Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أخ | ÊḢ | eḣun | kardeşi de | a brother | ||
ا خ و|EḢV | أخ | ÊḢ | eḣun | bir erkek | (is) a brother | |
ا خ و|EḢV | أخ | ÊḢ | eḣun | kardeşi de | a brother | |
أخا | ÊḢE | eḣā | kardeşini (Hud'u) | (the) brother | ||
ا خ و|EḢV | أخا | ÊḢE | eḣā | kardeşini (Hud'u) | (the) brother | |
أخانا | ÊḢENE | eḣānā | kardeşimizi | our brother | ||
ا خ و|EḢV | أخانا | ÊḢENE | eḣānā | kardeşimizi | our brother | |
ا خ و|EḢV | أخانا | ÊḢENE | eḣānā | kardeşimizi | our brother | |
أخاه | ÊḢEH | eḣāhu | kardeşi | his brother | ||
ا خ و|EḢV | أخاه | ÊḢEH | eḣāhu | kardeşini | his brother. | |
ا خ و|EḢV | أخاه | ÊḢEH | eḣāhu | kardeşini | his brother | |
ا خ و|EḢV | أخاه | ÊḢEH | eḣāhu | kardeşi | his brother | |
ا خ و|EḢV | أخاه | ÊḢEH | eḣāhu | kardeşi | his brother | |
أخت | ÊḢT | uḣtun | bir kızkardeşi | a sister, | ||
ا خ و|EḢV | أخت | ÊḢT | uḣtun | bir kızkardeşi | a sister, | |
ا خ و|EḢV | أخت | ÊḢT | uḣtun | bir kızkardeşi | a sister, | |
ا خ و|EḢV | أخت | ÊḢT | uḣte | kızkardeşi | sister | |
أختك | ÊḢTK | uḣtuke | kızkardeşin | your sister | ||
ا خ و|EḢV | أختك | ÊḢTK | uḣtuke | kızkardeşin | your sister | |
أخوك | ÊḢVK | eḣūke | senin kardeşinim | your brother | ||
ا خ و|EḢV | أخوك | ÊḢVK | eḣūke | senin kardeşinim | your brother | |
أخي | ÊḢY | eḣī | kardeşim | "(of) my brother?""" | ||
ا خ و|EḢV | أخي | ÊḢY | eḣī | kardeşimin | "(of) my brother?""" | |
ا خ و|EḢV | أخي | ÊḢY | eḣī | kardeşimdir | (is) my brother. | |
ا خ و|EḢV | أخي | ÊḢY | eḣī | kardeşim | my brother. | |
ا خ و|EḢV | أخي | ÊḢY | eḣī | kardeşimin | (is) my brother, | |
أخيه | ÊḢYH | eḣīhi | kardeşi | "(of) his brother;" | ||
ا خ و|EḢV | أخيه | ÊḢYH | eḣīhi | kardeşi | his brother | |
ا خ و|EḢV | أخيه | ÊḢYH | eḣīhi | kardeşini | his brother, | |
ا خ و|EḢV | أخيه | ÊḢYH | eḣīhi | kardeşinin | (of) his brother. | |
ا خ و|EḢV | أخيه | ÊḢYH | eḣīhi | kardeşinin | his brother | |
ا خ و|EḢV | أخيه | ÊḢYH | eḣīhi | kardeşi | his brother | |
ا خ و|EḢV | أخيه | ÊḢYH | eḣīhi | kardeşinin | (of) his brother. | |
ا خ و|EḢV | أخيه | ÊḢYH | eḣīhi | kardeşinin | "(of) his brother;" | |
ا خ و|EḢV | أخيه | ÊḢYH | eḣīhi | kardeşinin | (of) his brother. | |
ا خ و|EḢV | أخيه | ÊḢYH | eḣīhi | kardeşinin | (of) his brother, | |
ا خ و|EḢV | أخيه | ÊḢYH | eḣīhi | kardeşi- | his brother, | |
اثنتين | ES̃NTYN | ṧneteyni | iki kızkardeşi | two females | ||
ث ن ي|S̃NY | اثنتين | ES̃NTYN | ṧneteyni | ikiden | two, | |
ث ن ي|S̃NY | اثنتين | ES̃NTYN | ṧneteyni | iki kızkardeşi | two females | |
ث ن ي|S̃NY | اثنتين | ES̃NTYN | ṧneteyni | iki kez | twice | |
ث ن ي|S̃NY | اثنتين | ES̃NTYN | ṧneteyni | iki kez | twice, | |
الأختين | ELÊḢTYN | l-uḣteyni | iki kızkardeşi | two sisters | ||
ا خ و|EḢV | الأختين | ELÊḢTYN | l-uḣteyni | iki kızkardeşi | two sisters | |
بأخ | BÊḢ | bieḣin | kardeşinizi | a brother | ||
ا خ و|EḢV | بأخ | BÊḢ | bieḣin | kardeşinizi | a brother | |
بأخيك | BÊḢYK | bieḣīke | kardeşinle | through your brother | ||
ا خ و|EḢV | بأخيك | BÊḢYK | bieḣīke | kardeşinle | through your brother | |
فقال | FGEL | feḳāle | fakat (kardeşim) dedi | so he said, | ||
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | ve dedi | then He said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | demişti | Then said | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | demişti | then said | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi ki | and he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | dediler ki | So said | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | ve dedi ki | and said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | (bunun üzerine) dedi ki | So he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | dediler ki | then will say | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | demişti | then said | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | dedi ki | so he said | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | demişti | then he said | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi | and he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | (şöyle) dedi | But said | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi ki | and said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | ve dedi | and he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi | and said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi | And he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | ve dedi | And he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | ve dedi | and said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | fakat (kardeşim) dedi | so he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi | And he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | sonra dedi | and He said | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi | and he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | dediler | So say | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | sonra dedi | Then he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | ve dedi | Then he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | demişti | But said | |
فلها | FLHE | felehā | o(kızkardeşi)nindir | then for her | ||
| | فلها | FLHE | felehā | onundur | then for her | |
| | فلها | FLHE | felehā | o(kızkardeşi)nindir | then for her | |
| | فلها | FLHE | felehā | o da aleyhinizedir | then it is for it. | |
قال | GEL | ḳāle | (Kardeşi) dedi | He said, | ||
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söylediler | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söyle(mişler)di | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Rabbi) buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Ya'kub) dedi ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediği | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derdi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi di | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | deyince | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu ki | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | Said (the latter), | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said (the former), | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişlerdi ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Îsa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenden | said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyen | said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah da) buyurur ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Shaitaan) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Shaitaan) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | (Shaitaan) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Kardeşi) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Alah) buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle söylemişti | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Musa said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Musa said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (O) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (O da) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (kadına) dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) şöyle dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | their father said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | your Lord said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Uşağı) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Zu'l-Karneyn) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Çocuk) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | (had) said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurur ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi (ise) | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | ve buyurdu | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Firaun said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Lut) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah onlara) der ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (sonra) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | (Will) say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Lut) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | "your Lord has said?""" | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenden | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim ona) dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Davud) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenlerden | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | Ibrahim Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | says | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söyledi | (has) he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | Allah said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he says | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
لأخته | LÊḢTH | liuḣtihi | kızkardeşine | to his sister, | ||
ا خ و|EḢV | لأخته | LÊḢTH | liuḣtihi | kızkardeşine | to his sister, | |
لأخيه | LÊḢYH | lieḣīhi | kardeşi | to his brother | ||
ا خ و|EḢV | لأخيه | LÊḢYH | lieḣīhi | kardeşi | to his brother | |
وأخاه | VÊḢEH | ve eḣāhu | ve kardeşi | and his brother | ||
ا خ و|EḢV | وأخاه | VÊḢEH | ve eḣāhu | ve kardeşini de | and his brother, | |
ا خ و|EḢV | وأخاه | VÊḢEH | ve eḣāhu | ve kardeşi | and his brother | |
ا خ و|EḢV | وأخاه | VÊḢEH | ve eḣāhu | ve kardeşini | and his brother, | |
وأخوك | VÊḢVK | ve eḣūke | ve kardeşin | and your brother | ||
ا خ و|EḢV | وأخوك | VÊḢVK | ve eḣūke | ve kardeşin | and your brother | |
وأخوه | VÊḢVH | ve eḣūhu | ve kardeşi | and his brother | ||
ا خ و|EḢV | وأخوه | VÊḢVH | ve eḣūhu | ve kardeşi | and his brother | |
وأخي | VÊḢY | ve eḣī | ve kardeşimden | And my brother | ||
ا خ و|EḢV | وأخي | VÊḢY | ve eḣī | ve kardeşimden | and my brother, | |
ا خ و|EḢV | وأخي | VÊḢY | ve eḣī | ve kardeşimi | And my brother | |
وأخيه | VÊḢYH | ve eḣīhi | ve kardeşine | and his brother | ||
ا خ و|EḢV | وأخيه | VÊḢYH | ve eḣīhi | ve kardeşine | and his brother | |
ا خ و|EḢV | وأخيه | VÊḢYH | ve eḣīhi | ve kardeşini | and his brother, | |
ا خ و|EḢV | وأخيه | VÊḢYH | ve eḣīhi | ve kardeşine | and his brother, | |
ا خ و|EḢV | وأخيه | VÊḢYH | ve eḣīhi | ve kardeşini | and his brother, | |
ولأخي | VLÊḢY | velieḣī | ve kardeşimi | and my brother | ||
ا خ و|EḢV | ولأخي | VLÊḢY | velieḣī | ve kardeşimi | and my brother | |
يكن | YKN | yekun | yoksa (kızkardeşinin) | is | ||
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | olmayanlar | is | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | yok da | is | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | yoksa | is | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | yoksa | is | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekuni | ise | has | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | vardır | will have | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | olur | will have | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | olsalar | he be | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekuni | değildir | will | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekuni | olmayacak | will | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | yoksa (kızkardeşinin) | is | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | değildir | is | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | olursa | is | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | olmasın | be | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | o olmadı | he was | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | olursa | (there) are | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | olursa | (there) are | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | olsa | (there) are | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | olsa | (there) are | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | olmasın | let not be | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | olmayan | is | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | (ihtiyacı) olmayan | is | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | değildi | he was | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | bulunmayanlar | have | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | olursa | is | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | yoktur | He has | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | değil mi? | Is it not | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | olmaz | will be | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekunne | olurlar | they may be | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | olmadığı | he was | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekuni | değillerdi | were | |
ك و ن|KVN | يكن | YKN | yekun | olmamıştır | is | |