» 17 / Isrâ Suresi: 77
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. سُنَّةَ |
(SNT) |
= sunnete : |
yasası (budur) |
2. مَنْ |
(MN) |
= men : |
kimsenin |
3. قَدْ |
(GD̃) |
= ḳad : |
|
4. أَرْسَلْنَا |
(ÊRSLNE) |
= erselnā : |
gönderdiğimiz |
5. قَبْلَكَ |
(GBLK) |
= ḳableke : |
senden önce |
6. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-den |
7. رُسُلِنَا |
(RSLNE) |
= rusulinā : |
elçilerimiz- |
8. وَلَا |
(VLE) |
= ve lā : |
ve asla |
9. تَجِدُ |
(TCD̃) |
= tecidu : |
bulamazsın |
10. لِسُنَّتِنَا |
(LSNTNE) |
= lisunnetinā : |
bizim yasamızda |
11. تَحْوِيلًا |
(TḪVYLE) |
= teHvīlen : |
bir değişiklik |
yasası (budur) | kimsenin | | gönderdiğimiz | senden önce | -den | elçilerimiz- | ve asla | bulamazsın | bizim yasamızda | bir değişiklik |
[SNN] [] [] [RSL] [GBL] [] [RSL] [] [VCD̃] [SNN] [ḪVL] SNT MN GD̃ ÊRSLNE GBLK MN RSLNE VLE TCD̃ LSNTNE TḪVYLE
sunnete men ḳad erselnā ḳableke min rusulinā ve lā tecidu lisunnetinā teHvīlen سنة من قد أرسلنا قبلك من رسلنا ولا تجد لسنتنا تحويلا
[س ن ن] [] [] [ر س ل] [ق ب ل] [] [ر س ل] [] [و ج د] [س ن ن] [ح و ل]
» 17 / Isrâ Suresi: 77
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
سنة |
س ن ن | SNN |
SNT |
sunnete |
yasası (budur) |
(Such is Our) Way |
|
Sin,Nun,Te merbuta, 60,50,400,
|
N – accusative feminine singular noun اسم منصوب
|
من |
| |
MN |
men |
kimsenin |
(for) whom |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
قد |
| |
GD̃ |
ḳad |
|
[verily] |
|
Gaf,Dal, 100,4,
|
CERT – particle of certainty حرف تحقيق
|
أرسلنا |
ر س ل | RSL |
ÊRSLNE |
erselnā |
gönderdiğimiz |
We sent |
|
,Re,Sin,Lam,Nun,Elif, ,200,60,30,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
قبلك |
ق ب ل | GBL |
GBLK |
ḳableke |
senden önce |
before you |
|
Gaf,Be,Lam,Kef, 100,2,30,20,
|
T – accusative time adverb PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun ظرف زمان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
من |
| |
MN |
min |
-den |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
رسلنا |
ر س ل | RSL |
RSLNE |
rusulinā |
elçilerimiz- |
Our Messengers. |
|
Re,Sin,Lam,Nun,Elif, 200,60,30,50,1,
|
N – genitive masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ولا |
| |
VLE |
ve lā |
ve asla |
And not |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
تجد |
و ج د | VCD̃ |
TCD̃ |
tecidu |
bulamazsın |
you will find |
|
Te,Cim,Dal, 400,3,4,
|
V – 2nd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع
|
لسنتنا |
س ن ن | SNN |
LSNTNE |
lisunnetinā |
bizim yasamızda |
(in) Our way |
|
Lam,Sin,Nun,Te,Nun,Elif, 30,60,50,400,50,1,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive feminine singular noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
تحويلا |
ح و ل | ḪVL |
TḪVYLE |
teHvīlen |
bir değişiklik |
any alteration. |
|
Te,Ha,Vav,Ye,Lam,Elif, 400,8,6,10,30,1,
|
N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun اسم منصوب
|
|