Hakkı Yılmaz : (136-138) Onlar dediler ki: “Sen, öğüt versen de yahut öğüt verenlerden olmasan da bizim için değişmez. Bu, sadece öncekilerin hayat tarzlarıdır. Ve biz azaba uğratılacaklar değiliz.”
Hasan Basri Çantay : «Bu, evvelkilerin aadetinden başka (bir şey) değildir».
Hayrat Neşriyat : 'Bu (getirdiğin şeyler) öncekilerin âdetinden başka bir şey değildir!'
İbni Kesir : Bu, öncekilerin adetinden başka bir şey değildir.
İskender Evrenosoğlu : Bu ancak evvelkilerin hulûkundan (yaratmalarından, uydurmalarından) başka bir şey değildir.
Muhammed Esed : "Bu (benimsediğimiz tutum) atalarımızın tutumundan başka bir şey değil ki..!
Ömer Nasuhi Bilmen : (137-138) «Bu, evvelkilerin adetinden başka bir şey değildir.» «Ve bizler ise muazzep olacaklar değiliz.»
Ömer Öngüt : “Bu, öncekilerin âdetinden başka bir şey değildir. ”
Suat Yıldırım : (136-138) "Sen" dediler, "Ha böyle nasihat etmiş, ha etmemişsin, bize göre hepsi bir. Bizim tuttuğumuz yol, önceki atalarımızın sürüp gelen âdetlerinden başka bir şey değildir. Biz bundan ötürü de cezalandırılacak değiliz!"
Süleyman Ateş : "Bu (davranışımız), sadece evvelkilerin ahlâkı (ve geleneği)dir."
Tefhim-ul Kuran : «Bu, geçmiştekilerin geleneksel tutumundan başkası değildir.»
Ümit Şimşek : 'Bu yaptıklarımız, öncekilerin âdetinden başka birşey değildir.
Yaşar Nuri Öztürk : "Bu, öncekilerin uydurmalarından başka şey değil."
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]