Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أعمالنا | ÊAMELNE | eǎ'mālunā | bizim eylemlerimiz | (are) our deeds | ||
ع م ل|AML | أعمالنا | ÊAMELNE | eǎ'mālunā | bizim yaptıklarımız | (are) our deeds | ![]() |
ع م ل|AML | أعمالنا | ÊAMELNE | eǎ'mālunā | bizim işlerimiz | our deeds | ![]() |
ع م ل|AML | أعمالنا | ÊAMELNE | eǎ'mālunā | bizim eylemlerimiz | our deeds | ![]() |
أموالنا | ÊMVELNE | emvālinā | mallarımız | our properties | ||
م و ل|MVL | أموالنا | ÊMVELNE | emvālinā | mallarımıza- | our wealth | ![]() |
م و ل|MVL | أموالنا | ÊMVELNE | emvālunā | mallarımız | our properties | ![]() |
النادمين | ELNED̃MYN | n-nādimīne | pişman olanlar- | the regretful. | ||
ن د م|ND̃M | النادمين | ELNED̃MYN | n-nādimīne | pişman olanlar- | the regretful. | ![]() |
النار | ELNER | n-nāra | ateş | """The Fire" | ||
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāra | ateşten | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | "(of) the Fire;" | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateş | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | "(of) the Fire;" | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | cehennem | (of) the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş- | the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāra | ateşten | the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşe | the Fire! | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | "(of) the Fire.""" | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşe | the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşin | (for) the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | "(of) the Fire.""" | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateş | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş- | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāra | ateşten | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | cehennemdir | (will be) the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateşin | "the fire.""" | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş(in elin)den | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāra | ateşe | (to) the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşin | the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş- | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateştir | (will be) the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşin | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateştir | """The Fire" | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşin | "the Fire.""" | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş- | "the Fire.""" | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşte | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | cehennemdir | (will be) the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | cehennem | (of) the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateşten | the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāra | ateşe | (into) the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateş | the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşte | the fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateştir | (is) the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateştir | "the Fire.""" | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateş | the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāra | ateş | (is) the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāra | ateşi | the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşin | the fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāra | ateşi | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateş! | The Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateş | the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateştir | (will be) the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşin | the fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | cehenneme | the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş- | the fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşe | the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş- | the fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateştir | (will be) the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateştir | (is) the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşin | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş- | the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşe | (in) the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşteki | "the Fire.""" | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | "(of) the Fire.""" | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş- | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşte | the Fire? | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşe | the Fire! | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | En-nāru | ateş | "The Fire;" | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşin | the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşin | "the Fire?""" | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşte | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşe | the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateştir | "the Fire;" | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşin | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateştir | (is) the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşe | the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşe | the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşte | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateş | (is) the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāra | ateşi | the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāru | ateştir | "(is) the Fire;" | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire. | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateşte kalmaları | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | ateş | (of) the Fire, | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāra | ateşe | the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāri | cehennemin | (of) the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | En-nāri | ateş | (Of) the fire | ![]() |
ن و ر|NVR | النار | ELNER | n-nāra | ateşe | (in) the Fire | ![]() |
الناس | ELNES | n-nāsi | (Düşman) İnsanlar | """O mankind!" | ||
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanların | "the people,""" | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | (is) [the] men | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | [the] people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the mankind, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) [the] mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the mankind, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | [the] people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | İnsanlar- | the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanların | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | [the] people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | [the] people. | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | [the] mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | [the] people - | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | (by) the people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlardan | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanları | [the] mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlarla | (to) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | (to) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | (inanan) insanların | the people. | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanları | the people - | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | halk | [the people], | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | (Düşman) İnsanlar | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | (by) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlardan | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | the people. | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara- | (to) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | mankind, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | mankind. | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlardan | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people. | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar içerisinde | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlarla | (to) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | [the] people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanların | the men, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | (to) the people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | We let [the] mankind taste | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the men | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlar | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the mankind, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | """O mankind!" | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | """O mankind!" | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanların | the mankind, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the men | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | [the] men | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlara | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the mankind, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the mankind, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | all? | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the mankind. | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | the men | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | (of) the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | men | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlarla | (to) the people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanaların | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | [the] mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people? | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | [the] mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | the people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | """O mankind!" | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the mankind. | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the mankind. | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | people! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the mankind, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | men | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | [the] people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | men | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | We cause people to taste | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlardan | the people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | [the] people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | [the] people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | men | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | [the] men | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanları | (of) the mankind, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanların | [the] mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the people. | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | men | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | (on) the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlardır | (is) people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the mankind | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | the people | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) mankind, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) mankind, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) mankind, | ![]() |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) mankind, | ![]() |
الناصحين | ELNEṦḪYN | n-nāSiHīne | öğüt verenler- | "the advisers.""" | ||
ن ص ح|NṦḪ | الناصحين | ELNEṦḪYN | n-nāSiHīne | öğüt verenlerdenim | "the sincere advisors.""" | ![]() |
ن ص ح|NṦḪ | الناصحين | ELNEṦḪYN | n-nāSiHīne | öğüt verenleri | "the advisers.""" | ![]() |
ن ص ح|NṦḪ | الناصحين | ELNEṦḪYN | n-nāSiHīne | öğüt verenler- | "the sincere advisors.""" | ![]() |
الناصرين | ELNEṦRYN | n-nāSirīne | yardımcıların | (of) the Helpers. | ||
ن ص ر|NṦR | الناصرين | ELNEṦRYN | n-nāSirīne | yardımcıların | (of) the Helpers. | ![]() |
الناظرين | ELNEƵRYN | n-nāZirīne | bakanlara | "(to) those who see (it).'""" | ||
ن ظ ر|NƵR | الناظرين | ELNEƵRYN | n-nāZirīne | bakanlara | "(to) those who see (it).'""" | ![]() |
الناقة | ELNEGT | n-nāḳate | dişi deveyi | the she-camel | ||
ن و ق|NVG | الناقة | ELNEGT | n-nāḳate | dişi deveyi | the she-camel | ![]() |
ن و ق|NVG | الناقة | ELNEGT | n-nāḳate | dişi deveyi | the she-camel | ![]() |
ن و ق|NVG | الناقة | ELNEGT | n-nāḳati | dişi deveyi | the she-camel | ![]() |
الناقور | ELNEGVR | n-nāḳūri | Sur'a (boruya) | the trumpet, | ||
ن ق ر|NGR | الناقور | ELNEGVR | n-nāḳūri | Sur'a (boruya) | the trumpet, | ![]() |
بالناس | BELNES | bin-nāsi | insanlara | "the mankind.""" | ||
ن و س|NVS | بالناس | BELNES | bin-nāsi | insanlara | (is) to [the] mankind | ![]() |
ن و س|NVS | بالناس | BELNES | bin-nāsi | insanları | "the mankind.""" | ![]() |
ن و س|NVS | بالناس | BELNES | bin-nāsi | insanlara | to mankind | ![]() |
بالناصية | BELNEṦYT | bin-nāSiyeti | perçeminden | by the forelock, | ||
ن ص ي|NṦY | بالناصية | BELNEṦYT | bin-nāSiyeti | perçeminden | by the forelock, | ![]() |
جدالنا | CD̃ELNE | cidālenā | bizimle tartışmanda | (in) dispute with us. | ||
ج د ل|CD̃L | جدالنا | CD̃ELNE | cidālenā | bizimle tartışmanda | (in) dispute with us. | ![]() |
فالنار | FELNER | fennāru | ateştir | the Fire | ||
ن و ر|NVR | فالنار | FELNER | fennāru | ateştir | then the Fire | ![]() |
ن و ر|NVR | فالنار | FELNER | fennāru | ateştir | the Fire | ![]() |
والنار | VELNER | ve nnāru | ve ateştir | and the Fire | ||
ن و ر|NVR | والنار | VELNER | ve nnāru | ve ateştir | and the Fire | ![]() |
والنازعات | VELNEZAET | vennāziǎāti | andolsun söküp çıkaranlara | By those who extract | ||
ن ز ع|NZA | والنازعات | VELNEZAET | vennāziǎāti | andolsun söküp çıkaranlara | By those who extract | ![]() |
والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanlar(dan) | and men. | ||
ن و س|NVS | والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanların | and the mankind, | ![]() |
ن و س|NVS | والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanların | and the people | ![]() |
ن و س|NVS | والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanlar(dan) | and the men | ![]() |
ن و س|NVS | والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanlardan | and the men | ![]() |
ن و س|NVS | والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanlar(dan) | and men. | ![]() |
والناشرات | VELNEŞRET | ve nnāşirāti | ve yayanlara | And the ones that scatter | ||
ن ش ر|NŞR | والناشرات | VELNEŞRET | ve nnāşirāti | ve yayanlara | And the ones that scatter | ![]() |
والناشطات | VELNEŞŦET | ve nnāşiTāti | ve çekip alanlara | And those who draw out | ||
ن ش ط|NŞŦ | والناشطات | VELNEŞŦET | ve nnāşiTāti | ve çekip alanlara | And those who draw out | ![]() |
والناهون | VELNEHVN | ve nnāhūne | ve men'edenler | and those who forbid | ||
ن ه ي|NHY | والناهون | VELNEHVN | ve nnāhūne | ve men'edenler | and those who forbid | ![]() |