Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أبينا | ÊBYNE | ebīnā | babamıza | our father | ||
ا ب و|EBV | أبينا | ÊBYNE | ebīnā | babamıza | our father | ![]() |
أتعجبين | ÊTACBYN | eteǎ'cebīne | şaşıyor musun? | """Are you amazed" | ||
ع ج ب|ACB | أتعجبين | ÊTACBYN | eteǎ'cebīne | şaşıyor musun? | """Are you amazed" | ![]() |
الأقربين | ELÊGRBYN | l-eḳrabīne | en yakın | [the] closest. | ||
ق ر ب|GRB | الأقربين | ELÊGRBYN | l-eḳrabīne | en yakın | [the] closest. | ![]() |
البينات | ELBYNET | l-beyyināti | açık deliller | (from) the clear proofs, | ||
ب ي ن|BYN | البينات | ELBYNET | l-beyyināti | açık deliller | [the] clear signs | ![]() |
ب ي ن|BYN | البينات | ELBYNET | l-beyyināti | açık deliller- | the clear proofs, | ![]() |
ب ي ن|BYN | البينات | ELBYNET | l-beyyinātu | açık deliller | (from) the clear proofs, | ![]() |
ب ي ن|BYN | البينات | ELBYNET | l-beyyinātu | açık deliller | the clear proofs, | ![]() |
ب ي ن|BYN | البينات | ELBYNET | l-beyyināti | açık deliller | the clear proofs | ![]() |
ب ي ن|BYN | البينات | ELBYNET | l-beyyinātu | açık deliller | the clear proofs. | ![]() |
ب ي ن|BYN | البينات | ELBYNET | l-beyyinātu | açık deliller | the clear proofs? | ![]() |
ب ي ن|BYN | البينات | ELBYNET | l-beyyinātu | açık deliller | the clear proofs. | ![]() |
ب ي ن|BYN | البينات | ELBYNET | l-beyyinātu | açık deliller | the clear proofs, | ![]() |
ب ي ن|BYN | البينات | ELBYNET | l-beyyināti | açık delillere | the clear proofs, | ![]() |
ب ي ن|BYN | البينات | ELBYNET | l-beyyinātu | açık deliller | the clear proofs | ![]() |
البينة | ELBYNT | l-beyyinetu | açık kanıt | (of) the clear evidence. | ||
ب ي ن|BYN | البينة | ELBYNT | l-beyyinetu | açık kanıt | the clear evidence, | ![]() |
ب ي ن|BYN | البينة | ELBYNT | l-beyyinetu | açık kanıt | (of) the clear evidence. | ![]() |
التوابين | ELTVEBYN | t-tevvābīne | tevbe edenleri | those who turn in repentance | ||
ت و ب|TVB | التوابين | ELTVEBYN | t-tevvābīne | tevbe edenleri | those who turn in repentance | ![]() |
الحاسبين | ELḪESBYN | l-Hāsibīne | hesap görenlerin | (of) the Reckoners. | ||
ح س ب|ḪSB | الحاسبين | ELḪESBYN | l-Hāsibīne | hesap görenlerin | (of) the Reckoners. | ![]() |
الحزبين | ELḪZBYN | l-Hizbeyni | iki zümreden | (of) the two parties | ||
ح ز ب|ḪZB | الحزبين | ELḪZBYN | l-Hizbeyni | iki zümreden | (of) the two parties | ![]() |
الغائبين | ELĞEÙBYN | l-ğāibīne | kayıplardan- | the absent? | ||
غ ي ب|ĞYB | الغائبين | ELĞEÙBYN | l-ğāibīne | kayıplardan- | the absent? | ![]() |
الغالبين | ELĞELBYN | l-ğālibīne | üstün gelen | "the victorious?""" | ||
غ ل ب|ĞLB | الغالبين | ELĞELBYN | l-ğālibīne | üstün gelen | "the victors.""" | ![]() |
غ ل ب|ĞLB | الغالبين | ELĞELBYN | l-ğālibīne | üstün gelirler | "the victorious?""" | ![]() |
غ ل ب|ĞLB | الغالبين | ELĞELBYN | l-ğālibīne | üstün gelenler | "the victorious?""" | ![]() |
غ ل ب|ĞLB | الغالبين | ELĞELBYN | l-ğālibīne | üstün gelenler(den) | the victors. | ![]() |
الكاذبين | ELKEZ̃BYN | l-kāƶibīne | mutlaka yalancılar- | "the liars.""" | ||
ك ذ ب|KZ̃B | الكاذبين | ELKEZ̃BYN | l-kāƶibīne | yalancıların | the liars. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | الكاذبين | ELKEZ̃BYN | l-kāƶibīne | yalancılar- | "the liars.""" | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | الكاذبين | ELKEZ̃BYN | l-kāƶibīne | yalan söyleyenler | the liars? | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | الكاذبين | ELKEZ̃BYN | l-kāƶibīne | yalancılardandır | the liars. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | الكاذبين | ELKEZ̃BYN | l-kāƶibīne | yalan söyleyenler- | the liars. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | الكاذبين | ELKEZ̃BYN | l-kāƶibīne | yalan söyleyenler- | the liars. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | الكاذبين | ELKEZ̃BYN | l-kāƶibīne | mutlaka yalancılar- | the liars. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | الكاذبين | ELKEZ̃BYN | l-kāƶibīne | yalancılar- | the liars. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | الكاذبين | ELKEZ̃BYN | l-kāƶibīne | yalancılar- | "the liars.""" | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | الكاذبين | ELKEZ̃BYN | l-kāƶibīne | yalancıları | the liars. | ![]() |
الكعبين | ELKABYN | l-keǎ'beyni | topuklara | the ankles. | ||
ك ع ب|KAB | الكعبين | ELKABYN | l-keǎ'beyni | topuklara | the ankles. | ![]() |
اللاعبين | ELLEABYN | l-lāǐbīne | şaka mı yapıyorsun? | "those who play?""" | ||
ل ع ب|LAB | اللاعبين | ELLEABYN | l-lāǐbīne | şaka mı yapıyorsun? | "those who play?""" | ![]() |
المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açık | "clear.""" | ||
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açıkça | clearly. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | apaçık | (the) clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīni | apaçık | [the] clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | apaçık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açıkça | clear? | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açık bir şekilde | the clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | apaçık | the Manifest. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açık bir şekilde | "[the] clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīni | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açık | "evident.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīni | apaçık | manifest. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīni | apaçık | the clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açıkça | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açıkça | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | apaçık | "the clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīni | apaçık | the clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīni | apaçık | the clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açıkça | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīni | apaçık | the clear. | ![]() |
المستبين | ELMSTBYN | l-mustebīne | açık ifadeli | the clear. | ||
ب ي ن|BYN | المستبين | ELMSTBYN | l-mustebīne | açık ifadeli | the clear. | ![]() |
المعتبين | ELMATBYN | l-muǎ'tebīne | affedilenler- | those who receive favor. | ||
ع ت ب|ATB | المعتبين | ELMATBYN | l-muǎ'tebīne | affedilenler- | those who receive favor. | ![]() |
المعذبين | ELMAZ̃BYN | l-muǎƶƶebīne | azabedilenler- | those punished. | ||
ع ذ ب|AZ̃B | المعذبين | ELMAZ̃BYN | l-muǎƶƶebīne | azabedilenler- | those punished. | ![]() |
المغربين | ELMĞRBYN | l-meğribeyni | iki batının | (of) the two Wests. | ||
غ ر ب|ĞRB | المغربين | ELMĞRBYN | l-meğribeyni | iki batının | (of) the two Wests. | ![]() |
المقربين | ELMGRBYN | l-muḳarrabīne | ve (Allah'a) yakın olanlardandır | "the ones who are brought near.""" | ||
ق ر ب|GRB | المقربين | ELMGRBYN | l-muḳarrabīne | ve (Allah'a) yakın olanlardandır | those brought near (to Allah). | ![]() |
ق ر ب|GRB | المقربين | ELMGRBYN | l-muḳarrabīne | yakınlar(ım) | "the ones who are near.""" | ![]() |
ق ر ب|GRB | المقربين | ELMGRBYN | l-muḳarrabīne | yakınlardan olacaksınız | "the ones who are brought near.""" | ![]() |
ق ر ب|GRB | المقربين | ELMGRBYN | l-muḳarrabīne | yaklaştırılanlar- | those brought near, | ![]() |
المكذبين | ELMKZ̃BYN | l-mukeƶƶibīne | yalanlayanlara | "(of) the rejecters.""" | ||
ك ذ ب|KZ̃B | المكذبين | ELMKZ̃BYN | l-mukeƶƶibīne | yalanlayıcıların | (of) the deniers. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | المكذبين | ELMKZ̃BYN | l-mukeƶƶibīne | yalanlayanların | "(of) the rejecters.""" | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | المكذبين | ELMKZ̃BYN | l-mukeƶƶibīne | yalanlayanların | (of) the deniers. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | المكذبين | ELMKZ̃BYN | l-mukeƶƶibīne | yalanlayanların | (of) the deniers. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | المكذبين | ELMKZ̃BYN | l-mukeƶƶibīne | yalanlayıcılar- | the deniers, | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | المكذبين | ELMKZ̃BYN | l-mukeƶƶibīne | yalanlayanlara | the deniers. | ![]() |
بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık belgeler | "with clear proofs;" | ||
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | apaçık delillerle | with [the] clear signs, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık delillerle | with the clear Signs | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık deliller | with the clear Signs | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık deliller | with clear Signs | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık deliller | with the clear proofs | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık deliller | with clear proofs, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık deliller | with clear proofs. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | apaçık delillerle | with clear proofs, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık belgeler | with clear proofs. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | kanıtlar | with clear proofs | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık kanıtları | With the clear proofs | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık kanıtlarla | with clear evidences, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | delillerle | with clear proofs. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | delillerle | "with clear proofs;" | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık kanıtlar | with clear signs | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık kanıtlar | with clear proofs | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | kanıtlarla | clear proofs | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık kanıtlarla | with clear proofs, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık kanıtlarla | "with clear proofs?""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık kanıtlarla | with clear proofs | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık kanıtlarla | with clear proofs, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık kanıtlarla | with clear proofs | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | apaçık delillerle | with clear proofs, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | açık deliller | with clear proofs, | ![]() |
ببينة | BBYNT | bibeyyinetin | açık bir delil | clear proofs, | ||
ب ي ن|BYN | ببينة | BBYNT | bibeyyinetin | açık bir delil | with a clear Sign | ![]() |
ب ي ن|BYN | ببينة | BBYNT | bibeyyinetin | bir belge | clear proofs, | ![]() |
بغائبين | BĞEÙBYN | biğāibīne | kaybolacak | (will be) absent. | ||
غ ي ب|ĞYB | بغائبين | BĞEÙBYN | biğāibīne | kaybolacak | (will be) absent. | ![]() |
بمعذبين | BMAZ̃BYN | bimuǎƶƶebīne | azaba uğratılacak | "(are) the ones to be punished.""" | ||
ع ذ ب|AZ̃B | بمعذبين | BMAZ̃BYN | bimuǎƶƶebīne | azaba uğratılacak | "(are) the ones to be punished.""" | ![]() |
ع ذ ب|AZ̃B | بمعذبين | BMAZ̃BYN | bimuǎƶƶebīne | azaba uğratılacak | "will be punished.""" | ![]() |
ع ذ ب|AZ̃B | بمعذبين | BMAZ̃BYN | bimuǎƶƶebīne | azaba uğratılcak | "will be punished?""" | ![]() |
بين | BYN | beyne | "(was) before it.""" | |||
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasındaki (önündeki) | (in) front | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | (was) | ![]() |
|
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasını | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasını | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | (is) | ![]() |
|
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasını | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | (was) | ![]() |
|
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | (was) | ![]() |
|
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasını | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | among | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | bir arada | [between] | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasını | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arada | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasını | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | (was) between | ![]() |
|
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | (was) between | ![]() |
|
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | (was) before | ![]() |
|
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasındakini | (came) before | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyni | before | ![]() |
|
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | from | ![]() |
|
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasına | (in) between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasını | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasını | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasını | among | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasındakini | (was) before it | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | (was) before it | ![]() |
|
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyni | (before) | ![]() |
|
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyni | arasıdan | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasını- | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyyinin | açık | clear? | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasına | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasını | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | (is) before us | ![]() |
|
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | (is) between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında (önlerinde) | (is) before them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında (önlerinde) | (is) before them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında (önlerinde) | (is) before them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında (önünde) | before | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | önünde | before | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında (önlerinde) | (is) before them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | onun önünde | before him | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasını | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | ellerinde olan | "(was) before it.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | öncesinde | before | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | kendinden öncekini | before it. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyni | önlerinden | before them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | önünüzdeki | (is) before you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyni | from before them | ![]() |
|
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | onların önlerinde | (was) before them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyni | before it | ![]() |
|
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyni | onun önünden | before him | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | kendinden öncekini | (was) before it, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | önüne | before Allah | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasını | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | önlerinde | before them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | önce | before | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | önce | before | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | arasında | between | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | (was) between | ![]() |
|
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyne | önleriden | before | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyni | önüne | before | ![]() |
ب ي ن|BYN | بين | BYN | beyni | arasından | between | ![]() |
بينا | BYNE | beyyennā | açıkladık | We have made clear | ||
ب ي ن|BYN | بينا | BYNE | beyyennā | iyice açıkladık | We have made clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينا | BYNE | beyyennā | açıkladık | We made clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينا | BYNE | beyyennā | açıkladık | We have made clear | ![]() |
بينات | BYNET | beyyinātin | açık açık | (as) clear proofs | ||
ب ي ن|BYN | بينات | BYNET | beyyinātin | apaçık | clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينات | BYNET | beyyinātun | açıklayıcı | clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينات | BYNET | beyyinātin | apaçık bir şekilde | (as) clear proofs | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينات | BYNET | beyyinātin | açık açık | clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينات | BYNET | beyyinātin | açık açık | clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينات | BYNET | beyyinātin | açık açık | (as) clear Verses, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينات | BYNET | beyyinātin | apaçık | clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينات | BYNET | beyyinātin | açık açık | clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينات | BYNET | beyyinātin | açık açık | clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينات | BYNET | beyyinātun | açık açık | clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينات | BYNET | beyyinātin | açık açık | clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينات | BYNET | beyyinātin | açık deliller | clear proofs | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينات | BYNET | beyyinātin | açık açık | clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينات | BYNET | beyyinātin | açık açık | clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينات | BYNET | beyyinātin | açık açık | clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينات | BYNET | beyyinātin | açık açık | clear. | ![]() |
بيناه | BYNEH | beyyennāhu | biz açıkça belirttikten | We made clear | ||
ب ي ن|BYN | بيناه | BYNEH | beyyennāhu | biz açıkça belirttikten | We made clear | ![]() |
بينة | BYNT | beyyinetin | açık | (as) evidence | ||
ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | açık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | açık bir delil | clear proof | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetun | açık delil | clear proofs | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetun | açık delil | a clear proof | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetun | açık bir delil | a clear proof | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | açık delille | a clear evidence | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | açık delille | a clear evidence. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | açık bir delil | a clear proof | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | bir delil | (the) clear proof | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | apaçık bir belge | a clear proof | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | açık bir belge | a clear evidence | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetu | kanıt | evidence | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyineten | açık | (as) evidence | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | bir delil | a clear proof | ![]() |
بينت | BYNT | beyyinetin | bir delil | a clear proof | ||
ب ي ن|BYN | بينت | BYNT | beyyinetin | bir delil | a clear proof | ![]() |
بينك | BYNK | beyneke | seninle (aranıza) | between you | ||
ب ي ن|BYN | بينك | BYNK | beyneke | seninle (aranıza) | between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينك | BYNK | beyneke | seninle aranda | between you | ![]() |
بينكم | BYNKM | beynekum | aranıza | (which is) between you | ||
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | among yourselves | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | birbirinize | among you. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | among you, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between yourselves | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | sizinle | between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızdaki- | between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | sizinle | between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekumu | aranıza | between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynikum | aranızda | among you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızdaki | between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynikum | aranızdaki | (which is) between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızı | between you, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | sizinle | between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | among you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynikum | birbirinizi | among you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranıza | between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekumu | aranızda | between you. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekumu | aranızda | among you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | kendi aranızda | among you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızı | between you. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | sizinle | between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | among yourselves | ![]() |
بيننا | BYNNE | beynenā | aramız- | "among us?""" | ||
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | bizim aramızda | between us | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | aramızı | between us | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beyninā | aramız- | "among us?""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | aramızda | between us. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | aramızı | between us | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | aramızda | between us | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | bizimle | between us | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | bizimle | between us | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | hepimizi bir araya | us together | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | aramızdakini | between us | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beyninā | aramız- | "among us?""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | aramızda | between us | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beyninā | bizim aramızda var | and between us | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | bizimle | between us | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | aramızı | [between] us, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beyninā | aramız- | among us? | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | bizim aramızda | between us | ![]() |
بينه | BYNH | beynehu | O'nunla | between Him | ||
ب ي ن|BYN | بينه | BYNH | beynehu | onların arasını | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينه | BYNH | beynehu | O'nunla | between Him | ![]() |
بينها | BYNHE | beynehā | onunla | between it | ||
ب ي ن|BYN | بينها | BYNHE | beynehā | onunla (kötülükle) | between itself | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينها | BYNHE | beynehā | onunla | between it | ![]() |
بينهم | BYNHM | beynehum | aralarına | among them | ||
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarını | between them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarındaki | among themselves. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | kendi aralarında | between themselves | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarındaki | among them. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarındaki- | between them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehumu | aralarına | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onların aralarında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehumu | onların aralarına | among them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarından | among them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onların arasını | between them. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onları birbirlerinden | [between] them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | kendi aralarında | between them. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarına | between them. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | kendi aralarında | among them. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | kendi aralarında | among themselves | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onların aralarına | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynihim | kendi aralarından | from among them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | kendi aralarında | among them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | kendi aralarında | among themselves, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | among themselves, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | bunlar arasında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onların aralarında | between them. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | among them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onların aralarında | among them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onlar arasında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onların aralarında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onların arasında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onların arasına | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onlar arasında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarındaki | among them. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | among them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | among them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynihim | aralarından çıkan | among them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarındaki | between themselves. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onlar arasında | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | birbirlerine karşı | among themselves. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarına | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | kendi aralarında | among themselves | ![]() |
بينهما | BYNHME | beynihimā | aralarına | (in) between them | ||
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynihimā | aralarının | between (the) two of them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | onların arasını | between both of them. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | aralarını | between themselves - | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | ikisinin arasında | (is) between both of them. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | ve ikisi arasında | (is) between them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | aralarına | (in) between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | bunlar arasındakileri | (is) between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | ortalarında da | between both of them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynihimā | iki (denizin) arasının | between them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | bunlar arasında bulunan | (is) between both of them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | ikisinin arasında | (is) between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | bunlar arasında | (is) between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | ikisinin arasına | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | ikisinin arasında | (is) between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | ikisi arasında | (is) between them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | bunlar arasında | (is) between them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | bu ikisi arasında | (is) between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | bunlar arasındakileri | (is) between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | bunlar arasında | (is) between both of them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | ikisi arasında | (is) between them? | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | ikisi arasındakileri | (is) between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | ikisi arasında | (is) between them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | ikisi arasında | (is) between both of them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | ikisi arasında | (is) between both of them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | bunlar arasında | (is) between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | ikisi arasında | (is) between both of them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | onların arasını | between both of them. | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | onların arasını | between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | ikisi arasında | (is) between both of them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | aralarında vardır | Between both of them | ![]() |
ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHME | beynehumā | ikisi arasında | (is) between both of them | ![]() |
بينهن | BYNHN | beynehunne | bunlar arasında | between them | ||
ب ي ن|BYN | بينهن | BYNHN | beynehunne | bunlar arasında | between them | ![]() |
بيني | BYNY | beynī | aramıza | (is) between me | ||
ب ي ن|BYN | بيني | BYNY | beynī | benimle | between me | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيني | BYNY | beynī | aramızda | between me | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيني | BYNY | beynī | aramıza | between me | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيني | BYNY | beynī | benimle | between me | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيني | BYNY | beynī | benimle | between me | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيني | BYNY | beynī | benimle | between me | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيني | BYNY | beynī | benimle | between me | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيني | BYNY | beynī | benimle aramızdadır | (is) between me | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيني | BYNY | beynī | benimle | between me | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيني | BYNY | beynī | benimle | between me | ![]() |
ب ي ن|BYN | بيني | BYNY | beynī | benimle | between me | ![]() |
تبين | TBYN | tebeyyene | açıkça belli olunca | (has been) made clear | ||
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | apaçık belli olduktan | became clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | seçilip belli olmuştur | has become distinct | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | açıkça belli olunca | became clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | belli olduktan | (has) become clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | ortaya çıktıktan | was made clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | belli olduktan | has become clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | belli olunca | it became clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | bu belli olmaktadır | (has) become clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | belli olduktan | (has) become clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | belli olduktan | (has been) made clear | ![]() |
تبينت | TBYNT | tebeyyeneti | anlaşıldı ki | became clear | ||
ب ي ن|BYN | تبينت | TBYNT | tebeyyeneti | anlaşıldı ki | became clear | ![]() |
حاسبين | ḪESBYN | Hāsibīne | hesab gören | (as) Reckoners. | ||
ح س ب|ḪSB | حاسبين | ḪESBYN | Hāsibīne | hesab gören | (as) Reckoners. | ![]() |
خائبين | ḢEÙBYN | ḣāibīne | umutsuz olarak | disappointed. | ||
خ ي ب|ḢYB | خائبين | ḢEÙBYN | ḣāibīne | umutsuz olarak | disappointed. | ![]() |
دائبين | D̃EÙBYN | dāibeyni | düzenli seyreden | both constantly pursuing their courses, | ||
د ا ب|D̃EB | دائبين | D̃EÙBYN | dāibeyni | düzenli seyreden | both constantly pursuing their courses, | ![]() |
طيبين | ŦYBYN | Tayyibīne | iyi insanlar olarak | (when they are) pure | ||
ط ي ب|ŦYB | طيبين | ŦYBYN | Tayyibīne | iyi insanlar olarak | (when they are) pure | ![]() |
غائبين | ĞEÙBYN | ğāibīne | onlardan uzak | absent. | ||
غ ي ب|ĞYB | غائبين | ĞEÙBYN | ğāibīne | onlardan uzak | absent. | ![]() |
فأبين | FÊBYN | feebeyne | fakat kaçındılar | but they refused | ||
ا ب ي|EBY | فأبين | FÊBYN | feebeyne | fakat kaçındılar | but they refused | ![]() |
فتبينوا | FTBYNVE | fetebeyyenū | iyi anlayın, dinleyin | investigate, | ||
ب ي ن|BYN | فتبينوا | FTBYNVE | fetebeyyenū | iyi anlayın, dinleyin | then investigate, | ![]() |
ب ي ن|BYN | فتبينوا | FTBYNVE | fetebeyyenū | o halde iyice anlayın | so investigate. | ![]() |
ب ي ن|BYN | فتبينوا | FTBYNVE | fetebeyyenū | onu araştırın | investigate, | ![]() |
قلبين | GLBYN | ḳalbeyni | iki kalb | two hearts | ||
ق ل ب|GLB | قلبين | GLBYN | ḳalbeyni | iki kalb | two hearts | ![]() |
كاتبين | KETBYN | kātibīne | yazıcılar | recording, | ||
ك ت ب|KTB | كاتبين | KETBYN | kātibīne | yazıcılar | recording, | ![]() |
كاذبين | KEZ̃BYN | kāƶibīne | yalancı | "(are) liars.""" | ||
ك ذ ب|KZ̃B | كاذبين | KEZ̃BYN | kāƶibīne | yalancılarsınız | "(are) liars.""" | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | كاذبين | KEZ̃BYN | kāƶibīne | yalancı | "liars.""" | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | كاذبين | KEZ̃BYN | kāƶibīne | yalancılar | liars. | ![]() |
لاعبين | LEABYN | lāǐbīne | eğlence için | (for) playing. | ||
ل ع ب|LAB | لاعبين | LEABYN | lāǐbīne | eğlence için | (for) playing. | ![]() |
ل ع ب|LAB | لاعبين | LEABYN | lāǐbīne | eğlenmek için | (in) play. | ![]() |
لتبين | LTBYN | litubeyyine | açıklaman | that you make clear | ||
ب ي ن|BYN | لتبين | LTBYN | litubeyyine | açıklayasın diye | that you may make clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | لتبين | LTBYN | litubeyyine | açıklaman | that you make clear | ![]() |
لتبيننه | LTBYNNH | letubeyyinunnehu | onu mutlaka açıklayacaksınız | """You certainly make it clear" | ||
ب ي ن|BYN | لتبيننه | LTBYNNH | letubeyyinunnehu | onu mutlaka açıklayacaksınız | """You certainly make it clear" | ![]() |
للأوابين | LLÊVEBYN | lilevvābīne | tevbe edenleri | to those who often turn (to Him) | ||
ا و ب|EVB | للأوابين | LLÊVEBYN | lilevvābīne | tevbe edenleri | to those who often turn (to Him) | ![]() |
للجبين | LLCBYN | lilcebīni | alnı üzerine | upon his forehead, | ||
ج ب ن|CBN | للجبين | LLCBYN | lilcebīni | alnı üzerine | upon his forehead, | ![]() |
للشاربين | LLŞERBYN | lişşāribīne | içenler için | "for the drinkers;" | ||
ش ر ب|ŞRB | للشاربين | LLŞERBYN | lişşāribīne | içenler için | to the drinkers. | ![]() |
ش ر ب|ŞRB | للشاربين | LLŞERBYN | lişşāribīne | içenler için | "for the drinkers;" | ![]() |
ش ر ب|ŞRB | للشاربين | LLŞERBYN | lişşāribīne | içenlere | for (the) drinkers, | ![]() |
للطيبين | LLŦYBYN | liTTayyibīne | iyi erkeklere | (are) for good men | ||
ط ي ب|ŦYB | للطيبين | LLŦYBYN | liTTayyibīne | iyi erkeklere | (are) for good men | ![]() |
للمكذبين | LLMKZ̃BYN | lilmukeƶƶibīne | yalanlayanların | to the deniers | ||
ك ذ ب|KZ̃B | للمكذبين | LLMKZ̃BYN | lilmukeƶƶibīne | yalanlayanların | to the deniers, | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | للمكذبين | LLMKZ̃BYN | lilmukeƶƶibīne | yalanlayanların | to the deniers | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | للمكذبين | LLMKZ̃BYN | lilmukeƶƶibīne | yalanlayanların | to the deniers. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | للمكذبين | LLMKZ̃BYN | lilmukeƶƶibīne | yalanlayanların | to the deniers. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | للمكذبين | LLMKZ̃BYN | lilmukeƶƶibīne | yalanlayanların | to the deniers. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | للمكذبين | LLMKZ̃BYN | lilmukeƶƶibīne | yalanlayanların | to the deniers. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | للمكذبين | LLMKZ̃BYN | lilmukeƶƶibīne | yalanlayanların | to the deniers. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | للمكذبين | LLMKZ̃BYN | lilmukeƶƶibīne | yalanlayanların | to the deniers. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | للمكذبين | LLMKZ̃BYN | lilmukeƶƶibīne | yalanlayanların | to the deniers. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | للمكذبين | LLMKZ̃BYN | lilmukeƶƶibīne | yalanlayanların | to the deniers. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | للمكذبين | LLMKZ̃BYN | lilmukeƶƶibīne | yalanlayanların | to the deniers. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | للمكذبين | LLMKZ̃BYN | lilmukeƶƶibīne | yalanlayanların | to the deniers, | ![]() |
لنبين | LNBYN | linubeyyine | açıkça göstermek için | that We may make clear | ||
ب ي ن|BYN | لنبين | LNBYN | linubeyyine | açıkça göstermek için | that We may make clear | ![]() |
ليبين | LYBYN | liyubeyyine | açıklamak | so that he might make clear | ||
ب ي ن|BYN | ليبين | LYBYN | liyubeyyine | açıklamak | to make clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | ليبين | LYBYN | liyubeyyine | açıklasın diye | so that he might make clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | ليبين | LYBYN | liyubeyyine | açıklasın (diye) | That He will make clear | ![]() |
مبين | MBYN | mubīnun | açık | "clear.""" | ||
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | open. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | açık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | açık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | Clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | açık | "manifest.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | open. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "open?""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | açık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | açıkça | manifest. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "obvious.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | open. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | açık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | açık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | açık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | parlak | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | açık | "manifest.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "clear?""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | "manifest?""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | manifest. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "manifest.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | açık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "clearly.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | belli ki | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | "manifest.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | açık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | Clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | açık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "obvious.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | açıkça | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | açık | clear? | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | surely (is) clearly ungrateful. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | açık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | açıklayan | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear? | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | açık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | açık | visible, | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | açık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | açık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | açık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | açık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | apaçık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnin | apaçık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبين | MBYN | mubīnun | açık | clear. | ![]() |
مبينا | MBYNE | mubīnen | açık | clear. | ||
ب ي ن|BYN | مبينا | MBYNE | mubīnen | açıkça | open? | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبينا | MBYNE | mubīnen | apaçık | manifest. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبينا | MBYNE | mubīnen | açık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبينا | MBYNE | mubīnen | açık | open. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبينا | MBYNE | mubīnen | açık | manifest. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبينا | MBYNE | mubīnen | açık | manifest. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبينا | MBYNE | mubīnen | apaçık | clear? | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبينا | MBYNE | mubīnen | açık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبينا | MBYNE | mubīnen | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبينا | MBYNE | mubīnen | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبينا | MBYNE | mubīnen | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبينا | MBYNE | mubīnen | açık | manifest. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبينا | MBYNE | mubīnen | apaçık | clear. | ![]() |
مبينات | MBYNET | mubeyyinātin | (gerçekleri) açıklayan | clear, | ||
ب ي ن|BYN | مبينات | MBYNET | mubeyyinātin | açıklayıcı | clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبينات | MBYNET | mubeyyinātin | (gerçekleri) açıklayan | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبينات | MBYNET | mubeyyinātin | açık açık | clear, | ![]() |
مبينة | MBYNT | mubeyyinetin | açık | clear, | ||
ب ي ن|BYN | مبينة | MBYNT | mubeyyinetin | açık bir | open. | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبينة | MBYNT | mubeyyinetin | açık | clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | مبينة | MBYNT | mubeyyinetin | apaçık | clear. | ![]() |
مذبذبين | MZ̃BZ̃BYN | muƶebƶebīne | yalpalayıp dururlar | Wavering | ||
ذ ب ذ ب|Z̃BZ̃B | مذبذبين | MZ̃BZ̃BYN | muƶebƶebīne | yalpalayıp dururlar | Wavering | ![]() |
معذبين | MAZ̃BYN | muǎƶƶibīne | biz azab edecek | are to punish | ||
ع ذ ب|AZ̃B | معذبين | MAZ̃BYN | muǎƶƶibīne | biz azab edecek | are to punish | ![]() |
مكذبين | MKZ̃BYN | mukeƶƶibīne | yalanlayıcıları | (are) deniers. | ||
ك ذ ب|KZ̃B | مكذبين | MKZ̃BYN | mukeƶƶibīne | yalanlayıcıları | (are) deniers. | ![]() |
مكلبين | MKLBYN | mukellibīne | avcı | ones who train animals to hunt, | ||
ك ل ب|KLB | مكلبين | MKLBYN | mukellibīne | avcı | ones who train animals to hunt, | ![]() |
منيبين | MNYBYN | munībīne | yönelerek | Turning | ||
ن و ب|NVB | منيبين | MNYBYN | munībīne | yönelin | Turning | ![]() |
ن و ب|NVB | منيبين | MNYBYN | munībīne | yönelerek | turning | ![]() |
نبين | NBYN | nubeyyinu | açıklıyoruz | We make clear | ||
ب ي ن|BYN | نبين | NBYN | nubeyyinu | açıklıyoruz | We make clear | ![]() |
واجتبينا | VECTBYNE | vectebeynā | ve seçtiğimiz | and We chose. | ||
ج ب ي|CBY | واجتبينا | VECTBYNE | vectebeynā | ve seçtiğimiz | and We chose. | ![]() |
واجتبيناهم | VECTBYNEHM | vectebeynāhum | onları seçtik | and We chose them | ||
ج ب ي|CBY | واجتبيناهم | VECTBYNEHM | vectebeynāhum | onları seçtik | and We chose them | ![]() |
والأقربين | VELÊGRBYN | vel'eḳrabīne | ve yakınlar | and the near relatives | ||
ق ر ب|GRB | والأقربين | VELÊGRBYN | vel'eḳrabīne | ve yakınlara | and the near relatives | ![]() |
ق ر ب|GRB | والأقربين | VELÊGRBYN | vel'eḳrabīne | ve yakınlar | and the relatives, | ![]() |
ق ر ب|GRB | والأقربين | VELÊGRBYN | vel'eḳrabīne | ve yakınlarınızın | and the relatives. | ![]() |
والمكذبين | VELMKZ̃BYN | velmukeƶƶibīne | ve yalanlayıcıları | and the deniers, | ||
ك ذ ب|KZ̃B | والمكذبين | VELMKZ̃BYN | velmukeƶƶibīne | ve yalanlayıcıları | and the deniers, | ![]() |
وبين | VBYN | ve beyne | arasına | and between | ||
ب ي ن|BYN | وبين | VBYN | ve beyne | ve arasını | and between | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبين | VBYN | ve beyne | ve arasını | and between | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبين | VBYN | ve beyne | ve arasına | and between | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبين | VBYN | ve beyne | arasına | and between | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبين | VBYN | ve beyne | ve arasında | and between | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبين | VBYN | ve beyne | ve arasına | and between | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبين | VBYN | ve beyne | arasında | and between | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبين | VBYN | ve beyne | arasında | and between | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبين | VBYN | ve beyne | arasına | and between | ![]() |
وبينات | VBYNET | ve beyyinātin | ve açıklayıcı | and clear proofs | ||
ب ي ن|BYN | وبينات | VBYNET | ve beyyinātin | ve açıklayıcı | and clear proofs | ![]() |
وبينك | VBYNK | ve beynike | senin aranda | and between you | ||
ب ي ن|BYN | وبينك | VBYNK | ve beynike | senin arasının | and between you. | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينك | VBYNK | ve beyneke | sizin aranızda | and between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينك | VBYNK | ve beyneke | senin arasında | and between you. | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينك | VBYNK | ve beynike | ve senin aranda | and between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينك | VBYNK | ve beyneke | senin aranda | and between you | ![]() |
وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | sizin aranızda | and between you | ||
ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | ve sizin aranızda | and between you - | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | sizin aranızda | and between you, | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | ve sizin aranızda | and between you. | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | ve sizin aranızda | and between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | sizin aranızda | and between you, | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | sizin aranızda | and between you. | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | sizin aranızda | and between you | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekumu | sizin aranızda | and between you. | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | sizin aranızda | and between you, | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekumu | sizinle | and between you | ![]() |
وبينه | VBYNH | ve beynehu | kendisi arasında | and between him | ||
ب ي ن|BYN | وبينه | VBYNH | ve beynehu | kendisi arasında | and between it (evil) | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينه | VBYNH | ve beynehu | kendisi arasında | and between him | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينه | VBYNH | ve beynehu | onun arasında | and between him, | ![]() |
وبينهم | VBYNHM | ve beynehum | aralarında | and between them | ||
ب ي ن|BYN | وبينهم | VBYNHM | ve beynehum | aralarında | and between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينهم | VBYNHM | ve beynehum | kendileri arasında | and between them, | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينهم | VBYNHM | ve beynehum | ve aralarında | and between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينهم | VBYNHM | ve beynehum | onların arasına | and between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينهم | VBYNHM | ve beynehum | onlar arasına | and between them | ![]() |
ب ي ن|BYN | وبينهم | VBYNHM | ve beynehum | onların arasını | and between them | ![]() |
وبينهما | VBYNHME | ve beynehumā | iki taraf arasında | And between them | ||
ب ي ن|BYN | وبينهما | VBYNHME | ve beynehumā | iki taraf arasında | And between them | ![]() |
وبينوا | VBYNVE | ve beyyenū | ve (gerçeği) açıklayanlar | and openly declar[ed]. | ||
ب ي ن|BYN | وبينوا | VBYNVE | ve beyyenū | ve (gerçeği) açıklayanlar | and openly declar[ed]. | ![]() |
وتبين | VTBYN | ve tebeyyene | ve belli olmuştu | and it had become clear | ||
ب ي ن|BYN | وتبين | VTBYN | ve tebeyyene | ve belli olmuştu | and it had become clear | ![]() |
ولأبين | VLÊBYN | veliubeyyine | ve açıklamak için (geldim) | and that I make clear | ||
ب ي ن|BYN | ولأبين | VLÊBYN | veliubeyyine | ve açıklamak için (geldim) | and that I make clear | ![]() |
ولتستبين | VLTSTBYN | velitestebīne | belli olsun diye | so that becomes manifest | ||
ب ي ن|BYN | ولتستبين | VLTSTBYN | velitestebīne | belli olsun diye | so that becomes manifest | ![]() |
ولنبينه | VLNBYNH | velinubeyyinehu | ve onu iyice açıklayalım diye | and that We (may) make it clear | ||
ب ي ن|BYN | ولنبينه | VLNBYNH | velinubeyyinehu | ve onu iyice açıklayalım diye | and that We (may) make it clear | ![]() |
وليبينن | VLYBYNN | veleyubeyyinenne | ve açıklayacaktır | And He will make clear | ||
ب ي ن|BYN | وليبينن | VLYBYNN | veleyubeyyinenne | ve açıklayacaktır | And He will make clear | ![]() |
ويبين | VYBYN | ve yubeyyinu | ve açıklar | And Allah makes clear | ||
ب ي ن|BYN | ويبين | VYBYN | ve yubeyyinu | ve açıklar | And He makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | ويبين | VYBYN | ve yubeyyinu | ve açıklıyor | And Allah makes clear | ![]() |
يبين | YBYN | yubeyyin | açıklamaktadır | Allah makes clear | ||
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | açıklasın | to make clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | açıklasın | to make clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | açıklasın | to make clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklar ki | makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklamaktadır | makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | making clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | gerçekleri açıklıyan | he makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyine | açıklayıncaya | He makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklar | Allah makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | Allah makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | Allah makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubīnu | söz anlatacak durumda | clear? | ![]() |
يبينها | YBYNHE | yubeyyinuhā | açıklamaktadır | He makes them clear | ||
ب ي ن|BYN | يبينها | YBYNHE | yubeyyinuhā | açıklamaktadır | He makes them clear | ![]() |
يتبين | YTBYN | yetebeyyene | ayırdelinceye | (became) evident | ||
ب ي ن|BYN | يتبين | YTBYN | yetebeyyene | ayırdelinceye | becomes distinct | ![]() |
ب ي ن|BYN | يتبين | YTBYN | yetebeyyene | iyice belli olana | (became) evident | ![]() |
ب ي ن|BYN | يتبين | YTBYN | yetebeyyene | iyice belli olana | becomes clear | ![]() |