Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أذاقهم | ÊZ̃EGHM | eƶāḳahum | onlara taddırdığı | He causes them to taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | أذاقهم | ÊZ̃EGHM | eƶāḳahum | onlara taddırdığı | He causes them to taste | ![]() |
أذقنا | ÊZ̃GNE | eƶeḳnā | biz taddırdığımız | We cause people to taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | أذقنا | ÊZ̃GNE | eƶeḳnā | tattırdığımız | We let [the] mankind taste | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | أذقنا | ÊZ̃GNE | eƶeḳnā | tattırsak | We give man a taste | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | أذقنا | ÊZ̃GNE | eƶeḳnā | biz taddırdığımız | We cause people to taste | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | أذقنا | ÊZ̃GNE | eƶeḳnā | taddırdığımız | We cause to taste | ![]() |
أذقناه | ÊZ̃GNEH | eƶeḳnāhu | biz ona taddırırsak | We let him taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | أذقناه | ÊZ̃GNEH | eƶeḳnāhu | ona tattırırsak | We give him a taste | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | أذقناه | ÊZ̃GNEH | eƶeḳnāhu | biz ona taddırırsak | We let him taste | ![]() |
بدت | BD̃T | bedeti | taşmaktadır | (has become) apparent | ||
ب د و|BD̃V | بدت | BD̃T | bedeti | taşmaktadır | (has become) apparent | ![]() |
ب د و|BD̃V | بدت | BD̃T | bedet | göründü | became apparent | ![]() |
تبين | TBYN | tebeyyene | bu belli olmaktadır | (has) become clear | ||
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | apaçık belli olduktan | became clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | seçilip belli olmuştur | has become distinct | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | açıkça belli olunca | became clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | belli olduktan | (has) become clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | ortaya çıktıktan | was made clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | belli olduktan | has become clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | belli olunca | it became clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | bu belli olmaktadır | (has) become clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | belli olduktan | (has) become clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | belli olduktan | (has been) made clear | ![]() |
تجري | TCRY | tecrī | akmaktadır | flow | ||
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | taşıyıp giden | sail | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flowing | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flowing | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akmaktadır | Flows | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | Will flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | geçirirken | sailed | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | flows | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | flows | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp giderdi | blowing | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp giden | that sail | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | gidiyor | sail | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp gider | runs | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | eserdi | to flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akmaktadır | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp giden | flowing | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp gidiyordu | Sailing | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flowing | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | ![]() |
حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | kollamaktadır | (is) a Guardian | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | koruyandır | "a Guardian.""" | ![]() |
ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | iyi korur | (will be) a guardian | ![]() |
ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | korumaktadır | (is) a Guardian. | ![]() |
ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | kollamaktadır | (is) a Guardian | ![]() |
ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | (her şeyi) zapteden | guarded. | ![]() |
ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZin | koruyan | (and) who keeps, | ![]() |
خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haber almaktadır | (is) All-Aware | ||
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haberdardır | (is) All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haberdardır | (is) All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haberdardır | (is) All-Aware | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haber alandır | (is) All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haber almaktadır | (is) All-Aware | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haber almaktadır | (is) All-Aware | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrin | ve her şeyden haberdar | All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haberdardır | (is) All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | habirdir | All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haber almaktadır | (is) All-Aware | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haberdardır | (is) All-Aware | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haber almaktadır | (is) All-Aware | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haber alır | All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haber almaktadır | (is) All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haberi olandır | All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrin | herşeyi bilen | (the) All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haber alandır | (is) All-Aware, | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haber alandır | All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haber almaktadır | (is) All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haber almaktadır | (is) All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haber almaktadır | (is) All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | bilmektedir | (is) All-Aware | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | bilmektedir | (is) All-Aware | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haber alandır | (is) All-Aware | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبير | ḢBYR | ḣabīrun | haber almaktadır | (is) All-Aware. | ![]() |
خبيرا | ḢBYRE | ḣabīran | haber almaktadır | All-Aware. | ||
خ ب ر|ḢBR | خبيرا | ḢBYRE | ḣabīran | haber alandır | All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبيرا | ḢBYRE | ḣabīran | haber almaktadır | All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبيرا | ḢBYRE | ḣabīran | haber alır | All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبيرا | ḢBYRE | ḣabīran | haberdar | All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبيرا | ḢBYRE | ḣabīran | haber alıcı | All-Aware, | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبيرا | ḢBYRE | ḣabīran | bilir | All-Aware, | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبيرا | ḢBYRE | ḣabīran | haber alır | All-Aware, | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبيرا | ḢBYRE | ḣabīran | bilmesi | All-Aware, | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبيرا | ḢBYRE | ḣabīran | bir bilene | (as He is) All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبيرا | ḢBYRE | ḣabīran | haber almaktadır | All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبيرا | ḢBYRE | ḣabīran | haber alandır | All-Aware. | ![]() |
خ ب ر|ḢBR | خبيرا | ḢBYRE | ḣabīran | haber almaktadır | All-Aware. | ![]() |
ذائقة | Z̃EÙGT | ƶāiḳatu | tadacaktır | (will) taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | ذائقة | Z̃EÙGT | ƶāiḳatu | tadacaktır | (will) taste | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | ذائقة | Z̃EÙGT | ƶāiḳatu | tadacaktır | (will) taste | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | ذائقة | Z̃EÙGT | ƶāiḳatu | tadacaktır | (will) taste | ![]() |
ذاقا | Z̃EGE | ƶāḳā | tadınca | they both tasted | ||
ذ و ق|Z̃VG | ذاقا | Z̃EGE | ƶāḳā | tadınca | they both tasted | ![]() |
ذاقوا | Z̃EGVE | ƶāḳū | tadmışlardı | they tasted | ||
ذ و ق|Z̃VG | ذاقوا | Z̃EGVE | ƶāḳū | tadmışlardı | they tasted | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | ذاقوا | Z̃EGVE | ƶāḳū | tadmışlardır | they tasted | ![]() |
ذق | Z̃G | ƶuḳ | tad | Taste! | ||
ذ و ق|Z̃VG | ذق | Z̃G | ƶuḳ | tad | Taste! | ![]() |
ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | ||
ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | ![]() |
ساهون | SEHVN | sāhūne | yanılıp durmaktadırlar | (of) heedlessness. | ||
س ه و|SHV | ساهون | SEHVN | sāhūne | yanılıp durmaktadırlar | (of) heedlessness. | ![]() |
س ه و|SHV | ساهون | SEHVN | sāhūne | gaflet ederler | (are) neglectful, | ![]() |
طعمه | ŦAMH | Taǎ'muhu | tadı | its taste, | ||
ط ع م|ŦAM | طعمه | ŦAMH | Taǎ'muhu | tadı | its taste, | ![]() |
فأذاقها | FÊZ̃EGHE | feeƶāḳahā | (bunun üzerine) ona taddırdı | so Allah made it taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | فأذاقها | FÊZ̃EGHE | feeƶāḳahā | (bunun üzerine) ona taddırdı | so Allah made it taste | ![]() |
فأذاقهم | FÊZ̃EGHM | feeƶāḳahumu | onlara taddırdı | So Allah made them | ||
ذ و ق|Z̃VG | فأذاقهم | FÊZ̃EGHM | feeƶāḳahumu | onlara taddırdı | So Allah made them | ![]() |
فذاقت | FZ̃EGT | feƶāḳat | taddı | So it tasted | ||
ذ و ق|Z̃VG | فذاقت | FZ̃EGT | feƶāḳat | taddı | So it tasted | ![]() |
فذاقوا | FZ̃EGVE | feƶāḳū | taddılar | So they tasted | ||
ذ و ق|Z̃VG | فذاقوا | FZ̃EGVE | feƶāḳū | taddılar | So they tasted | ![]() |
فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | haydi tadın | """So taste" | ||
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | öyle ise tadın | Then taste | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | öyle ise tadın | """So taste" | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | o halde siz de tadın | so taste | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | O halde tadın | So taste | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | o halde tadın | so taste | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | o halde tadın | So taste | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | öyle ise (azabı) tadın | So taste, | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | öyleyse tadın | """Then taste" | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | haydi tadın | """So taste" | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | haydi tadın | So taste | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | şimdi tadın | So taste, | ![]() |
فذوقوه | FZ̃VGVH | feƶūḳūhu | şimdi tadın onu | """So taste it.""" | ||
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوه | FZ̃VGVH | feƶūḳūhu | şimdi tadın onu | """So taste it.""" | ![]() |
فلنذيقن | FLNZ̃YGN | felenuƶīḳanne | fakat taddıracağız | But surely We will cause to taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | فلنذيقن | FLNZ̃YGN | felenuƶīḳanne | fakat taddıracağız | But surely We will cause to taste | ![]() |
فليذوقوه | FLYZ̃VGVH | felyeƶūḳūhu | onu tadsınlar | Then let them taste it, | ||
ذ و ق|Z̃VG | فليذوقوه | FLYZ̃VGVH | felyeƶūḳūhu | onu tadsınlar | Then let them taste it, | ![]() |
قائم | GEÙM | ḳāimun | ayaktadırlar | some are standing | ||
ق و م|GVM | قائم | GEÙM | ḳāimun | doğrultup | (was) standing - | ![]() |
ق و م|GVM | قائم | GEÙM | ḳāimun | ayaktadırlar | some are standing | ![]() |
ق و م|GVM | قائم | GEÙM | ḳāimun | duran | (is) a Maintainer | ![]() |
كتاب | KTEB | kitābin | bir Kitap'tadır | a Book | ||
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | bir Kitap (Kur'an) | a Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābe | kitabı | (the) Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābi | Kitabına | (the) Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābin | Kitap | (the) Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābe | yazdığı(yasaklar)dır | Decree | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābi | Kitabını | (the) Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābin | bir Kitapta | a Record | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | bir Kitaptır | (is) a Book, | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | Kitaptır | (is) a Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | bir Kitaptır | (This is) a Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | bir yazı | an ordainment | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābi | Kitabına | (the) Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābi | kitabında | (the) ordinance | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābin | kitaptadır | a Record | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | bir Kitap'tır | (This is) a Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābin | bir Kitap'tadır | a Record | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābu | kitabı (elinde bulunan) | (was) a Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | bir yazısı (vardır) | prescribed. | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | (Bu), Kitaptır | A Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | bir yazısı | a decree | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābi | Kitabı'ndan | the Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābin | Kitaptadır | a Record. | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābin | bir Kitabı | a Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābin | bir Kitaptadır | a Record, | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | bir Kitap | (is) a Record | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | bir mektup | a letter | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābin | Kitapta | a Record | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābin | Kitap- | Book, | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābi | yazgısınca | (the) Decree | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābin | bir Kitabı | a book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābi | kitabında | (the) Decree | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābin | bir Kitapta | a Record | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābin | Kitapta | a Register. | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābe | Kitabını | (the) Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | Kitab (ki) | (This is) a Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | bir Kitaptır | A Book, | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābin | Kitaba | (the) Book, | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābu | Kitabı | (was the) Scripture | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | Kitaptır | (is) a Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | bir Kitap | (is) a Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābin | bir Kitaptadır | a Book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābin | bir Kitapta | a Register | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | bir Kitabınız | a book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābe | yazıcısı | (the) record | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | bir Kitaptır | A book | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābe | yazısı | (the) record | ![]() |
ك ت ب|KTB | كتاب | KTEB | kitābun | bir Kitaptır | A book | ![]() |
لأذقناك | LÊZ̃GNEK | leeƶeḳnāke | sana taddırırdık | We (would) have made you taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | لأذقناك | LÊZ̃GNEK | leeƶeḳnāke | sana taddırırdık | We (would) have made you taste | ![]() |
لذائقو | LZ̃EÙGV | leƶāiḳū | tadacaksınız | (will) surely taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | لذائقو | LZ̃EÙGV | leƶāiḳū | tadacaksınız | (will) surely taste | ![]() |
لذائقون | LZ̃EÙGVN | leƶāiḳūne | tadacağız | (will) certainly taste. | ||
ذ و ق|Z̃VG | لذائقون | LZ̃EÙGVN | leƶāiḳūne | tadacağız | (will) certainly taste. | ![]() |
لغائظون | LĞEÙƵVN | leğāiZūne | kızdırmaktadırlar | (are) surely enraging, | ||
غ ي ظ|ĞYƵ | لغائظون | LĞEÙƵVN | leğāiZūne | kızdırmaktadırlar | (are) surely enraging, | ![]() |
لنذيقهم | LNZ̃YGHM | linuƶīḳahum | taddırmak için | that We may make them taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | لنذيقهم | LNZ̃YGHM | linuƶīḳahum | taddırmak için | that We may make them taste | ![]() |
ليذوقوا | LYZ̃VGVE | liyeƶūḳū | tadsınlar diye | so that they may taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | ليذوقوا | LYZ̃VGVE | liyeƶūḳū | tadsınlar diye | so that they may taste | ![]() |
ليذيقهم | LYZ̃YGHM | liyuƶiyḳahum | onlara taddırıyor | so that He may let them taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | ليذيقهم | LYZ̃YGHM | liyuƶiyḳahum | onlara taddırıyor | so that He may let them taste | ![]() |
مالكون | MELKVN | mālikūne | malik olmaktadırlar | (are the) owners? | ||
م ل ك|MLK | مالكون | MELKVN | mālikūne | malik olmaktadırlar | (are the) owners? | ![]() |
مقيم | MGYM | muḳīmin | durmaktadır | established. | ||
ق و م|GVM | مقيم | MGYM | muḳīmun | sürekli | lasting. | ![]() |
ق و م|GVM | مقيم | MGYM | muḳīmun | tükenmeyen | enduring. | ![]() |
ق و م|GVM | مقيم | MGYM | muḳīmun | sürekli | enduring. | ![]() |
ق و م|GVM | مقيم | MGYM | muḳīmun | kalıcı | "lasting.""" | ![]() |
ق و م|GVM | مقيم | MGYM | muḳīme | -doğrulmuş | an establisher | ![]() |
ق و م|GVM | مقيم | MGYM | muḳīmin | durmaktadır | established. | ![]() |
ق و م|GVM | مقيم | MGYM | muḳīmun | sürekli | "everlasting.""" | ![]() |
ق و م|GVM | مقيم | MGYM | muḳīmin | sürekli | lasting. | ![]() |
نذقه | NZ̃GH | nuƶiḳhu | ona taddırırdık | We will make him taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | نذقه | NZ̃GH | nuƶiḳhu | ona taddırırız | We will make him taste | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | نذقه | NZ̃GH | nuƶiḳhu | ona taddırırız | We will make him taste | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | نذقه | NZ̃GH | nuƶiḳhu | ona taddırırdık | We will make him taste | ![]() |
وتذوقوا | VTZ̃VGVE | ve teƶūḳū | ve tadarsınız | and you would taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | وتذوقوا | VTZ̃VGVE | ve teƶūḳū | ve tadarsınız | and you would taste | ![]() |
وتغشى | VTĞŞ | ve teğşā | ve kaplamaktadır | and will cover | ||
غ ش و|ĞŞV | وتغشى | VTĞŞ | ve teğşā | ve kaplamaktadır | and will cover | ![]() |
وذوقوا | VZ̃VGVE | veƶūḳū | haydi tadın | """Taste" | ||
ذ و ق|Z̃VG | وذوقوا | VZ̃VGVE | veƶūḳū | haydi tadın | """Taste" | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | وذوقوا | VZ̃VGVE | veƶūḳū | ve tadın (denilir) | """Taste" | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | وذوقوا | VZ̃VGVE | ve ƶūḳū | ve tadın | And taste | ![]() |
ولنذيقنهم | VLNZ̃YGNHM | velenuƶīḳannehum | mutlaka onlara taddıracağız | And surely, We will let them taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | ولنذيقنهم | VLNZ̃YGNHM | velenuƶīḳannehum | mutlaka onlara taddıracağız | And surely, We will let them taste | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | ولنذيقنهم | VLNZ̃YGNHM | velenuƶīḳannehum | ve mutlaka taddıracağız | and We will surely make them taste | ![]() |
ونذيقه | VNZ̃YGH | ve nuƶīḳuhu | ve ona taddıracağız | and We will make him taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | ونذيقه | VNZ̃YGH | ve nuƶīḳuhu | ve ona taddıracağız | and We will make him taste | ![]() |
ويبطل | VYBŦL | ve yubTile | ve ortadan kaldırsın | and prove false | ||
ب ط ل|BŦL | ويبطل | VYBŦL | ve yubTile | ve ortadan kaldırsın | and prove false | ![]() |
ويخلق | VYḢLG | ve yeḣluḳu | yaratmaktadır | And He creates | ||
خ ل ق|ḢLG | ويخلق | VYḢLG | ve yeḣluḳu | yaratmaktadır | And He creates | ![]() |
ويذيق | VYZ̃YG | ve yuƶīḳa | ve taddırmağa | and make (you) taste - | ||
ذ و ق|Z̃VG | ويذيق | VYZ̃YG | ve yuƶīḳa | ve taddırmağa | and make (you) taste - | ![]() |
يؤمن | YÙMN | yu'minu | inanmaktadır | believes | ||
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minne | inanıncaya | they believe. | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minne | inanıyor | believe | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | inanan | believes | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | inanmayan | believe | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | inanırlar | believe | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | inanmaktadır | believes | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | inanır | he believes | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | inanır | believes | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | iman eden | believes | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | iman etmeyen de | believe | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'mine | kimse iman etmeyecek | believe | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | inanmazlar | believe | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | inanmayan | believe | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'min | inanmayanları | believes | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | inananlar | believe | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | inananırlar | believe | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | inanan(lar) | believe | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | inanırlar | believe | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | inanan | believes | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | inanmayan | who believes | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'min | inanmazsa | (has) not believed | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'min | inanırsa | believes | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'min | inanırsa | believes | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | inanan | believes | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'min | inanır | believes | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'minu | inanmıyor | believing | ![]() |
ا م ن|EMN | يؤمن | YÙMN | yu'min | inanırsa | believes | ![]() |
يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklamaktadır | makes clear | ||
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | açıklasın | to make clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | açıklasın | to make clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | açıklasın | to make clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklar ki | makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklamaktadır | makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | making clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | gerçekleri açıklıyan | he makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyine | açıklayıncaya | He makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklar | Allah makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | Allah makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | Allah makes clear | ![]() |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubīnu | söz anlatacak durumda | clear? | ![]() |
يبينها | YBYNHE | yubeyyinuhā | açıklamaktadır | He makes them clear | ||
ب ي ن|BYN | يبينها | YBYNHE | yubeyyinuhā | açıklamaktadır | He makes them clear | ![]() |
يتبع | YTBA | yettebiǔ | uymamaktadır | follow | ||
ت ب ع|TBA | يتبع | YTBA | yettebiǔ | uyan | follows | ![]() |
ت ب ع|TBA | يتبع | YTBA | yuttebeǎ | uyulmaya | he should be followed | ![]() |
ت ب ع|TBA | يتبع | YTBA | yettebiǔ | uymamaktadır | follow | ![]() |
ت ب ع|TBA | يتبع | YTBA | yettebiǔ | uymuyorlar | follow | ![]() |
ت ب ع|TBA | يتبع | YTBA | yettebiǎ' | izlerse | follows | ![]() |
يتوكلون | YTVKLVN | yetevekkelūne | dayanmaktadırlar | put their trust. | ||
و ك ل|VKL | يتوكلون | YTVKLVN | yetevekkelūne | tevekkül ederler | they put their trust. | ![]() |
و ك ل|VKL | يتوكلون | YTVKLVN | yetevekkelūne | dayanmaktadırlar | they put their trust. | ![]() |
و ك ل|VKL | يتوكلون | YTVKLVN | yetevekkelūne | dayananlar | they put their trust. | ![]() |
و ك ل|VKL | يتوكلون | YTVKLVN | yetevekkelūne | dayanmaktadırlar | put their trust. | ![]() |
و ك ل|VKL | يتوكلون | YTVKLVN | yetevekkelūne | dayananlar (için) | put (their) trust. | ![]() |
يجادلون | YCED̃LVN | yucādilūne | tartışmaktadırlar | dispute | ||
ج د ل|CD̃L | يجادلون | YCED̃LVN | yucādilūne | tartışmaktadırlar | dispute | ![]() |
ج د ل|CD̃L | يجادلون | YCED̃LVN | yucādilūne | tartışırlar | dispute | ![]() |
ج د ل|CD̃L | يجادلون | YCED̃LVN | yucādilūne | tartışan(lar) | dispute | ![]() |
ج د ل|CD̃L | يجادلون | YCED̃LVN | yucādilūne | tartışan(ları) | dispute | ![]() |
ج د ل|CD̃L | يجادلون | YCED̃LVN | yucādilūne | tartışanlar | dispute | ![]() |
يخلقكم | YḢLGKM | yeḣluḳukum | ve sizi yaratmaktadır | He creates you | ||
خ ل ق|ḢLG | يخلقكم | YḢLGKM | yeḣluḳukum | ve sizi yaratmaktadır | He creates you | ![]() |
يخلقون | YḢLGVN | yuḣleḳūne | yaratılmaktadırlar | created. | ||
خ ل ق|ḢLG | يخلقون | YḢLGVN | yuḣleḳūne | yaratılan | are created? | ![]() |
خ ل ق|ḢLG | يخلقون | YḢLGVN | yeḣluḳūne | yaratamazlar | they create | ![]() |
خ ل ق|ḢLG | يخلقون | YḢLGVN | yuḣleḳūne | yaratılmaktadırlar | created. | ![]() |
خ ل ق|ḢLG | يخلقون | YḢLGVN | yeḣluḳūne | yaratmayan | they create | ![]() |
خ ل ق|ḢLG | يخلقون | YḢLGVN | yuḣleḳūne | yaratılan | are created, | ![]() |
يذوقوا | YZ̃VGVE | yeƶūḳū | onlar henüz tadmadılar | they have tasted | ||
ذ و ق|Z̃VG | يذوقوا | YZ̃VGVE | yeƶūḳū | onlar henüz tadmadılar | they have tasted | ![]() |
يذوقون | YZ̃VGVN | yeƶūḳūne | tadmazlar | they will taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | يذوقون | YZ̃VGVN | yeƶūḳūne | tadmazlar | they will taste | ![]() |
ذ و ق|Z̃VG | يذوقون | YZ̃VGVN | yeƶūḳūne | tadmazlar | they will taste | ![]() |
يرزقون | YRZGVN | yurzeḳūne | rızıklanmaktadırlar | they are given provision. | ||
ر ز ق|RZG | يرزقون | YRZGVN | yurzeḳūne | rızıklanmaktadırlar | they are given provision. | ![]() |
ر ز ق|RZG | يرزقون | YRZGVN | yurzeḳūne | kendilerine rızık verilir | they will be given provision | ![]() |
يطعمه | YŦAMH | yeT'ǎmhu | ondan tadmazsa | taste it | ||
ط ع م|ŦAM | يطعمه | YŦAMH | yeT'ǎmhu | ondan tadmazsa | taste it | ![]() |
ط ع م|ŦAM | يطعمه | YŦAMH | yeT'ǎmuhu | yiyen kimse | who eats it | ![]() |
يعدلون | YAD̃LVN | yeǎ'dilūne | eş tutmaktadırlar | set up equals. | ||
ع د ل|AD̃L | يعدلون | YAD̃LVN | yeǎ'dilūne | eşler tutuyorlar | equate others with Him. | ![]() |
ع د ل|AD̃L | يعدلون | YAD̃LVN | yeǎ'dilūne | eş tutmaktadırlar | set up equals. | ![]() |
ع د ل|AD̃L | يعدلون | YAD̃LVN | yeǎ'dilūne | adalet yapan | establishes justice. | ![]() |
ع د ل|AD̃L | يعدلون | YAD̃LVN | yeǎ'dilūne | adalet yapan | they establish justice. | ![]() |
ع د ل|AD̃L | يعدلون | YAD̃LVN | yeǎ'dilūne | (haktan) sapan | who ascribe equals. | ![]() |
يقص | YGṦ | yeḳuSSu | anlatmaktadır | relates | ||
ق ص ص|GṦṦ | يقص | YGṦ | yeḳuSSu | (O) anlatır | He relates | ![]() |
ق ص ص|GṦṦ | يقص | YGṦ | yeḳuSSu | anlatmaktadır | relates | ![]() |
يكتب | YKTB | yektubu | yazmaktadır | records | ||
ك ت ب|KTB | يكتب | YKTB | yektube | yazmaktan | he writes | ![]() |
ك ت ب|KTB | يكتب | YKTB | yektubu | yazmaktadır | records | ![]() |
يكتبون | YKTBVN | yektubūne | yazmaktadırlar | write down | ||
ك ت ب|KTB | يكتبون | YKTBVN | yektubūne | yazıyorlar | write | ![]() |
ك ت ب|KTB | يكتبون | YKTBVN | yektubūne | yazmaktadırlar | write down | ![]() |
ك ت ب|KTB | يكتبون | YKTBVN | yektubūne | yazarlar | are recording. | ![]() |
ك ت ب|KTB | يكتبون | YKTBVN | yektubūne | yazıyorlar | write (it) down? | ![]() |
ك ت ب|KTB | يكتبون | YKTBVN | yektubūne | yazıyorlar | write it? | ![]() |
يكذبون | YKZ̃BVN | yukeƶƶibūne | yalanlamaktadırlar | deny | ||
ك ذ ب|KZ̃B | يكذبون | YKZ̃BVN | yekƶibūne | yalancı | [they] lie. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | يكذبون | YKZ̃BVN | yekƶibūne | yalan söylüyor(lar) | lie. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | يكذبون | YKZ̃BVN | yukeƶƶibūni | beni yalanlayacaklar | they will deny me. | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | يكذبون | YKZ̃BVN | yukeƶƶibūni | beni yalanlayacakla | "they will deny me.""" | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | يكذبون | YKZ̃BVN | yukeƶƶibūne | yalanlamaktadırlar | deny | ![]() |
ك ذ ب|KZ̃B | يكذبون | YKZ̃BVN | yukeƶƶibūne | yalanlıyorlar | deny, | ![]() |
يمسك | YMSK | yumsiku | tutmaktadır | upholds | ||
م س س|MSS | يمسك | YMSK | yemesseke | sana dokunacak | will touch you | ![]() |
م س ك|MSK | يمسك | YMSK | yumsik | (Allah) tutar | He withholds, | ![]() |
م س ك|MSK | يمسك | YMSK | yumsiku | tutmaktadır | upholds | ![]() |
يمهدون | YMHD̃VN | yemhedūne | hazırlamaktadırlar | they are preparing, | ||
م ه د|MHD̃ | يمهدون | YMHD̃VN | yemhedūne | hazırlamaktadırlar | they are preparing, | ![]() |