Herhangi bir yerinde "haksız" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ح ق ق|ḪGGاستحقESTḪGsteHaḳḳahaksızlık edilenlerdenhave a lawful right1x
ح ق ق|ḪGG استحق ESTḪG steHaḳḳa haksızlık edilenlerden have a lawful right 5:107
ح ق ق|ḪGGالحقELḪGl-Haḳḳihaksızright.5x
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu haktır (gerçektir) (is) the truth 2:26
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçeği the Truth 2:42
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the Truth 2:42
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak [the] right. 2:61
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu haktır (is) the truth 2:91
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek the truth. 2:109
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu bir gerçek olduğunu (is) the truth 2:144
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçeği the Truth 2:146
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG El-Haḳḳu Gerçek The Truth 2:147
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçeğe the Truth 2:213
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak olan (borçlu) (is) the right 2:282
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu borçlu olan (is) the right, 2:282
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG El-Haḳḳu (Bu,) gerçektir The truth 3:60
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek [the] true. 3:62
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 3:71
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçeği the truth 3:71
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak- the truth - 3:154
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçek the truth. 4:171
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek(ten ayrılıp) the truth. 5:48
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi haksız yere the truth, 5:77
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçekleri the truth. 5:83
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçeğe the truth? 5:84
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçeği the truth, 6:57
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek olan [the] True, 6:62
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek iken (is) the truth. 6:66
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu haktır (is) the truth. 6:73
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek the truth 6:93
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu tam doğrudur (will be) the truth. 7:8
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi haksız [the] right, 7:33
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçekten the truth. 7:105
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek the truth, 7:118
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak "[the] right;" 7:146
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçekten the truth 7:169
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hakka the truth 8:6
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 8:7
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 8:8
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa bir gerçek the truth 8:32
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek (of) the truth, 9:29
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak (of) [the] truth, 9:33
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak the truth 9:48
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi haksız yere [the] right. 10:23
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek the true, 10:30
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek the true. 10:32
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçeğin the truth 10:32
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hakka "the truth?""" 10:35
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hakka the truth 10:35
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek açısından the truth 10:36
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek the truth 10:76
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 10:82
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek the truth 10:94
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak the truth 10:108
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu bir gerçektir (is) the truth 11:17
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu haktır (is) true, 11:45
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu bir hak the truth 11:120
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak the truth. 12:51
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu haktır (is) the truth, 13:1
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek (of) the truth. 13:14
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 13:17
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak olduğunu (is) the truth 13:19
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek (of) truth. 14:22
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu Hak the truth 17:81
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu bu gerçek """The truth" 18:29
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak olan the True. 18:44
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth. 18:56
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek (of) truth 19:34
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek the True. 20:114
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 21:24
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek [the] true 21:97
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu tek gerçektir (is) the Truth. 22:6
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu bir hak (gerçek) olduğunu (is) the truth 22:54
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu Hak'tır (is) the Truth, 22:62
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak the truth 23:71
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak the Truth. 23:116
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hak ettikleri the due, 24:25
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu Hak'tır (is) the Truth 24:25
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hüküm the truth, 24:49
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek (will be) truly, 25:26
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek the truth 27:79
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hakkı right, 28:39
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak the truth 28:48
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu bir haktır (is) the truth 28:53
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçek the truth 28:75
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu haktır (is) the Truth, 31:30
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçektir (is) the truth 32:3
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçeği the truth, 33:4
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek(i söylemek)- the truth. 33:53
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçek olduğunu (is) the Truth, 34:6
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı """The truth.""" 34:23
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak the truth 34:49
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçektir (is) the truth 35:31
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth. 40:5
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hakkı right 40:75
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hakkı [the] right 41:15
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek olduğu (is) the truth. 41:53
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek olduğunu (is) the truth. 42:18
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 42:24
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi haksız yere right. 42:42
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek söz the truth 43:29
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek the truth, 43:30
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi haksız yere [the] right 46:20
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçeğe the truth 46:30
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçektir (is) the truth 47:2
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakka (the) truth 47:3
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak the true 48:28
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak(tan) the truth 53:28
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak- the truth? 57:16
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak- the truth, 60:1
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak (of) the truth, 61:9
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak the True. 78:39
ظ ل م|ƵLMالظالمونELƵELMVNZ-Zālimūnehaksızsınız"(are) the wrongdoers."""1x
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimlerdir (are) the wrongdoers. 2:229
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimlerin (are) the wrongdoers. 2:254
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimlerdir (are) the wrongdoers. 3:94
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimlerdir (are) the wrongdoers. 5:45
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimler the wrongdoers. 6:21
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalim the wrongdoers? 6:47
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimleri the wrongdoers 6:93
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne Zalimler "the wrongdoers.""" 6:135
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimler (are) the wrongdoers. 9:23
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimler "the wrongdoers.""" 12:23
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimlerin the wrongdoers. 14:42
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimlerin the wrongdoers, 17:47
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimler the wrongdoers 17:99
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimler the wrongdoers 19:38
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne haksızsınız "(are) the wrongdoers.""" 21:64
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimlerdir (are) the wrongdoers. 24:50
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimler the wrongdoers, 25:8
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimler "the wrongdoers.""" 28:37
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimlerden the wrongdoers. 29:49
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne o zalimler the wrongdoers 31:11
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimleri the wrongdoers 34:31
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne o zalimler the wrongdoers 35:40
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimdirler (are) the wrongdoers. 49:11
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimler (are) the wrongdoers. 60:9
ظ ل م|ƵLMالظالمينELƵELMYNZ-Zālimīnehaksızları"the wrongdoers."""1x
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler- "the wrongdoers.""" 2:35
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlere "(to) the wrongdoers.""" 2:124
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler- the wrongdoers. 2:145
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler- the oppressors. 2:193
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalim (who are) [the] wrongdoers. 2:258
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimleri the wrongdoers. 3:57
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalim [the] wrongdoers. 3:86
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimleri the wrongdoers. 3:140
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerin [of] the wrongdoers. 3:151
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerin "(of) the wrong-doers.""" 5:29
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalim the wrongdoing. 5:51
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerden "the wrongdoers.""" 5:107
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne o zalimler the wrongdoers - 6:33
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler- the wrongdoers. 6:52
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler the wrongdoers. 6:68
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerin the wrongdoers 6:129
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalim "the wrongdoing.""" 6:144
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler- "the wrongdoers.""" 7:19
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimleri the wrongdoers. 7:41
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerin the wrongdoers, 7:44
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalim "the wrongdoers.""" 7:47
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalim (who are) wrongdoing. 7:150
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler the wrongdoers. 9:19
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler the wrongdoing people. 9:109
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerin (of) the wrongdoers. 10:39
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler the wrongdoers. 10:85
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerden olursun "the wrongdoers.""" 10:106
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerin the wrongdoers. 11:18
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zulmeden "the wrongdoers.""" 11:31
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler "the wrongdoers.""" 11:44
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler- the wrongdoers 11:83
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne haksızları "the wrongdoers.""" 12:75
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimleri the wrongdoers. 14:13
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler the wrongdoers, 14:22
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimleri the wrongdoers. 14:27
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerin the wrongdoers 17:82
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimleri the wrongdoers 19:72
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimleri the wrongdoers. 21:29
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerden "the wrongdoers.""" 21:59
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerden "the wrongdoers.""" 21:87
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler the wrongdoers 22:53
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalim "the wrongdoers.""" 23:28
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne o zalim the wrongdoers. 23:41
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalim "the wrongdoers.""" 23:94
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler (who are) wrongdoers 26:10
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalim "the wrongdoers.""" 28:21
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalim "the wrongdoers.""" 28:25
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerin (of) the wrongdoers. 28:40
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalim the wrongdoers. 28:50
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlere the wrongdoers 40:52
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler (için) the wrongdoers, 42:21
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerin the wrongdoers 42:22
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimleri the wrongdoers. 42:40
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerin the wrongdoers, 42:44
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler the wrongdoers 42:45
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler wrongdoers. 43:76
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler the wrongdoers 45:19
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerden the wrongdoers. 46:10
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerin (of) the wrongdoers. 59:17
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler [the] wrongdoers. 61:7
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler the wrongdoers. 62:5
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimler "the wrongdoers.""" 66:11
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne o zalimlere the wrongdoers 71:24
ظ ل م|ƵLM الظالمين ELƵELMYN Z-Zālimīne zalimlerin the wrongdoers 71:28
ب ط ل|BŦLبالباطلBELBEŦLbil-bāTilibatılla (haksız yere)in falsehood,3x
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batılla with [the] falsehood 2:42
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batıl (sebepler) ile wrongfully 2:188
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batılla with the falsehood 3:71
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batılla (haksız yere) unjustly. 4:29
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili haksız yere wrongfully. 4:161
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili haksızlıkla in falsehood, 9:34
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batılla with falsehood, 18:56
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batıla in [the] falsehood 29:52
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili boş şeyler ileri sürerek by falsehood 40:5
ح ق ق|ḪGGبالحقBELḪGbil-Haḳḳihaksız yereby right.1x
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi doğruyu "with the truth.""" 2:71
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçekle with the truth, 2:119
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak olarak with [the] Truth. 2:176
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak olarak in [the] truth 2:213
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak olarak in [the] truth. 2:252
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in [the] truth 3:3
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek ile in truth. 3:108
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek ile with the truth 4:105
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği with the truth 4:170
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth, 5:27
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçekle in [the] truth, 5:48
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hakkı the truth 6:5
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek "the truth?""" 6:30
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak (ve hikmet) ile in truth. 6:73
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak olarak in truth, 6:114
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile by (legal) right. 6:151
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği "with the truth.""" 7:43
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği with the truth, 7:53
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçekle in truth 7:89
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi doğrulukla with truth 7:159
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile with the truth 7:181
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek'le in truth, 8:5
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak olmak in truth. 10:5
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth? 14:19
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile "with the truth;" 15:8
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği in truth, 15:55
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği with the truth, 15:64
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 15:85
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 16:3
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth, 16:102
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi haksız yere by right. 17:33
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth. 18:13
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hakkı the truth 21:18
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği with the truth, 21:55
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 21:112
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçekten in truth, 23:41
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği "with the truth;" 23:62
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hakkı the truth, 23:70
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hakkı the truth, 23:90
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği the truth, 25:33
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak(lı sebep) by right 25:68
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth 28:3
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 29:44
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği the truth 29:68
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak olması in truth 30:8
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 34:26
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği the truth, 34:48
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek ile with the truth, 35:24
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği the truth 37:37
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth 38:22
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi adaletle in truth 38:26
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile "in truth;" 39:2
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in [the] truth. 39:5
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 39:41
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi adaletle in truth, 39:69
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth, 39:75
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth, 40:20
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hakk ile the truth 40:25
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth, 40:78
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği içeren in truth, 42:17
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hakkı the truth, 43:78
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hakka to the truth, 43:86
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hikmetli bir gaye in [the] truth, 44:39
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek ile in truth. 45:6
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth 45:22
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği in truth. 45:29
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek ile in truth 46:3
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek "the truth?""" 46:34
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 48:27
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile the truth 50:5
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçekten in truth, 50:19
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth. 50:42
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak (hikmet) ile with truth, 64:3
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hakkı to the truth 103:3
ظ ل م|ƵLMبظلمBƵLMbiZulminbir haksızlıklawith wrong,1x
ظ ل م|ƵLM بظلم BƵLM biZulmin bir haksızlıkla with wrong, 6:82
ظ ل م|ƵLM بظلم BƵLM biZulmin zulüm ile for (their) wrongdoing 6:131
ظ ل م|ƵLM بظلم BƵLM biZulmin zulümle unjustly 11:117
ظ ل م|ƵLM بظلم BƵLM biZulmin zulüm ile (or) wrongdoing, 22:25
ظ ل م|ƵLMبظلمهمBƵLMHMbiZulmihimhaksızlıklarından dolayıfor their wrongdoing2x
ظ ل م|ƵLM بظلمهم BƵLMHM biZulmihim haksızlıklarından dolayı for their wrongdoing. 4:153
ظ ل م|ƵLM بظلمهم BƵLMHM biZulmihim yaptıkları (her) haksızlıkla for their wrongdoing 16:61
غ ي ر|ĞYRبغيرBĞYRbiğayrihaksız yerewithout2x
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri etmediği halde without (any) 2:61
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri without 2:212
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 3:21
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 3:27
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 3:37
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri -sız yere without 3:112
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri without 3:181
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri yere without 4:155
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın other than 5:32
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri without 6:100
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri without 6:108
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 6:119
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri without 6:140
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 6:144
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri yere without 7:33
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 7:146
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri without 10:23
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmadan without 13:2
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri without 16:25
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri karşılığı olmadan for other than 18:74
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 22:3
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 22:8
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri etmedikleri halde without 22:40
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri -sız olarak without 24:38
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 28:39
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmadan without 28:50
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 30:29
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 31:6
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmadan without 31:10
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmadan without 31:20
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri dışındaki for other than 33:58
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri yoktur without 38:39
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 39:10
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmadan without 40:35
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 40:40
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmadan without 40:56
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 40:75
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 41:15
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri haksız yere without 42:42
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri haksız yere without 46:20
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmadan without 48:25
ش ط ط|ŞŦŦتشططTŞŦŦtuşTiThaksızlık etmebe unjust1x
ش ط ط|ŞŦŦ تشطط TŞŦŦ tuşTiT haksızlık etme be unjust 38:22
ظ ل م|ƵLMتظلمTƵLMtuZlemuhaksızlık edilmezwill be wronged2x
ظ ل م|ƵLM تظلم TƵLM teZlim eksik etmemişti did wrong 18:33
ظ ل م|ƵLM تظلم TƵLM tuZlemu haksızlık edilmez will be wronged 21:47
ظ ل م|ƵLM تظلم TƵLM tuZlemu haksızlık yapılmaz will be wronged 36:54
ظ ل م|ƵLMتظلمونTƵLMVNteZlimūnehiç haksızlığa uğratılmazsınızbe wronged.4x
ظ ل م|ƵLM تظلمون TƵLMVN tuZlemūne zulmedilmezsiniz be wronged. 2:272
ظ ل م|ƵLM تظلمون TƵLMVN teZlimūne ne haksızlık edersiniz wrong 2:279
ظ ل م|ƵLM تظلمون TƵLMVN tuZlemūne ne de haksızlığa uğratılırsınız you will be wronged. 2:279
ظ ل م|ƵLM تظلمون TƵLMVN tuZlemūne size haksızlık edilmez you will be wronged 4:77
ظ ل م|ƵLM تظلمون TƵLMVN tuZlemūne hiç haksızlığa uğratılmazsınız be wronged. 8:60
ع و ل|AVLتعولواTAVLVEteǔlūhaksızlık etmemeniz içinyou oppress.1x
ع و ل|AVL تعولوا TAVLVE teǔlū haksızlık etmemeniz için you oppress. 4:3
ح ق ق|ḪGGحقḪGHaḳḳinhaksız(any) right,2x
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa doğru bir (as it has the) right 2:121
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳin hak right 3:21
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun hak olduğunu (is) true, 3:86
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hakkıyla (as is His) right 3:102
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳin hak- right. 3:112
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳin haksız yere (any) right, 3:181
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳin haksız any right 4:155
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hakkıyla (with) true 6:91
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hak oldu deserved - 7:30
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun gerçektir (is) true. 10:55
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳin hakkımız right. 11:79
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun gerçek olduğunu (is) true, 18:21
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hak olmuştur (is) justly due 22:18
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳin hak right 22:40
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hakkıyle (with) due 22:74
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hakkıyla (with the) striving due (to) Him. 22:78
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun haktır (is) true. 28:13
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hak (has) come true 28:63
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun haktır (is) true. 30:60
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun gerçektir (is) True, 31:33
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hak oldu (is) true 32:13
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun gerçektir (is) true. 35:5
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hak oldu (has) proved true 36:7
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hak olan became due 39:19
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa gereği gibi (with) true 39:67
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun gerçektir (is) true. 40:55
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun gerçektir (is) true. 40:77
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun gerçektir (is) true 45:32
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun gerçektir "(is) true.""" 46:17
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hak olan (has) proved true 46:18
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun bir hak (was the) right 51:19
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳu gerçek (is the) truth 56:95
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hakkıyla (with) right 57:27
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun bir hak (hisse) (is) a right 70:24
ظ ل م|ƵLMظالمونƵELMVNZālimūnehaksızlık edenleri(were) wrongdoers.1x
ظ ل م|ƵLM ظالمون ƵELMVN Zālimūne zalimlerdiniz (were) wrongdoers. 2:51
ظ ل م|ƵLM ظالمون ƵELMVN Zālimūne zalimler olarak (were) wrongdoers. 2:92
ظ ل م|ƵLM ظالمون ƵELMVN Zālimūne zalimlerdir (are) wrongdoers. 3:128
ظ ل م|ƵLM ظالمون ƵELMVN Zālimūne zulümlerine devam ederken (were) wrongdoers. 16:113
ظ ل م|ƵLM ظالمون ƵELMVN Zālimūne zalimleriz "(would be) wrongdoers.""" 23:107
ظ ل م|ƵLM ظالمون ƵELMVN Zālimūne zalim (were) wrongdoers. 28:59
ظ ل م|ƵLM ظالمون ƵELMVN Zālimūne haksızlık edenleri (were) wrongdoers. 29:14
ظ ل م|ƵLMظلمƵLMZulimehaksızlık edersehas been wronged.2x
ظ ل م|ƵLM ظلم ƵLM Zeleme zulmetmiştir he wronged 2:231
ظ ل م|ƵLM ظلم ƵLM Zulime haksızlık edilen has been wronged. 4:148
ظ ل م|ƵLM ظلم ƵLM Zeleme haksızlık ederse wrongs, 18:87
ظ ل م|ƵLM ظلم ƵLM Zeleme zulmeder wrongs 27:11
ظ ل م|ƵLM ظلم ƵLM Zulme zulüm injustice 40:17
ظ ل م|ƵLM ظلم ƵLM Zeleme yazık etmiştir he has wronged 65:1
ظ ل م|ƵLMظلماƵLMEZulmenhaksızlıkları yüzünden(out of) injustice2x
ظ ل م|ƵLM ظلما ƵLME Zulmen zulmetmek injustice 3:108
ظ ل م|ƵLM ظلما ƵLME Zulmen zulüm ile wrongfully, 4:10
ظ ل م|ƵLM ظلما ƵLME Zulmen zulüm wrongdoing. 20:111
ظ ل م|ƵLM ظلما ƵLME Zulmen zulümden injustice 20:112
ظ ل م|ƵLM ظلما ƵLME Zulmen kesin bir haksızlığa an injustice 25:4
ظ ل م|ƵLM ظلما ƵLME Zulmen haksızlıkları yüzünden (out of) injustice 27:14
ظ ل م|ƵLM ظلما ƵLME Zulmen zulmetmek injustice 40:31
ظ ل م|ƵLMظلمهƵLMHZulmihiyaptığı haksızlıktanhis wrongdoing1x
ظ ل م|ƵLM ظلمه ƵLMH Zulmihi yaptığı haksızlıktan his wrongdoing 5:39
ظ ل م|ƵLM ظلمه ƵLMH Zulmihi zulme uğradıktan he has been wronged, 42:41
ظ ل م|ƵLMظلمواƵLMVEZelemūhaksızlık edenlere(do) wrong4x
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zalimler wronged 2:59
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmedenlerin wronged, 2:59
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zalim olan wronged 2:150
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmedenler wronged, 2:165
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmeden who wronged 3:117
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmettikleri wronged 3:135
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmettikleri they wronged 4:64
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū haksızlık ediyordu did wrong. 6:45
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmeden(ler) wronged 7:162
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmeden(leri) wronged 7:165
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū haksızlık edenlere do wrong 8:25
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū haksızlık ettiklerinden they wronged, 10:13
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmeden(lere) wronged, 10:52
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmeden(ler) "wronged;" 11:37
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmeden(leri) wronged, 11:67
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmeden(leri) wronged, 11:94
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū onlar zulmettiler they wronged 11:101
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmeden(lere) do wrong 11:113
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmedenler did wrong 11:116
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zalimlerin did wrong, 14:44
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmeden(lerin) wronged 14:45
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zulimū kendilerine zulmedildikten they were wronged, 16:41
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmedenler wronged 16:85
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmetmeğe başlayınca they wronged, 18:59
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmeden(ler) [they] wronged, 21:3
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zulimū onlara zulmedilmeleri were wronged. 22:39
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmeden(ler) wronged, 23:27
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zulimū kendilerine zulmedildikten they were wronged. 26:227
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmeden(ler) have wronged 26:227
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulümleri they wronged. 27:52
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmetmeleri they wronged, 27:85
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū haksızlık edenleri (do) wrong 29:46
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmedenler do wrong, 30:29
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmetmiş olan(lara) wronged 30:57
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmeden(lere) who wronged, 34:42
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū (o) zalim(leri) wronged, 37:22
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmedenlerin did wrong 39:47
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmedenlere have wronged 39:51
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmedenlerin wronged 43:65
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū kendilerine yazık eden(leri) do wrong 46:12
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmedenlerin do wrong, 51:59
ظ ل م|ƵLM ظلموا ƵLMVE Zelemū zulmedenlere do wrong, 52:47
ظ ل م|ƵLMفظلمواFƵLMVEfeZelemūhaksızlık ettilerBut they were unjust1x
ظ ل م|ƵLM فظلموا FƵLMVE feZelemū haksızlık ettiler But they were unjust 7:103
ظ ل م|ƵLM فظلموا FƵLMVE feZelemū o zulmetmelerine sebeb oldu but they wronged 17:59
ظ ل م|ƵLMلظلومLƵLVMleZelūmunçok haksızlık edendir(is) surely unjust1x
ظ ل م|ƵLM لظلوم LƵLVM leZelūmun çok haksızlık edendir (is) surely unjust 14:34
ظ ل م|ƵLMمظلوماMƵLVMEmeZlūmenhaksızlıklawrongfully,1x
ظ ل م|ƵLM مظلوما MƵLVME meZlūmen haksızlıkla wrongfully, 17:33
ح ي ف|ḪYFيحيفYḪYFyeHīfehaksızlık yapacakAllah will be unjust1x
ح ي ف|ḪYF يحيف YḪYF yeHīfe haksızlık yapacak Allah will be unjust 24:50
ظ ل م|ƵLMيظلمYƵLMyeZlimuhaksızlık etmezwrong2x
ظ ل م|ƵLM يظلم YƵLM yeZlimu haksızlık etmez wrong 4:40
ظ ل م|ƵLM يظلم YƵLM yeZlim zulmederse wrongs 4:110
ظ ل م|ƵLM يظلم YƵLM yeZlimu haksızlık etmez wrong 10:44
ظ ل م|ƵLM يظلم YƵLM yeZlimu zulmetmez deals unjustly 18:49
ظ ل م|ƵLM يظلم YƵLM yeZlim zulmederse does wrong 25:19
ظ ل م|ƵLMيظلمونYƵLMVNyuZlemūnehaksızlığa uğratılmayacaklardır(be) wronged.16x
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yeZlimūne zulmetmekteler doing wrong. 2:57
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yuZlemūne haksızlık edilmeyecektir will be wronged. 2:281
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yuZlemūne zulme uğratılmadığı be wronged. 3:25
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yeZlimūne zulmediyorlardı they wronged. 3:117
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yuZlemūne hiçbir haksızlığa uğratılmazlar be wronged. 3:161
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yuZlemūne onlara zulmedilmez they will be wronged 4:49
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yuZlemūne ve haksızlığa uğratılmazlar they will be wronged 4:124
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yuZlemūne haksızlığa uğratılmazlar (be) wronged. 6:160
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yeZlimūne haksızlık etmelerinden (doing) injustice. 7:9
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yeZlimūne zulmediyorlardı doing wrong. 7:160
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yeZlimūne haksızlık doing wrong. 7:162
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yeZlimūne zulmediyor wrong. 7:177
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yeZlimūne zulmediyorlardı doing wrong. 9:70
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yeZlimūne haksızlık ederler wrong themselves. 10:44
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yuZlemūne haksızlığa uğratılmazlar be wronged. 10:47
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yuZlemūne haksızlığa uğratılmazlar (be) wronged. 10:54
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yeZlimūne zulmediyorlardı wronging. 16:33
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yuZlemūne haksızlık edilmez be wronged. 16:111
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yeZlimūne zulm wrong. 16:118
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yuZlemūne haksızlığa uğratılmazlar they will be wronged 17:71
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yuZlemūne haksızlığa uğratılmayacaklardır they will be wronged 19:60
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yuZlemūne haksızlık edilmez be wronged. 23:62
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yeZlimūne zulmediyorlardı doing wrong. 29:40
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yeZlimūne zulmediyorlardı (doing) wrong. 30:9
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yuZlemūne haksızlık edilmez will not be wronged. 39:69
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yeZlimūne zulmedenler oppress 42:42
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yuZlemūne haksızlık edilmesin will not be wronged. 45:22
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMVN yuZlemūne haksızlık edilmez will not be wronged. 46:19


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}