Fizilal-il Kuran : Onlar, çoğunluğu yalancı olan şeytanların söylediklerine kulak verirler.
Gültekin Onan : Bunlar (şeytanlara) kulak verirler ve çoğu yalan söylemektedirler.
Hakkı Yılmaz : Onlar, duyum bırakırlar, hâlbuki onların çoğu yalancıdır. – {Neml 6: Şüphesiz bu Kur’ân ise sana, yasalar koyan ve en iyi bilen Allah tarafından senin içine işletilmektedir.} –
Hasan Basri Çantay : Onlar dır ki (şeytanlara) kulak verirler ve onların çoğu yalancıdırlar.
Hayrat Neşriyat : (Onlar ise şeytanlara) kulak verirler; bunların çoğu da yalancıdırlar.
İbni Kesir : Bunlar ona kulak verirler ve çoğu yalancılardır.
İskender Evrenosoğlu : Onlar, (şeytanlara) kulak verirler (dinlerler) ve onların çoğu yalancıdırlar.
Muhammed Esed : ki, böyleleri (zaten hep asılsız, aldatıcı şeylere) kulak verir ve onlardan çoğu başkalarına da yalan söylerler.
Ömer Nasuhi Bilmen : Onlar (şeytanın sözlerine) kulak verirler ve onların ekserisi yalancı kimselerdir.
Ömer Öngüt : Bunlar şeytanlara kulak verirler ve onların çoğu yalancıdırlar.
Şaban Piriş : Onlar (şeytanlara) kulak verirler, çoğu zaten yalancıdır.
Suat Yıldırım : Çünkü o iftiracılar şeytanlara kulak verirler, esasen onların çoğu yalancıdırlar.
Süleyman Ateş : O yalancılar, (şeytânlara) kulak verirler, çokları da yalan söylerler.
Tefhim-ul Kuran : Bunlar (şeytanlara) kulak verirler ve çoğu yalan söylemektedirler.
Ümit Şimşek : Onlar şeytanlara kulak verirler; zaten çoğu yalan söyleyip durmaktadır.
Yaşar Nuri Öztürk : Kulak kabartırlar ama çoğu yalancılardır onların.
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]