Herhangi bir yerinde "edilen" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
و ح ي|VḪYأوحيÊVḪYūHiyevahyedilenhas been revealed3x
و ح ي|VḪY أوحي ÊVḪY ūHiye vahyolundu """It has been inspired" 6:93
و ح ي|VḪY أوحي ÊVḪY ūHiye vahyolunan has been inspired 6:106
و ح ي|VḪY أوحي ÊVḪY ūHiye vahyolunan has been revealed 6:145
و ح ي|VḪY أوحي ÊVḪY ūHiye vahyedilen has been revealed 18:27
و ح ي|VḪY أوحي ÊVḪY ūHiye vahyolundu it has been revealed 20:48
و ح ي|VḪY أوحي ÊVḪY ūHiye vahyedileni has been revealed 29:45
و ح ي|VḪY أوحي ÊVḪY ūHiye şöyle vahyedildi it has been revealed 39:65
و ح ي|VḪY أوحي ÊVḪY ūHiye vahyedilene is revealed 43:43
و ح ي|VḪY أوحي ÊVḪY ūHiye vahyolundu """It has been revealed" 72:1
ح ق ق|ḪGGاستحقESTḪGsteHaḳḳahaksızlık edilenlerdenhave a lawful right1x
ح ق ق|ḪGG استحق ESTḪG steHaḳḳa haksızlık edilenlerden have a lawful right 5:107
ع ت ب|ATBالمعتبينELMATBYNl-muǎ'tebīneaffedilenler-those who receive favor.1x
ع ت ب|ATB المعتبين ELMATBYN l-muǎ'tebīne affedilenler- those who receive favor. 41:24
ع ذ ب|AZ̃BالمعذبينELMAZ̃BYNl-muǎƶƶebīneazabedilenler-those punished.1x
ع ذ ب|AZ̃B المعذبين ELMAZ̃BYN l-muǎƶƶebīne azabedilenler- those punished. 26:213
ه ل ك|HLKالمهلكينELMHLKYNl-muhlekīnehelak edilenler-those who were destroyed.1x
ه ل ك|HLK المهلكين ELMHLKYN l-muhlekīne helak edilenler- those who were destroyed. 23:48
و ع د|VAD̃الموعودELMVAVD̃l-mev'ǔdiva'dedilenPromised,1x
و ع د|VAD̃ الموعود ELMVAVD̃ l-mev'ǔdi va'dedilen Promised, 85:2
و ع د|VAD̃الوعدELVAD̃l-veǎ'duvaad edilenthe promise (be fulfilled),1x
و ع د|VAD̃ الوعد ELVAD̃ l-veǎ'du vaad edilen the promise (be fulfilled), 10:48
و ع د|VAD̃ الوعد ELVAD̃ l-veǎ'di vaade (to his) promise 19:54
و ع د|VAD̃ الوعد ELVAD̃ l-veǎ'de verdiğimiz sözü the promise, 21:9
و ع د|VAD̃ الوعد ELVAD̃ l-veǎ'du tehdid(ettiğiniz azab) promise, 21:38
و ع د|VAD̃ الوعد ELVAD̃ l-veǎ'du va'd the promise 21:97
و ع د|VAD̃ الوعد ELVAD̃ l-veǎ'du tehdid(ettiğiniz azab) promise (be fulfilled), 27:71
و ع د|VAD̃ الوعد ELVAD̃ l-veǎ'du tehdid(ettiğiniz azap) promise, 34:29
و ع د|VAD̃ الوعد ELVAD̃ l-veǎ'du tehdid (ettiğiniz azab) promise, 36:48
و ع د|VAD̃ الوعد ELVAD̃ l-veǎ'du tehdid(ettiğiniz azab) promise, 67:25
ص ل و|ṦLVبالصلاةBELṦLETbiS-SalātiKs.(kastedilen) SaLâT/Destek ilethe prayer1x
ص ل و|ṦLV بالصلاة BELṦLET biS-Salāti SaLâT ile/Destek ile [of] the prayer 19:31
ص ل و|ṦLV بالصلاة BELṦLET biS-Salāti SaLâT ile/destek ile the prayer 19:55
ص ل و|ṦLV بالصلاة BELṦLET biS-Salāti Ks.(kastedilen) SaLâT/Destek ile the prayer 20:132
ا م ر|EMRتؤمرTÙMRtu'merusana emredilenyou are commanded.1x
ا م ر|EMR تؤمر TÙMR tu'meru emrolunduğun you are ordered 15:94
ا م ر|EMR تؤمر TÙMR tu'meru sana emredilen you are commanded. 37:102
ا م ر|EMRتؤمرونTÙMRVNtu'merūnesize emredilen"you are commanded."""1x
ا م ر|EMR تؤمرون TÙMRVN tu'merūne size emredilen "you are commanded.""" 2:68
ا م ر|EMR تؤمرون TÙMRVN tu'merūne emredildiğiniz "you are ordered.""" 15:65
ر ح م|RḪMترحمونTRḪMVNturHamūnemerhamet edilenlerdenreceive mercy.1x
ر ح م|RḪM ترحمون TRḪMVN turHamūne merhamet edilenlerden receive mercy. 3:132
ر ح م|RḪM ترحمون TRḪMVN turHamūne merhamet olunursunuz receive mercy. 6:155
ر ح م|RḪM ترحمون TRḪMVN turHamūne merhamete uğrarsınız diye "receive mercy.""" 7:63
ر ح م|RḪM ترحمون TRḪMVN turHamūne merhamet olunur receive mercy. 7:204
ر ح م|RḪM ترحمون TRḪMVN turHamūne merhamet olunursunuz receive mercy. 24:56
ر ح م|RḪM ترحمون TRḪMVN turHamūne esirgenirsiniz "receive mercy?""" 27:46
ر ح م|RḪM ترحمون TRḪMVN turHamūne esirgenirsiniz "receive mercy.""" 36:45
ر ح م|RḪM ترحمون TRḪMVN turHamūne size rahmet edilsin receive mercy. 49:10
و ع د|VAD̃توعدونTVAD̃VNtūǎdūnesize va'dedilen"promised."""6x
و ع د|VAD̃ توعدون TVAD̃VN tūǎdūne size söylenen uyarı you are promised 6:134
و ع د|VAD̃ توعدون TVAD̃VN tūǐdūne tehdit ederek threatening 7:86
و ع د|VAD̃ توعدون TVAD̃VN tūǎdūne va'dedilen "promised.""" 21:103
و ع د|VAD̃ توعدون TVAD̃VN tūǎdūne tehdid edildiğiniz you are promised. 21:109
و ع د|VAD̃ توعدون TVAD̃VN tūǎdūne size va'dedilen you are promised! 23:36
و ع د|VAD̃ توعدون TVAD̃VN tūǎdūne va'dedilen promised. 36:63
و ع د|VAD̃ توعدون TVAD̃VN tūǎdūne size söz verilen you are promised 38:53
و ع د|VAD̃ توعدون TVAD̃VN tūǎdūne size söz verilen promised. 41:30
و ع د|VAD̃ توعدون TVAD̃VN tūǎdūne size va'dedilen you were promised, 50:32
و ع د|VAD̃ توعدون TVAD̃VN tūǎdūne size va'dedilen you are promised 51:5
و ع د|VAD̃ توعدون TVAD̃VN tūǎdūne uyarıldığınız you are promised. 51:22
و ع د|VAD̃ توعدون TVAD̃VN tūǎdūne size söylenen you are promised 72:25
و ع د|VAD̃ توعدون TVAD̃VN tūǎdūne size va'dedilen you are promised 77:7
ظ ل م|ƵLMظلمƵLMZulimehaksızlık edilenhas been wronged.1x
ظ ل م|ƵLM ظلم ƵLM Zeleme zulmetmiştir he wronged 2:231
ظ ل م|ƵLM ظلم ƵLM Zulime haksızlık edilen has been wronged. 4:148
ظ ل م|ƵLM ظلم ƵLM Zeleme haksızlık ederse wrongs, 18:87
ظ ل م|ƵLM ظلم ƵLM Zeleme zulmeder wrongs 27:11
ظ ل م|ƵLM ظلم ƵLM Zulme zulüm injustice 40:17
ظ ل م|ƵLM ظلم ƵLM Zeleme yazık etmiştir he has wronged 65:1
ع ف و|AFVعفيAFYǔfiyeaffedilenis pardoned1x
ع ف و|AFV عفي AFY ǔfiye affedilen is pardoned 2:178
ك و ن|KVNكانKENkāneedilenwas1x
ك و ن|KVN كان KEN kāne vardı ki (there) has been 2:75
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise (bilsin ki) is 2:97
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise is 2:98
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan is 2:111
ك و ن|KVN كان KEN kāne olmaları it is 2:114
ك و ن|KVN كان KEN kāne O değildi he was 2:135
ك و ن|KVN كان KEN kāne will 2:143
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsalar- [were] 2:170
ك و ن|KVN كان KEN kāne olursa is 2:184
ك و ن|KVN كان KEN kāne olur is 2:185
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan is 2:196
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi Was 2:213
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan [is] 2:232
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise is 2:280
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise is 2:282
ك و ن|KVN كان KEN kāne it was 3:13
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildi was 3:67
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi he was 3:67
ك و ن|KVN كان KEN kāne ve değildi he was 3:67
ك و ن|KVN كان KEN kāne mümkün değildir is 3:79
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi was 3:93
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi he was 3:95
ك و ن|KVN كان KEN kāne olur is 3:97
ك و ن|KVN كان KEN kāne olduğunu was 3:137
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 3:145
ك و ن|KVN كان KEN kāne were 3:147
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsaydı was 3:154
ك و ن|KVN كان KEN kāne olur şey is 3:161
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildir is 3:179
ك و ن|KVN كان KEN kāne ve değildir is 3:179
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:1
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:2
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan is 4:6
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan is 4:6
ك و ن|KVN كان KEN kāne varsa is 4:11
ك و ن|KVN كان KEN kāne varsa are 4:11
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:11
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:12
ك و ن|KVN كان KEN kāne varsa is 4:12
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise [is] 4:12
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:16
ك و ن|KVN كان KEN kāne was 4:22
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:23
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:24
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:29
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:32
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:33
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:34
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:35
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:36
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:43
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:56
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:58
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:76
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsaydı it had (been) 4:82
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:86
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:92
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise (he) was 4:92
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise (he) was 4:92
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:94
ك و ن|KVN كان KEN kāne -oldu/idi was 4:102
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:106
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:107
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:127
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:128
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:129
ك و ن|KVN كان KEN kāne [is] 4:134
ك و ن|KVN كان KEN kāne olandır is 4:135
ك و ن|KVN كان KEN kāne (nasib)olursa was 4:141
ك و ن|KVN كان KEN kāne olursa (there) was 4:141
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 4:149
ك و ن|KVN كان KEN kāne (that) 5:104
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsa he is 5:106
ك و ن|KVN كان KEN kāne olmuş was 6:11
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 6:35
ك و ن|KVN كان KEN kāne iken was 6:122
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan is 6:136
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan (ise) is 6:136
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsa da he is 6:152
ك و ن|KVN كان KEN kāne O değildi he was 6:161
ك و ن|KVN كان KEN kāne was 7:5
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 7:39
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldukları used to 7:70
ك و ن|KVN كان KEN kāne olmadı was 7:82
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 7:84
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 7:86
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise (there) is 7:87
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 7:103
ك و ن|KVN كان KEN kāne used to 7:137
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise was 8:32
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildi is 8:33
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildi is 8:33
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan was 8:35
ك و ن|KVN كان KEN kāne (that) was 8:42
ك و ن|KVN كان KEN kāne (that) was 8:44
ك و ن|KVN كان KEN kāne yakışmaz is 8:67
ك و ن|KVN كان KEN kāne yoktur (It) is not 9:17
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise are 9:24
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsaydı it had been 9:42
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildi was 9:70
ك و ن|KVN كان KEN kāne yoktur (it) is 9:113
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildir was 9:114
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildir is 9:115
ك و ن|KVN كان KEN kāne onlara yakışmaz it was 9:120
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 9:122
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildir was 10:19
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildir is 10:37
ك و ن|KVN كان KEN kāne olduğuna was 10:39
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise is 10:71
ك و ن|KVN كان KEN kāne olduğuna was 10:73
ك و ن|KVN كان KEN kāne mümkün is 10:100
ك و ن|KVN كان KEN kāne Whoever [is] 11:15
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan is 11:17
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 11:20
ك و ن|KVN كان KEN kāne it was Allah's 11:34
ك و ن|KVN كان KEN kāne bulunmalı had been 11:116
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildi would 11:117
ك و ن|KVN كان KEN kāne vardır were 12:7
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise [is] 12:26
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise [is] 12:27
ك و ن|KVN كان KEN kāne was 12:38
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi it 12:68
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi He could not 12:76
ك و ن|KVN كان KEN kāne olduğunu was 12:109
ك و ن|KVN كان KEN kāne (there) is 12:111
ك و ن|KVN كان KEN kāne (bu) değildir (it) is 12:111
ك و ن|KVN كان KEN kāne imiş was 13:32
ك و ن|KVN كان KEN kāne mümkün was 13:38
ك و ن|KVN كان KEN kāne olduğu- used to 14:10
ك و ن|KVN كان KEN kāne imkanımız is 14:11
ك و ن|KVN كان KEN kāne I had 14:22
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsa bile was 14:46
ك و ن|KVN كان KEN kāne idiler And were 15:78
ك و ن|KVN كان KEN kāne olmuş was 16:36
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi was 16:120
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildi he was 16:123
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi was 17:3
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise should 17:18
ك و ن|KVN كان KEN kāne [are] 17:19
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildir is 17:20
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 17:25
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 17:30
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 17:31
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 17:32
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 17:33
ك و ن|KVN كان KEN kāne will be 17:34
ك و ن|KVN كان KEN kāne will be 17:36
ك و ن|KVN كان KEN kāne olandır is 17:38
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsaydı (there) were 17:42
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 17:44
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 17:53
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 17:57
ك و ن|KVN كان KEN kāne That is 17:58
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 17:66
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan is 17:72
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 17:78
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 17:81
ك و ن|KVN كان KEN kāne he is 17:83
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 17:87
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsalar were 17:88
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsaydı (there) were 17:95
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 17:96
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 17:108
ك و ن|KVN كان KEN kāne olmadı was 18:43
ك و ن|KVN كان KEN kāne (O) idi (He) was 18:50
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsa were 18:109
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise is 18:110
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildi was 19:28
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan is 19:29
ك و ن|KVN كان KEN kāne yakışmaz (it) is 19:35
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi was 19:41
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 19:44
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 19:47
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi was 19:51
ك و ن|KVN كان KEN kāne -idi was 19:54
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi was 19:56
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 19:61
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 19:63
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 19:64
ك و ن|KVN كان KEN kāne (bu) (This) is 19:71
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise is 19:75
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsaydı (there) were 21:22
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsa (there) be 21:47
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsalardı were 21:99
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise [is] 22:15
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 22:44
ك و ن|KVN كان KEN kāne yoktur is 23:91
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi (there) was 23:109
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise he is 24:7
ك و ن|KVN كان KEN kāne (kocası) ise he is 24:9
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 24:51
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 25:6
ك و ن|KVN كان KEN kāne bu It is 25:16
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildi it was proper 25:18
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 25:65
ك و ن|KVN كان KEN kāne değillerdir are 26:8
ك و ن|KVN كان KEN kāne are 26:67
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 26:86
ك و ن|KVN كان KEN kāne olmazlar are 26:103
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildir are 26:121
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildir are 26:139
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildir are 26:158
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildir are 26:174
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi was 26:189
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildir are 26:190
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 27:14
ك و ن|KVN كان KEN kāne (mı) oldu? is he 27:20
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 27:51
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 27:56
ك و ن|KVN كان KEN kāne mümkün it is 27:60
ك و ن|KVN كان KEN kāne olduğunu was 27:69
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi was 28:4
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 28:40
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildir was 28:59
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildir they have 28:68
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi was 28:76
ك و ن|KVN كان KEN kāne olmadı was 28:81
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildi was 28:81
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise [is] 29:5
ك و ن|KVN كان KEN kāne olmadı was 29:24
ك و ن|KVN كان KEN kāne olmadı was 29:29
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildi was 29:40
ك و ن|KVN كان KEN kāne olduğuna was 30:9
ك و ن|KVN كان KEN kāne değildi was 30:9
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 30:10
ك و ن|KVN كان KEN kāne olduğuna was 30:42
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi Most of them were 30:42
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsa da mı? Shaitaan was 31:21
ك و ن|KVN كان KEN kāne (the) measure of which is 32:5
ك و ن|KVN كان KEN kāne hiç olur mu? is 32:18
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan is 32:18
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 33:1
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 33:2
ك و ن|KVN كان KEN kāne That is 33:6
ك و ن|KVN كان KEN kāne vardır is 33:21
ك و ن|KVN كان KEN kāne has 33:21
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 33:24
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 33:34
ك و ن|KVN كان KEN kāne (it) is 33:36
ك و ن|KVN كان KEN kāne (there can) be 33:38
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 33:40
ك و ن|KVN كان KEN kāne was 33:53
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 33:53
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 33:53
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 33:54
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 33:55
ك و ن|KVN كان KEN kāne was 33:72
ك و ن|KVN كان KEN kāne vardır (there) was 34:15
ك و ن|KVN كان KEN kāne yoktu was 34:21
ك و ن|KVN كان KEN kāne olduğu(tanrılar)- used 34:43
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 34:45
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise [is] desires 35:10
ك و ن|KVN كان KEN kāne (dahi) olsa he be 35:18
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 35:26
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 35:41
ك و ن|KVN كان KEN kāne olduğunu was 35:44
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 35:44
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 35:44
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 35:45
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan is 36:70
ك و ن|KVN كان KEN kāne ve yoktu was 37:30
ك و ن|KVN كان KEN kāne vardı had 37:51
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 37:73
ك و ن|KVN كان KEN kāne olmasaydı was 37:143
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 38:69
ك و ن|KVN كان KEN kāne olduğunu he used to call 39:8
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 40:5
ك و ن|KVN كان KEN kāne olduğunu was 40:21
ك و ن|KVN كان KEN kāne olmadı was 40:21
ك و ن|KVN كان KEN kāne mümkün is 40:78
ك و ن|KVN كان KEN kāne olduğunu was 40:82
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise it is 41:52
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise is 42:20
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise is 42:20
ك و ن|KVN كان KEN kāne will be 42:46
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 42:51
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 43:25
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan is 43:40
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsaydı had 43:81
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi was 44:31
ك و ن|KVN كان KEN kāne olmamıştır is 45:25
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise it is 46:10
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsaydı it had been 46:11
ك و ن|KVN كان KEN kāne olduğunu was 47:10
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan is 47:14
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 48:11
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi he was 50:27
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan is - 50:37
ك و ن|KVN كان KEN kāne bulunan were 51:35
ك و ن|KVN كان KEN kāne edilen was 54:14
ك و ن|KVN كان KEN kāne imiş was 54:16
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 54:18
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 54:21
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 54:30
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise he was 56:88
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise he was 56:90
ك و ن|KVN كان KEN kāne ise he was 56:92
ك و ن|KVN كان KEN kāne olsa was 59:9
ك و ن|KVN كان KEN kāne vardır (there) is 60:6
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 60:6
ك و ن|KVN كان KEN kāne [is] 65:2
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu was 67:18
ك و ن|KVN كان KEN kāne olmuş (he) is 68:14
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi was 69:33
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan [is] 70:4
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 71:10
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi used to 72:4
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi (there) were 72:6
ك و ن|KVN كان KEN kāne olmuştur is 73:18
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu has been 74:16
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu he was 75:38
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan is 76:5
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan (which) is 76:7
ك و ن|KVN كان KEN kāne olan is 76:17
ك و ن|KVN كان KEN kāne oldu is 76:22
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 76:30
ك و ن|KVN كان KEN kāne varsa is 77:39
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 78:17
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi had been 84:13
ك و ن|KVN كان KEN kāne idi was 84:15
ك و ن|KVN كان KEN kāne olmaktır he is 90:17
ك و ن|KVN كان KEN kāne olursa he is 96:11
ك و ن|KVN كان KEN kāne is 110:3
س م و|SMVمسمىMSMmusemmentakdir edilenappointed.1x
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belirli bir fixed 2:282
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belirli specified 6:2
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belirlenmiş specified. 6:60
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belirli appointed. 11:3
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belirli appointed, 13:2
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belirtilmiş "appointed.""" 14:10
س م و|SMV مسمى MSM musemmen takdir edilen appointed. 16:61
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belirtilmiş determined. 20:129
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belirtilmiş appointed, 22:5
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belirli "appointed;" 22:33
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belirtilmiş appointed, 29:53
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belirtilmiştir appointed. 30:8
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belli appointed, 31:29
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belirtilmiş appointed. 35:13
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belirtilmiş appointed. 35:45
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belli bir specified. 39:5
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belirli specified. 39:42
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belli specified, 40:67
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belirli specified, 42:14
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belli appointed. 46:3
س م و|SMV مسمى MSM musemmen belli specified. 71:4
ط و ع|ŦVAمطاعMŦEAmuTāǐnita'at edilendirOne to be obeyed1x
ط و ع|ŦVA مطاع MŦEA muTāǐn ita'at edilendir One to be obeyed 81:21
ن ص ر|NṦRمنتصراMNTṦREmunteSirankendisinine yardım edilen(he) supported.1x
ن ص ر|NṦR منتصرا MNTṦRE munteSiran kendisinine yardım edilen (he) supported. 18:43
ن ص ر|NṦRمنتصرينMNTṦRYNmunteSirīneyardım edilenhelp themselves.1x
ن ص ر|NṦR منتصرين MNTṦRYN munteSirīne yardım edilen help themselves. 51:45
و ع د|VAD̃موعدMVAD̃mev'ǐdunva'dedilen bir zaman(is) an appointment,1x
و ع د|VAD̃ موعد MVAD̃ mev'ǐdun va'dedilen bir zaman (is) an appointment, 18:58
و ع د|VAD̃موعداMVAD̃Emev'ǐdenva'dedilenden (cezadan)(is) an appointment1x
و ع د|VAD̃ موعدا MVAD̃E mev'ǐden bir vade "an appointment.""" 18:48
و ع د|VAD̃ موعدا MVAD̃E mev'ǐden bir süre an appointed time. 18:59
و ع د|VAD̃ موعدا MVAD̃E mev'ǐden buluşma zamanı an appointment, 20:58
و ع د|VAD̃ موعدا MVAD̃E mev'ǐden va'dedilenden (cezadan) (is) an appointment 20:97
و ع د|VAD̃موعدهMVAD̃Hmev'ǐduhukendisine vaadedilen(will be) his promised (meeting) place.1x
و ع د|VAD̃ موعده MVAD̃H mev'ǐduhu kendisine vaadedilen (will be) his promised (meeting) place. 11:17
و ع د|VAD̃موعدهمMVAD̃HMmev'ǐdehumuonlara vaadedilen vakittheir appointed time1x
و ع د|VAD̃ موعدهم MVAD̃HM mev'ǐdehumu onlara vaadedilen vakit their appointed time 11:81
و ع د|VAD̃ موعدهم MVAD̃HM mev'ǐduhum buluşma zamanları (is) their promised time, 54:46
ن ه ي|NHYنهواNHVEnuhūmenedilen(ler)were forbidden1x
ن ه ي|NHY نهوا NHVE nuhū menedilmelerine they were forbidden 4:161
ن ه ي|NHY نهوا NHVE nuhū men'olundukları they were forbidden 6:28
ن ه ي|NHY نهوا NHVE nuhū yasak kılınan they were forbidden 7:166
ن ه ي|NHY نهوا NHVE nuhū menedilen(ler) were forbidden 58:8
ن ه ي|NHY نهوا NHVE nuhū menedildikleri they were forbidden 58:8
و ح ي|VḪYنوحيNVḪYnūHīvahyedilenWe revealed1x
و ح ي|VḪY نوحي NVḪY nūHī vahyettiğimiz We revealed 12:109
و ح ي|VḪY نوحي NVḪY nūHī vahyettiğimiz We revealed 16:43
و ح ي|VḪY نوحي NVḪY nūHī vahyedilen We revealed 21:7
و ح ي|VḪY نوحي NVḪY nūHī diye vahyetmediğimiz We reveal(ed) 21:25
ا ذ ي|EZ̃YوأوذواVÊVZ̃VEve ūƶūve işkence edilenlerand were harmed1x
ا ذ ي|EZ̃Y وأوذوا VÊVZ̃VE ve ūƶū ve işkence edilenler and were harmed 3:195
ا ذ ي|EZ̃Y وأوذوا VÊVZ̃VE ve ūƶū ve eziyet edilmelerine and they were harmed 6:34
و ع د|VAD̃وعدVAD̃vuǐdeva'dedilen(is) promised2x
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎde va'detmiştir promised 4:95
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de bu va'didir A Promise 4:122
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎde va'detmiştir Has promised 5:9
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎde size va'dettiğini (was) promised 7:44
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎde va'detmiştir Allah has promised 9:68
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎde va'detmiştir (Has been) promised 9:72
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de vaadi Promise 10:4
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de vaadettiği (the) Promise of Allah 10:55
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'dun bir vaaddir (is) a promise 11:65
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'du va'di (the) promise 13:31
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ vuǐde va'dedilen (is) promised 13:35
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de va'di a promise 14:22
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'du zamanı (the) promise 17:5
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'du zamanı promise 17:7
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'du zamanı (the) promise 17:104
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'du va'di (sözü) (the) promise 17:108
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de va'dinin (the) Promise 18:21
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'du va'di (the) Promise 18:98
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'du va'di (the) Promise 18:98
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎde va'dettiği promised 19:61
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎde va'detmiştir Allah (has) promised 24:55
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ vuǐde va'dedilen is promised 25:15
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de va'di the Promise of Allah 28:13
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de va'didir (It is the) Promise 30:6
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de va'di (the) Promise 30:60
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de va'didir (The) Promise of Allah 31:9
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de va'di (the) Promise 31:33
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de va'di (the) promise 35:5
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎde va'dettiği (had) promised 36:52
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de (bu) va'didir (The) Promise 39:20
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de va'di (the) Promise of Allah 40:55
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de va'di (sözü) (the) Promise 40:77
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de va'di (the) Promise 45:32
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de sözdür A promise 46:16
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎ'de sözü (the) Promise 46:17
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ vuǐde söz verilen is promised 47:15
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎde va'detmiştir Allah has promised 48:29
و ع د|VAD̃ وعد VAD̃ veǎde va'detmiştir Allah has promised 57:10
و ك ل|VKLوكلVKLvukkilevekil edilenhas been put in charge1x
ك ل ل|KLL وكل VKL ve kullun ve hepsi de and (they) all 8:54
ك ل ل|KLL وكل VKL ve kullu ve her And every 13:8
ك ل ل|KLL وكل VKL ve kulle her And every 17:12
ك ل ل|KLL وكل VKL ve kulle her And (for) every 17:13
ك ل ل|KLL وكل VKL ve kullun oysa hepsi And all 21:99
ك ل ل|KLL وكل VKL ve kullun ve hepsi And all 27:87
و ك ل|VKL وكل VKL vukkile vekil edilen has been put in charge 32:11
ك ل ل|KLL وكل VKL ve kulle ve her and every 36:12
ك ل ل|KLL وكل VKL vekullun ve hepsi but all 36:40
ك ل ل|KLL وكل VKL ve kullun hepsi de and all 38:48
ك ل ل|KLL وكل VKL vekullu ve her but (for) every 54:3
ك ل ل|KLL وكل VKL ve kullu ve her And every 54:52
ك ل ل|KLL وكل VKL ve kullu ve hepsi And every 54:53
ك ل ل|KLL وكل VKL ve kulle ve her And every 78:29
ش ه د|ŞHD̃ومشهودVMŞHVD̃ve meşhūdinve şahidlik edileneand what is witnessed,1x
ش ه د|ŞHD̃ ومشهود VMŞHVD̃ ve meşhūdin ve şahidlik edilene and what is witnessed, 85:3
ر و د|RVD̃يرادYRED̃yurāduarzu edilenintended.1x
ر و د|RVD̃ يراد YRED̃ yurādu arzu edilen intended. 38:6
ن ص ر|NṦRينصرونYNṦRVNyunSarūneyardım edilenlerdenwill be helped.1x
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne hiçbir yardım will be helped. 2:48
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne yardım edilmez will be helped. 2:86
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne yardım da edilmez will be helped. 2:123
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne onlara yardım da edilmez they will be helped. 3:111
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yenSurūne yardım edebilirler can they help. 7:192
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yenSurūne yardım edebilirler can they help. 7:197
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne yardım da olunmayacakları will be helped! 21:39
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne yardım olunmazlar they will be helped. 28:41
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne yardım edilir be helped. 36:74
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne yardım edilmeyecektir will not be helped. 41:16
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne yardım edilenlerden will be helped. 44:41
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne yardım edilecek will be helped. 52:46
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne kendilerine de yardım edilmez they will be helped. 59:12
و ح ي|VḪYيوحىYVḪyūHākendisine vahyedilenis inspired7x
و ح ي|VḪY يوحى YVḪ yūHā vahyolunan is revealed 6:50
و ح ي|VḪY يوحى YVḪ yūHā vahyolunana is revealed 7:203
و ح ي|VḪY يوحى YVḪ yūHā vahyedilene is revealed 10:15
و ح ي|VḪY يوحى YVḪ yūHā vahyedilen is revealed 10:109
و ح ي|VḪY يوحى YVḪ yūHā vahyedilenin is revealed 11:12
و ح ي|VḪY يوحى YVḪ yūHā vahyolunuyor Has been revealed 18:110
و ح ي|VḪY يوحى YVḪ yūHā vahyolunanı is revealed. 20:13
و ح ي|VḪY يوحى YVḪ yūHā vahyedilen is inspired, 20:38
و ح ي|VḪY يوحى YVḪ yūHā vahyolunur it is revealed 21:108
و ح ي|VḪY يوحى YVḪ yūHā vahyedilen is inspired 33:2
و ح ي|VḪY يوحى YVḪ yūHā vahyedilmiyor has been revealed 38:70
و ح ي|VḪY يوحى YVḪ yūHā vahyediliyor it is revealed 41:6
و ح ي|VḪY يوحى YVḪ yūHā vahyedilen is revealed 46:9
و ح ي|VḪY يوحى YVḪ yūHā kendisine vahyedilen revealed, 53:4
و ع د|VAD̃يوعدونYVAD̃VNyūǎdūnekendilerine va'dedilenthey are promised3x
و ع د|VAD̃ يوعدون YVAD̃VN yūǎdūne va'dedildikleri they were promised, 19:75
و ع د|VAD̃ يوعدون YVAD̃VN yūǎdūne onların tehdidedildikleri they are promised 23:93
و ع د|VAD̃ يوعدون YVAD̃VN yūǎdūne tehdid ediliyor promised 26:206
و ع د|VAD̃ يوعدون YVAD̃VN yūǎdūne kendilerine vadedilen they are promised 43:83
و ع د|VAD̃ يوعدون YVAD̃VN yūǎdūne kendilerine va'd promised. 46:16
و ع د|VAD̃ يوعدون YVAD̃VN yūǎdūne tehdit edildikleri they were promised, 46:35
و ع د|VAD̃ يوعدون YVAD̃VN yūǎdūne uyarıldıkları they are promised. 51:60
و ع د|VAD̃ يوعدون YVAD̃VN yūǎdūne kendilerine va'dedilen they are promised, 70:42
و ع د|VAD̃ يوعدون YVAD̃VN yūǎdūne onlara va'dedilmiş promised. 70:44
و ع د|VAD̃ يوعدون YVAD̃VN yūǎdūne kendilerine va'dedilen they are promised, 72:24


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}