Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أثارة | ÊS̃ERT | eṧāratin | bir kalıntı | a trace | ||
ا ث ر|ES̃R | أثارة | ÊS̃ERT | eṧāratin | bir kalıntı | a trace | |
أخذ | ÊḢZ̃ | uḣiƶe | alınan | was taken | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | almıştı | took | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | almıştı | took | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | almıştı | took | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | alsa | took away | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | aldı | he took (up) | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | almıştı | (was) taken | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | uḣiƶe | alınan | was taken | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣƶu | yakalaması | (is) the seizure (of) your Lord | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | yakaladığı | He seizes | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | aldı | has taken | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣƶe | yakalaması gibi | (with) a seizure | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | aldığı (halde) | He has taken | |
أموالكم | ÊMVELKM | emvālikum | malınız | your capital - | ||
م و ل|MVL | أموالكم | ÊMVELKM | emvālekum | mallarınızı | your properties | |
م و ل|MVL | أموالكم | ÊMVELKM | emvālikum | malınız | your capital - | |
م و ل|MVL | أموالكم | ÊMVELKM | emvālikum | mallarınız | your wealth | |
م و ل|MVL | أموالكم | ÊMVELKM | emvālikum | sizin mallarınıza | your wealth. | |
م و ل|MVL | أموالكم | ÊMVELKM | emvālekumu | mallarınızı | your wealth | |
م و ل|MVL | أموالكم | ÊMVELKM | emvālekum | mallarınızı | your wealth | |
م و ل|MVL | أموالكم | ÊMVELKM | emvālukum | mallarınız | your wealth | |
م و ل|MVL | أموالكم | ÊMVELKM | emvālukum | mallarınız | your wealth | |
م و ل|MVL | أموالكم | ÊMVELKM | emvālekum | mallarınızı | (for) your wealth. | |
م و ل|MVL | أموالكم | ÊMVELKM | emvālukum | mallarınız | your wealth | |
م و ل|MVL | أموالكم | ÊMVELKM | emvālukum | mallarınız | your wealth | |
إستبرق | ÎSTBRG | istebraḳin | kalın atlas- | brocade, | ||
| | إستبرق | ÎSTBRG | istebraḳin | kalın atlas- | brocade, | |
المال | ELMEL | l-māle | malını | the wealth | ||
م و ل|MVL | المال | ELMEL | l-māle | malını | the wealth | |
م و ل|MVL | المال | ELMEL | l-māli | mal- | "[the] wealth?""" | |
م و ل|MVL | المال | ELMEL | El-mālu | mal | The wealth | |
م و ل|MVL | المال | ELMEL | l-māle | malı | wealth | |
الملك | ELMLK | l-meliki | Kralın | (of) the king, | ||
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulku | hükümdarlık (mülk) | the kingship | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulke | hükümdarlık | the kingdom | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulke | hükümdarlık | the kingdom? | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulki | mülkün | (of) the Dominion, | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulke | mülkü | the dominion | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulke | mülkü | the dominion | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulki | mülk- | the Kingdom? | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulku | mülk | (is) the Dominion | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-meliku | Kral | the king, | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-meliku | Kral | the king, | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-meliku | Kral | the king, | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-meliki | Kralın | (of) the king. | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-meliki | kralın | (of) the king, | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulki | mülk | the sovereignty | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulki | mülkte | the dominion, | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-meliku | hükümdar olan | the King, | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | El-mulku | mülk | The Sovereignty | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-meliku | mutlak hakim | the King, | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulki | mülkünde | the dominion | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | El-mulku | mülk | The Sovereignty, | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulku | mülk | (is) the Dominion. | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulku | mülk | (is) the dominion. | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulku | mülk | (is) the Dominion | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulku | mülk | (is) the kingdom | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-meliku | Melik'tir (padişahtır) | the Sovereign, | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-meliki | padişah | the Sovereign, | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulku | mülk | (is the) dominion | |
م ل ك|MLK | الملك | ELMLK | l-mulku | mülk | (is) the Dominion, | |
بالنواصي | BELNVEṦY | bin-nevāSī | alınlar(ın)dan | by the forelocks | ||
ن ص ي|NṦY | بالنواصي | BELNVEṦY | bin-nevāSī | alınlar(ın)dan | by the forelocks | |
بجذع | BCZ̃A | biciƶ'ǐ | dalını | (the) trunk | ||
ج ذ ع|CZ̃A | بجذع | BCZ̃A | biciƶ'ǐ | dalını | (the) trunk | |
جباههم | CBEHHM | cibāhuhum | onların alınları | their foreheads | ||
ج ب ه|CBH | جباههم | CBEHHM | cibāhuhum | onların alınları | their foreheads | |
خذوا | ḢZ̃VE | ḣuƶū | alın | Take | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | خذوا | ḢZ̃VE | ḣuƶū | tutun | """Hold" | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | خذوا | ḢZ̃VE | ḣuƶū | tutun | """Hold" | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | خذوا | ḢZ̃VE | ḣuƶū | alın | Take | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | خذوا | ḢZ̃VE | ḣuƶū | alın | Take | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | خذوا | ḢZ̃VE | ḣuƶū | tutun | "(We said), ""Take" | |
ربك | RBK | rabbike | efendin(kralın)ın | "your master.""" | ||
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | (to) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | (to) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | (to) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | (to) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbini | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord - | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | (is) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord? | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord - | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | (by) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbini | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin tarafından | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinden | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | senin Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (the) command (of) your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (is) the seizure (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | what your Lord wills. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | what your Lord wills - | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord (had) willed | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | your Lord has bestowed Mercy, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (the) Word of your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | And your Lord is not | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | efendin(kralın)ın | "your master.""" | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | efendine | your lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbindir | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord said | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord? | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbiki | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinden | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | (from) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbini | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbini | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | senin Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinden | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | senin Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbiki | Rabbinin | (from) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuki | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuki | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | senin Rabbinim | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | senin Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbine | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord called | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | And your Lord is not | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbine | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | (be to) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | (is) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord? | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | "your Lord.""" | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuki | Rabbin | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | by your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | senin Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | your Lord, | ||
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinedir | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbiki | Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabb'ine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinedir | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord | |
رهينة | RHYNT | rahīnetun | rehin alınmıştır | (is) pledged, | ||
ر ه ن|RHN | رهينة | RHYNT | rahīnetun | rehin alınmıştır | (is) pledged, | |
سمكها | SMKHE | semkehā | kalınlığını | its ceiling | ||
س م ك|SMK | سمكها | SMKHE | semkehā | kalınlığını | its ceiling | |
شواظ | ŞVEƵ | şuvāZun | yalın alev | a flame | ||
ش و ظ|ŞVƵ | شواظ | ŞVEƵ | şuvāZun | yalın alev | a flame | |
عرض | ARŽ | ǎraDe | geçici malını | (the) commodities | ||
ع ر ض|ARŽ | عرض | ARŽ | ǎraDe | geçici menfaatini | transitory gains | |
ع ر ض|ARŽ | عرض | ARŽ | ǎraDe | menfaatini | goods | |
ع ر ض|ARŽ | عرض | ARŽ | ǎraDun | bir menfaat daha | goods | |
ع ر ض|ARŽ | عرض | ARŽ | ǎraDe | geçici malını | (the) commodities | |
ع ر ض|ARŽ | عرض | ARŽ | ǎraDe | geçici menfaatini | temporary gain | |
ع ر ض|ARŽ | عرض | ARŽ | ǔriDe | gösterilmişti | were displayed | |
فاستغلظ | FESTĞLƵ | festeğleZe | sonra kalınlaşan | then it becomes thick | ||
غ ل ظ|ĞLƵ | فاستغلظ | FESTĞLƵ | festeğleZe | sonra kalınlaşan | then it becomes thick | |
فاعتبروا | FEATBRVE | feǎ'tebirū | ibret alın | So take a lesson, | ||
ع ب ر|ABR | فاعتبروا | FEATBRVE | feǎ'tebirū | ibret alın | So take a lesson, | |
فانكحوا | FENKḪVE | fenkiHū | alın | then marry | ||
ن ك ح|NKḪ | فانكحوا | FENKḪVE | fenkiHū | alın | then marry | |
فخذوه | FḢZ̃VH | feḣuƶūhu | alın | take it | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | فخذوه | FḢZ̃VH | feḣuƶūhu | alın | [so] take it | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فخذوه | FḢZ̃VH | feḣuƶūhu | onu alın | take it | |
فواحدة | FVEḪD̃T | fevāHideten | bir tane (alın) | then (marry) one | ||
و ح د|VḪD̃ | فواحدة | FVEḪD̃T | fevāHideten | bir tane (alın) | then (marry) one | |
مال | MEL | māle | malına | (the) wealth | ||
م و ل|MVL | مال | MEL | māle | malına | wealth | |
م و ل|MVL | مال | MEL | māle | malına | (the) wealth | |
| | مال | MEL | māli | ne oluyor | What (is) for | |
م و ل|MVL | مال | MEL | mālin | mal | wealth | |
م و ل|MVL | مال | MEL | māli | malı- | the wealth of Allah | |
| | مال | MEL | māli | ne oluyor ki? | """Why does" | |
م و ل|MVL | مال | MEL | mālun | (ne) mal | wealth | |
م و ل|MVL | مال | MEL | mālin | mal | (of) wealth | |
ماله | MELH | mālehu | malını | his wealth | ||
م و ل|MVL | ماله | MELH | mālehu | malını | his wealth | |
م و ل|MVL | ماله | MELH | māluhu | malı | his wealth, | |
م و ل|MVL | ماله | MELH | māluhu | malının | his wealth | |
م و ل|MVL | ماله | MELH | mālehu | malını | his wealth | |
م و ل|MVL | ماله | MELH | mālehu | malının | his wealth | |
م و ل|MVL | ماله | MELH | māluhu | malı | his wealth | |
مقبوضة | MGBVŽT | meḳbūDetun | alınan | in hand. | ||
ق ب ض|GBŽ | مقبوضة | MGBVŽT | meḳbūDetun | alınan | in hand. | |
هاؤم | HEÙM | hā'umu | alın | """Here," | ||
| | هاؤم | HEÙM | hā'umu | alın | """Here," | |
وإستبرق | VÎSTBRG | ve istebraḳin | ve kalın ipekten | and heavy brocade, | ||
| | وإستبرق | VÎSTBRG | ve istebraḳin | ve kalın ipekten | and heavy brocade, | |
| | وإستبرق | VÎSTBRG | ve istebraḳin | ve parlak atlastan | and heavy silk, | |
| | وإستبرق | VÎSTBRG | ve istebraḳun | ve kalın ipekten | and heavy brocade. | |
واصبروا | VEṦBRVE | veSbirū | ve bağlı kalın | and be patient | ||
ص ب ر|ṦBR | واصبروا | VEṦBRVE | veSbirū | ve sabredin | and be patient. | |
ص ب ر|ṦBR | واصبروا | VEṦBRVE | veSbirū | ve sabredin | and be patient. | |
ص ب ر|ṦBR | واصبروا | VEṦBRVE | veSbirū | ve bağlı kalın | and be patient | |
وبقية | VBGYT | ve beḳiyyetun | ve bir kalıntı | and a remnant | ||
ب ق ي|BGY | وبقية | VBGYT | ve beḳiyyetun | ve bir kalıntı | and a remnant | |
وتزودوا | VTZVD̃VE | ve tezevve dū | ve yanınıza azık alın | And take provision, | ||
ز و د|ZVD̃ | وتزودوا | VTZVD̃VE | ve tezevve dū | ve yanınıza azık alın | And take provision, | |
وخذوا | VḢZ̃VE | veḣuƶū | ve alın/edinin | but take | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | وخذوا | VḢZ̃VE | veḣuƶū | ve alın/edinin | but take | |
يؤخذ | YÙḢZ̃ | yu'ḣaƶu | alınmaz | taken | ||
ا خ ذ|EḢZ̃ | يؤخذ | YÙḢZ̃ | yu'ḣaƶu | ve alınmaz | will be taken | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | يؤخذ | YÙḢZ̃ | yu'ḣaƶ | kabul edilmez | will it be taken | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | يؤخذ | YÙḢZ̃ | yu'ḣaƶ | peki alınmamış mıydı? | taken | |
ا خ ذ |EḢZ̃ | يؤخذ | YÙḢZ̃ | yu'ḣaƶu | alınmaz | will be accepted | |
يتوفاهن | YTVFEHN | yeteveffāhunne | o kadınları alıncaya | comes to them | ||
و ف ي|VFY | يتوفاهن | YTVFEHN | yeteveffāhunne | o kadınları alıncaya | comes to them | |
يخوضوا | YḢVŽVE | yeḣūDū | onlar dalıncaya | they engage | ||
خ و ض|ḢVŽ | يخوضوا | YḢVŽVE | yeḣūDū | onlar dalıncaya | they engage | |
خ و ض|ḢVŽ | يخوضوا | YḢVŽVE | yeḣūDū | onlar geçinceye | they engage | |
خ و ض|ḢVŽ | يخوضوا | YḢVŽVE | yeḣūDū | dalsınlar | (to) converse vainly | |
خ و ض|ḢVŽ | يخوضوا | YḢVŽVE | yeḣūDū | dalsınlar | (to) converse vainly | |
يستأخرون | YSTÊḢRVN | yeste'ḣirūne | öne alınırlar | they remain behind | ||
ا خ ر|EḢR | يستأخرون | YSTÊḢRVN | yeste'ḣirūne | geri kalmazlar | seek to delay | |
ا خ ر|EḢR | يستأخرون | YSTÊḢRVN | yeste'ḣirūne | öne alınırlar | they remain behind | |
ا خ ر|EḢR | يستأخرون | YSTÊḢRVN | yeste'ḣirūne | geri kalır | (can) delay it. | |
ا خ ر|EḢR | يستأخرون | YSTÊḢRVN | yeste'ḣirūne | geri kalmazlar | they (will) remain behind | |
ا خ ر|EḢR | يستأخرون | YSTÊḢRVN | yeste'ḣirūne | geri kalamaz | they (can) delay (it). | |
يستأذنوه | YSTÊZ̃NVH | yeste'ƶinūhu | ondan izin alıncaya | they (have) asked his permission. | ||
ا ذ ن|EZ̃N | يستأذنوه | YSTÊZ̃NVH | yeste'ƶinūhu | ondan izin alıncaya | they (have) asked his permission. | |