![]() |
ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedey | öncesinde | before | ![]() |
ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedeyi | önüne | before Allah | ![]() |
ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedey | önce | before | ![]() |
ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedey | önce | before | ![]() |
ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedeyye | elimde | my hands | ![]() |
يسألك | YSÊLK | yeseluke | senden istiyorlar | Ask you | ||
س ا ل|SEL | يسألك | YSÊLK | yeseluke | senden istiyorlar | Ask you | ![]() |
س ا ل|SEL | يسألك | YSÊLK | yeseluke | sana soruyorlar | Ask you | ![]() |
يستأذنك | YSTÊZ̃NK | yeste'ƶinuke | senden izin istemezler | (Would) not ask your permission | ||
ا ذ ن|EZ̃N | يستأذنك | YSTÊZ̃NK | yeste'ƶinuke | senden izin istemezler | (Would) not ask your permission | ![]() |
ا ذ ن|EZ̃N | يستأذنك | YSTÊZ̃NK | yeste'ƶinuke | senden izin isterler | ask your leave | ![]() |
يستأذنونك | YSTÊZ̃NVNK | yeste'ƶinūneke | senden izin alanlar | ask your permission | ||
ا ذ ن|EZ̃N | يستأذنونك | YSTÊZ̃NVNK | yeste'ƶinūneke | senden izin isteyen | ask your permission | ![]() |
ا ذ ن|EZ̃N | يستأذنونك | YSTÊZ̃NVNK | yeste'ƶinūneke | senden izin alanlar | ask your permission, | ![]() |
يستعجلونك | YSTACLVNK | yesteǎ'cilūneke | senden çabucak istiyorlar | They ask you to hasten | ||
ع ج ل|ACL | يستعجلونك | YSTACLVNK | yesteǎ'cilūneke | senden çabucak istiyorlar | They ask you to hasten | ![]() |
يستفتونك | YSTFTVNK | yesteftūneke | senden fetva istiyorlar | They seek your ruling. | ||
ف ت ي|FTY | يستفتونك | YSTFTVNK | yesteftūneke | senden fetva istiyorlar | They seek your ruling. | ![]() |