» 16 / Nahl Suresi: 61
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَلَوْ |
(VLV) |
= velev : |
ve eğer |
2. يُؤَاخِذُ |
(YÙEḢZ̃) |
= yu'āḣiƶu : |
cezalandırsaydı |
3. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
4. النَّاسَ |
(ELNES) |
= n-nāse : |
insanları |
5. بِظُلْمِهِمْ |
(BƵLMHM) |
= biZulmihim : |
yaptıkları (her) haksızlıkla |
6. مَا |
(ME) |
= mā : |
|
7. تَرَكَ |
(TRK) |
= terake : |
bırakmazdı |
8. عَلَيْهَا |
(ALYHE) |
= ǎleyhā : |
üzerinde (yeryüzünde) |
9. مِنْ |
(MN) |
= min : |
hiçbir |
10. دَابَّةٍ |
(D̃EBT) |
= dābbetin : |
canlı |
11. وَلَٰكِنْ |
(VLKN) |
= velākin : |
fakat |
12. يُؤَخِّرُهُمْ |
(YÙḢRHM) |
= yu'eḣḣiruhum : |
onları erteler |
13. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
-ye kadar |
14. أَجَلٍ |
(ÊCL) |
= ecelin : |
bir süre- |
15. مُسَمًّى |
(MSM) |
= musemmen : |
takdir edilen |
16. فَإِذَا |
(FÎZ̃E) |
= feiƶā : |
zaman |
17. جَاءَ |
(CEÙ) |
= cā'e : |
geldiği |
18. أَجَلُهُمْ |
(ÊCLHM) |
= eceluhum : |
süreleri |
19. لَا |
(LE) |
= lā : |
asla |
20. يَسْتَأْخِرُونَ |
(YSTÊḢRVN) |
= yeste'ḣirūne : |
geri kalmazlar |
21. سَاعَةً |
(SEAT) |
= sāǎten : |
bir sa'at (dahi) |
22. وَلَا |
(VLE) |
= ve lā : |
ne de |
23. يَسْتَقْدِمُونَ |
(YSTGD̃MVN) |
= yesteḳdimūne : |
ileri geçerler |
ve eğer | cezalandırsaydı | Allah | insanları | yaptıkları (her) haksızlıkla | | bırakmazdı | üzerinde (yeryüzünde) | hiçbir | canlı | fakat | onları erteler | -ye kadar | bir süre- | takdir edilen | zaman | geldiği | süreleri | asla | geri kalmazlar | bir sa'at (dahi) | ne de | ileri geçerler |
[] [EḢZ̃] [] [NVS] [ƵLM] [] [TRK] [] [] [D̃BB] [] [EḢR] [] [ECL] [SMV] [] [CYE] [ECL] [] [EḢR] [SVA] [] [GD̃M] VLV YÙEḢZ̃ ELLH ELNES BƵLMHM ME TRK ALYHE MN D̃EBT VLKN YÙḢRHM ÎL ÊCL MSM FÎZ̃E CEÙ ÊCLHM LE YSTÊḢRVN SEAT VLE YSTGD̃MVN
velev yu'āḣiƶu llahu n-nāse biZulmihim mā terake ǎleyhā min dābbetin velākin yu'eḣḣiruhum ilā ecelin musemmen feiƶā cā'e eceluhum lā yeste'ḣirūne sāǎten ve lā yesteḳdimūne ولو يؤاخذ الله الناس بظلمهم ما ترك عليها من دابة ولكن يؤخرهم إلى أجل مسمى فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون
[] [ا خ ذ ] [] [ن و س] [ظ ل م] [] [ت ر ك] [] [] [د ب ب] [] [ا خ ر] [] [ا ج ل] [س م و] [] [ج ي ا] [ا ج ل] [] [ا خ ر] [س و ع] [] [ق د م]
» 16 / Nahl Suresi: 61
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ولو |
| |
VLV |
velev |
ve eğer |
And if |
|
Vav,Lam,Vav, 6,30,6,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط
|
يؤاخذ |
ا خ ذ | EḢZ̃ |
YÙEḢZ̃ |
yu'āḣiƶu |
cezalandırsaydı |
Allah were to seize |
|
Ye,,Elif,Hı,Zel, 10,,1,600,700,
|
V – 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb فعل مضارع
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah were to seize |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
الناس |
ن و س | NVS |
ELNES |
n-nāse |
insanları |
the mankind |
|
Elif,Lam,Nun,Elif,Sin, 1,30,50,1,60,
|
N – accusative masculine plural noun اسم منصوب
|
بظلمهم |
ظ ل م | ƵLM |
BƵLMHM |
biZulmihim |
yaptıkları (her) haksızlıkla |
for their wrongdoing |
|
Be,Zı,Lam,Mim,He,Mim, 2,900,30,40,5,40,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ما |
| |
ME |
mā |
|
not |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
ترك |
ت ر ك | TRK |
TRK |
terake |
bırakmazdı |
He (would) have left |
|
Te,Re,Kef, 400,200,20,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
عليها |
| |
ALYHE |
ǎleyhā |
üzerinde (yeryüzünde) |
upon it |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Elif, 70,30,10,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
min |
hiçbir |
any |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
دابة |
د ب ب | D̃BB |
D̃EBT |
dābbetin |
canlı |
moving creature, |
|
Dal,Elif,Be,Te merbuta, 4,1,2,400,
|
N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور
|
ولكن |
| |
VLKN |
velākin |
fakat |
but |
|
Vav,Lam,Kef,Nun, 6,30,20,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) AMD – amendment particle الواو عاطفة حرف استدراك
|
يؤخرهم |
ا خ ر | EḢR |
YÙḢRHM |
yu'eḣḣiruhum |
onları erteler |
He defers them |
|
Ye,,Hı,Re,He,Mim, 10,,600,200,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
-ye kadar |
for |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
أجل |
ا ج ل | ECL |
ÊCL |
ecelin |
bir süre- |
a term |
|
,Cim,Lam, ,3,30,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
مسمى |
س م و | SMV |
MSM |
musemmen |
takdir edilen |
appointed. |
|
Mim,Sin,Mim,, 40,60,40,,
|
N – genitive masculine indefinite (form II) passive participle اسم مجرور
|
فإذا |
| |
FÎZ̃E |
feiƶā |
zaman |
Then when |
|
Fe,,Zel,Elif, 80,,700,1,
|
REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان
|
جاء |
ج ي ا | CYE |
CEÙ |
cā'e |
geldiği |
comes |
|
Cim,Elif,, 3,1,,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
أجلهم |
ا ج ل | ECL |
ÊCLHM |
eceluhum |
süreleri |
their terms |
|
,Cim,Lam,He,Mim, ,3,30,5,40,
|
N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لا |
| |
LE |
lā |
asla |
not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
يستأخرون |
ا خ ر | EḢR |
YSTÊḢRVN |
yeste'ḣirūne |
geri kalmazlar |
they (will) remain behind |
|
Ye,Sin,Te,,Hı,Re,Vav,Nun, 10,60,400,,600,200,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ساعة |
س و ع | SVA |
SEAT |
sāǎten |
bir sa'at (dahi) |
an hour |
|
Sin,Elif,Ayn,Te merbuta, 60,1,70,400,
|
N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب
|
ولا |
| |
VLE |
ve lā |
ne de |
and not |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
يستقدمون |
ق د م | GD̃M |
YSTGD̃MVN |
yesteḳdimūne |
ileri geçerler |
they can advance (it). |
|
Ye,Sin,Te,Gaf,Dal,Mim,Vav,Nun, 10,60,400,100,4,40,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|