Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أصابهم | ÊṦEBHM | eSābehum | başlarında gelen | befell them | ||
ص و ب|ṦVB | أصابهم | ÊṦEBHM | eSābehum | başlarında gelen | befell them | |
ص و ب|ṦVB | أصابهم | ÊṦEBHM | eSābehumu | isabet etti | befell them - | |
ص و ب|ṦVB | أصابهم | ÊṦEBHM | eSābehum | onların başına gelen | will strike them. | |
ص و ب|ṦVB | أصابهم | ÊṦEBHM | eSābehum | isabet ettirlen- | has afflicted them, | |
ص و ب|ṦVB | أصابهم | ÊṦEBHM | eSābehumu | uğradıkları | strikes them | |
أصحابهم | ÊṦḪEBHM | eSHābihim | arkadaşlarının | (of) their companions, | ||
ص ح ب|ṦḪB | أصحابهم | ÊṦḪEBHM | eSHābihim | arkadaşlarının | (of) their companions, | |
أقربهم | ÊGRBHM | eḳrabehum | en yakınları da | nearest of them | ||
ق ر ب|GRB | أقربهم | ÊGRBHM | eḳrabehum | en yakınları da | nearest of them | |
إيابهم | ÎYEBHM | iyābehum | dönüşleri | (will be) their return, | ||
ا و ب|EVB | إيابهم | ÎYEBHM | iyābehum | dönüşleri | (will be) their return, | |
بذنبهم | BZ̃NBHM | biƶenbihim | günahları yüzünden | for their sin | ||
ذ ن ب|Z̃NB | بذنبهم | BZ̃NBHM | biƶenbihim | günahlarını | their sins, | |
ذ ن ب|Z̃NB | بذنبهم | BZ̃NBHM | biƶenbihim | günahları yüzünden | for their sin | |
بذنوبهم | BZ̃NVBHM | biƶunūbihim | günahları yüzünden | for their sins | ||
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوبهم | BZ̃NVBHM | biƶunūbihim | günahlarıyla | for their sins. | |
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوبهم | BZ̃NVBHM | biƶunūbihim | günahlarından ötürü | for their sins | |
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوبهم | BZ̃NVBHM | biƶunūbihim | günahlarıyle | for their sins | |
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوبهم | BZ̃NVBHM | biƶunūbihim | günahlarıyla | for their sins. | |
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوبهم | BZ̃NVBHM | biƶunūbihim | günahlarıyle | for their sins | |
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوبهم | BZ̃NVBHM | biƶunūbihim | günahlarını | their sins. | |
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوبهم | BZ̃NVBHM | biƶunūbihim | günahları yüzünden | for their sins, | |
بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerine | in their Lord | ||
ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerine | in their Lord | |
ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerine | with their Lord | |
ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerini | in their Lord, | |
ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerini | in their Lord, | |
ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerine | with their Lord | |
ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerine | in their Lord, | |
ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerine | with their Lord | |
ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerine | with their Lord | |
ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerini | in their Lord | |
بصاحبهم | BṦEḪBHM | biSāHibihim | arkadaşlarında | in their companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | بصاحبهم | BṦEḪBHM | biSāHibihim | arkadaşlarında | in their companion | |
بهم | BHM | bihim | "about them.""" | |||
| | بهم | BHM | bihim | kendileriyle | at them, | |
| | بهم | BHM | bihimu | onların | for them | |
| | بهم | BHM | bihim | kendilerine | [with] them | |
| | بهم | BHM | bihim | onları | about them | |
| | بهم | BHM | bihimu | with them | ||
| | بهم | BHM | bihim | onların | upon them, | |
| | بهم | BHM | bihim | onları | by them | |
| | بهم | BHM | bihim | onlara karşı | to them | |
| | بهم | BHM | bihim | bununla | with them | |
| | بهم | BHM | bihim | kendilerinin | with them. | |
| | بهم | BHM | bihim | onları | them | |
| | بهم | BHM | bihim | onları | with them | |
| | بهم | BHM | bihim | onlardan | for them | |
| | بهم | BHM | bihim | onlardan | for them | |
| | بهم | BHM | bihim | onların | will bring them to me | |
| | بهم | BHM | bihim | onlara | with them, | |
| | بهم | BHM | bihim | onları | them | |
| | بهم | BHM | bihimu | kendilerini | with them | |
| | بهم | BHM | bihim | onları | "about them.""" | |
| | بهم | BHM | bihim | onları | them | |
| | بهم | BHM | bihim | onlar | How they will hear! | |
| | بهم | BHM | bihim | onları | with them, | |
| | بهم | BHM | bihim | kendilerinde | (was) on them | |
| | بهم | BHM | bihim | onlar yüzünden | for them, | |
| | بهم | BHM | bihim | onlar hakkında | for them | |
| | بهم | BHM | bihim | onların | We will let you overpower them, | |
| | بهم | BHM | bihimu | onları | We (could) cause to swallow them | |
| | بهم | BHM | bihim | onlara | in them | |
| | بهم | BHM | bihim | onlara | for them. | |
| | بهم | BHM | bihim | onları | them | |
| | بهم | BHM | bihim | kendilerini | them | |
| | بهم | BHM | bihim | onların | [on] them. | |
| | بهم | BHM | bihim | onları | them | |
| | بهم | BHM | bihim | kendilerini | them | |
| | بهم | BHM | bihimu | onlara karşı | by them | |
| | بهم | BHM | bihim | kendilerine | with them | |
| | بهم | BHM | bihim | kendilerinin | with them | |
| | بهم | BHM | bihim | kendilerine | "them;" | |
| | بهم | BHM | bihim | onları | for them | |
| | بهم | BHM | bihim | onların | by them, | |
| | بهم | BHM | bihim | onları | about them, | |
بهما | BHME | bihimā | ikisine de | between [both of] them. | ||
| | بهما | BHME | bihimā | onları | between [both of] them. | |
| | بهما | BHME | bihimā | ikisine de | to both of them. | |
| | بهما | BHME | bihimā | onlara karşı | pity for them | |
تحسبهم | TḪSBHM | teHsebuhum | sen onları sanırsın | You think they | ||
ح س ب|ḪSB | تحسبهم | TḪSBHM | teHsebuhum | sen onları sanırsın | You think they | |
تصبهم | TṦBHM | tuSibhum | başlarına gelirse | afflicts them | ||
ص و ب|ṦVB | تصبهم | TṦBHM | tuSibhum | onlara erişirse | befalls them | |
ص و ب|ṦVB | تصبهم | TṦBHM | tuSibhum | onlara erişirse | befalls them | |
ص و ب|ṦVB | تصبهم | TṦBHM | tuSibhum | kendilerine ulaşırsa | afflicts them | |
ص و ب|ṦVB | تصبهم | TṦBHM | tuSibhum | onlara erişirse | afflicts them | |
ص و ب|ṦVB | تصبهم | TṦBHM | tuSibhum | başlarına gelirse | befalls them | |
تصيبهم | TṦYBHM | tuSībuhum | başlarına geldiği zaman | befalls them | ||
ص و ب|ṦVB | تصيبهم | TṦYBHM | tuSībuhum | isabet etmesi | to strike them | |
ص و ب|ṦVB | تصيبهم | TṦYBHM | tuSībehum | kendilerine uğramasından | befalls them | |
ص و ب|ṦVB | تصيبهم | TṦYBHM | tuSībehum | başlarına geldiği zaman | struck them | |
تعذبهم | TAZ̃BHM | tuǎƶƶibhum | onlara azab etme | torment them. | ||
ع ذ ب|AZ̃B | تعذبهم | TAZ̃BHM | tuǎƶƶibhum | onlara azabedersen | You punish them, | |
ع ذ ب|AZ̃B | تعذبهم | TAZ̃BHM | tuǎƶƶibhum | onlara azab etme | torment them. | |
تقلبهم | TGLBHM | teḳallubihim | dönüp dolaşırlarken | their going to and fro | ||
ق ل ب|GLB | تقلبهم | TGLBHM | teḳallubihim | dönüp dolaşırlarken | their going to and fro | |
ق ل ب|GLB | تقلبهم | TGLBHM | teḳallubuhum | onların dolaşmaları | their movement | |
ثيابهم | S̃YEBHM | ṧiyābehum | elbiselerine | (with) their garments | ||
ث و ب|S̃VB | ثيابهم | S̃YEBHM | ṧiyābehum | elbiselerine | (with) their garments, | |
ث و ب|S̃VB | ثيابهم | S̃YEBHM | ṧiyābehum | örtülerini | (with) their garments | |
جنوبهم | CNVBHM | cunūbihim | yanları | their sides | ||
ج ن ب|CNB | جنوبهم | CNVBHM | cunūbihim | yanları | their sides | |
ج ن ب|CNB | جنوبهم | CNVBHM | cunūbuhum | yanları | their sides | |
حسابهم | ḪSEBHM | Hisābihim | hesapları | (is) their account. | ||
ح س ب|ḪSB | حسابهم | ḪSEBHM | Hisābihim | onların hesabı- | their account | |
ح س ب|ḪSB | حسابهم | ḪSEBHM | Hisābihim | onların hesabından | their account | |
ح س ب|ḪSB | حسابهم | ḪSEBHM | Hisābuhum | hesapları | their account, | |
ح س ب|ḪSB | حسابهم | ḪSEBHM | Hisābuhum | onların hesabı | their account | |
ح س ب|ḪSB | حسابهم | ḪSEBHM | Hisābehum | onların hesabı | (is) their account. | |
حسبهم | ḪSBHM | Hasbuhum | onlara yeter | Sufficient (for) them | ||
ح س ب|ḪSB | حسبهم | ḪSBHM | Hasbuhum | onlara yeter | sufficient for them. | |
ح س ب|ḪSB | حسبهم | ḪSBHM | Hasbuhum | onlara yeter | Sufficient (for) them | |
خاطبهم | ḢEŦBHM | ḣāTabehumu | kendilerine laf atarsa | address them | ||
خ ط ب|ḢŦB | خاطبهم | ḢEŦBHM | ḣāTabehumu | kendilerine laf atarsa | address them | |
ذنوبهم | Z̃NVBHM | ƶunūbihim | günahları yüzünden | (of) their sins. | ||
ذ ن ب|Z̃NB | ذنوبهم | Z̃NVBHM | ƶunūbihim | günahları yüzünden | (of) their sins. | |
ذ ن ب|Z̃NB | ذنوبهم | Z̃NVBHM | ƶunūbihimu | günahları- | their sins | |
ربهم | RBHM | rabbihim | Rab'lerinin | "(of) their Lord;" | ||
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | rablerinin | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | rableri- | their Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | "their Lord;" | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerinden | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | their Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerine | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinedir | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | (with) their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | Their Lord gives them glad tidings | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | "their Lord?""" | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rabblerine | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rabblerine | "their Lord.""" | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rabblerine | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rabblerine | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rabblerinin | (of) their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rabblerini | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rabblerini | (in) their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerine karşı | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | "(of) their Lord;" | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerinden | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihimu | Rablerine | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | Their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerine | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerine | (of) their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerin- | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerinden | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | (of) their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin huzuruna | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rabblerine | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rabblerine | (with) their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerine | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | (of) their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerini | (of) their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerine | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerinin | their Lord - | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rabblerinin | (of) their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerinden | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerinden | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | their Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerinin (azabından) | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerini | (of) their Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerini | (of) their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | (with) their Lord? | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerini | (of) their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | their Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinden | their Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rablerinin | their Lord has given them. | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rablerinin | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihimu | Rableri | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerine | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rabbleri | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | "(of) their Lord;" | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | their Lord | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rab'lerinin | (of) their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord - | |
ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rabbleri | their Lord | |
ربهما | RBHME | rabbuhumā | Rableri | their Lord, | ||
ر ب ب|RBB | ربهما | RBHME | rabbuhumā | Rableri | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهما | RBHME | rabbehumā | Rableri | their Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربهما | RBHME | rabbuhumā | Rableri | their Lord, | |
ركوبهم | RKVBHM | rakūbuhum | binekleridir | they ride them, | ||
ر ك ب|RKB | ركوبهم | RKVBHM | rakūbuhum | binekleridir | they ride them, | |
ريبهم | RYBHM | raybihim | şüpheleri | their doubts | ||
ر ي ب|RYB | ريبهم | RYBHM | raybihim | şüpheleri | their doubts | |
سنعذبهم | SNAZ̃BHM | senuǎƶƶibuhum | onlara azabedeceğiz | We will punish them | ||
ع ذ ب|AZ̃B | سنعذبهم | SNAZ̃BHM | senuǎƶƶibuhum | onlara azabedeceğiz | We will punish them | |
سيصيبهم | SYṦYBHM | seyuSībuhum | erişecektir | will strike them | ||
ص و ب|ṦVB | سيصيبهم | SYṦYBHM | seyuSībuhum | erişecektir | will strike them | |
صاحبهم | ṦEḪBHM | SāHibehum | bir arkadaşlarını | their companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | صاحبهم | ṦEḪBHM | SāHibehum | bir arkadaşlarını | their companion | |
عذابهما | AZ̃EBHME | ǎƶābehumā | onlara yapılan azaba | their punishment | ||
ع ذ ب|AZ̃B | عذابهما | AZ̃EBHME | ǎƶābehumā | onlara yapılan azaba | their punishment | |
غلبهم | ĞLBHM | ğalebihim | yenilgilerinden | their defeat, | ||
غ ل ب|ĞLB | غلبهم | ĞLBHM | ğalebihim | yenilgilerinden | their defeat, | |
فأثابهم | FÊS̃EBHM | feeṧābehumu | onlara verdi | So rewarded them | ||
ث و ب|S̃VB | فأثابهم | FÊS̃EBHM | feeṧābehumu | onlara verdi | So rewarded them | |
فأصابهم | FÊṦEBHM | feeSābehum | nihayet onlara ulaştı | Then struck them | ||
ص و ب|ṦVB | فأصابهم | FÊṦEBHM | feeSābehum | nihayet onlara ulaştı | Then struck them | |
ص و ب|ṦVB | فأصابهم | FÊṦEBHM | feeSābehum | sonra başlarına geldi | Then struck them | |
فأعذبهم | FÊAZ̃BHM | feuǎƶƶibuhum | onlara azabedeceğim | then I will punish them | ||
ع ذ ب|AZ̃B | فأعذبهم | FÊAZ̃BHM | feuǎƶƶibuhum | onlara azabedeceğim | then I will punish them | |
فأعقبهم | FÊAGBHM | feeǎ'ḳabehum | sokmuştur | So He penalized them | ||
ع ق ب|AGB | فأعقبهم | FÊAGBHM | feeǎ'ḳabehum | sokmuştur | So He penalized them | |
فارتقبهم | FERTGBHM | ferteḳibhum | sen onları gözetle | so watch them | ||
ر ق ب|RGB | فارتقبهم | FERTGBHM | ferteḳibhum | sen onları gözetle | so watch them | |
فيعذبهم | FYAZ̃BHM | feyuǎƶƶibuhum | azabedecektir | then He will punish them | ||
ع ذ ب|AZ̃B | فيعذبهم | FYAZ̃BHM | feyuǎƶƶibuhum | azabedecektir | then He will punish them | |
قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | gönülleri | "their hearts;" | ||
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinin | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | onların kablerinde | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihimu | kalblerine | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | kalbleri | their hearts. | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinde | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinde | their hearts. | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinin | their hearts. | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | onların kalblerinde | their hearts, | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbehum | kalblerini | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | kalbleri | their hearts, | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbehum | kalblerini | their hearts. | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinde | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinin | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | kalbleri | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinin | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | yürekleri | their hearts, | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinde | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | onların kalblerinin | their hearts. | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | onların kalblerinin | their hearts, | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | kalbleri | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | yüreklerinin | (of) their hearts. | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | kalbleri | their hearts, | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | kalbleri | their hearts, | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalbleri | their hearts. | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | onların kalblerine | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalbleri | their hearts, | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | onların kalbleri | their hearts, | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | yüreklerinde | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | kalbleri | their hearts. | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | yüreklerinde | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbehum | onların kalblerini | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalplerinin | their hearts, | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | gönülleri | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | kalbleri | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalbleri | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kableri | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinin | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | onların kalbleri | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | kalbleri | their hearts. | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | kalbleri | their hearts, | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinde | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | kalbleri | their hearts. | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | kalbleri | their hearts. | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | onların kalbleri | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinde | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinde | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihimu | kalbleri | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinde | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | onların yürekleri- | their hearts, | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | yürekleri | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalbleri | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinde | their hearts, | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinde | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinde | their hearts. | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | onların kalplerinde | their hearts, | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihimu | kalblerine | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbehum | onların kalblerini | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | kalblerinin | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbuhum | kalbleri | "their hearts;" | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihimu | onların kalblerine | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihimu | yürekleri | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbehum | kalblerini | their hearts. | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinin | their hearts, | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinde | their hearts | |
ق ل ب|GLB | قلوبهم | GLVBHM | ḳulūbihim | kalblerinin | their hearts | |
كتابهم | KTEBHM | kitābehum | Kitaplarını | their records, | ||
ك ت ب|KTB | كتابهم | KTEBHM | kitābehum | Kitaplarını | their records, | |
كلبهم | KLBHM | kelbuhum | köpekleridir | "their dog;" | ||
ك ل ب|KLB | كلبهم | KLBHM | kelbuhum | köpekleridir | "their dog;" | |
ك ل ب|KLB | كلبهم | KLBHM | kelbuhum | köpekleridir | their dog - | |
ك ل ب|KLB | كلبهم | KLBHM | kelbuhum | köpekleridir | their dog. | |
لذنوبهم | LZ̃NVBHM | liƶunūbihim | günahlarının | for their sins - | ||
ذ ن ب|Z̃NB | لذنوبهم | LZ̃NVBHM | liƶunūbihim | günahlarının | for their sins - | |
لربهم | LRBHM | lirabbihim | Rabblerine | before their Lord, | ||
ر ب ب|RBB | لربهم | LRBHM | lirabbihim | Rablerinden | of their Lord | |
ر ب ب|RBB | لربهم | LRBHM | lirabbihimu | Rablerinin | to their Lord | |
ر ب ب|RBB | لربهم | LRBHM | lirabbihim | Rabblerine | to their Lord | |
ر ب ب|RBB | لربهم | LRBHM | lirabbihim | Rablerine | before their Lord, | |
ر ب ب|RBB | لربهم | LRBHM | lirabbihim | Rableri için | to their Lord | |
لعذبهم | LAZ̃BHM | leǎƶƶebehum | mutlaka onlara azabederdi | certainly He (would) have punished them | ||
ع ذ ب|AZ̃B | لعذبهم | LAZ̃BHM | leǎƶƶebehum | mutlaka onlara azabederdi | certainly He (would) have punished them | |
ليعذبهم | LYAZ̃BHM | liyuǎƶƶibehum | onlara azab edecek | that He punishes them | ||
ع ذ ب|AZ̃B | ليعذبهم | LYAZ̃BHM | liyuǎƶƶibehum | onlara azab edecek | that He punishes them | |
ع ذ ب|AZ̃B | ليعذبهم | LYAZ̃BHM | liyuǎƶƶibehum | onlara azabetmeyi | to punish them | |
مشربهم | MŞRBHM | meşrabehum | içeceği yeri | their drinking place. | ||
ش ر ب|ŞRB | مشربهم | MŞRBHM | meşrabehum | kendi içecekleri yeri | their drinking place. | |
ش ر ب|ŞRB | مشربهم | MŞRBHM | meşrabehum | içeceği yeri | their drinking place. | |
معذبهم | MAZ̃BHM | muǎƶƶibuhum | azabedeceği | punish them | ||
ع ذ ب|AZ̃B | معذبهم | MAZ̃BHM | muǎƶƶibuhum | azabedeceği | punish them | |
ع ذ ب|AZ̃B | معذبهم | MAZ̃BHM | muǎƶƶibehum | onlara azab edecek | the One Who punishes them | |
نصيبهم | NṦYBHM | neSībehum | hisselerini | their portion | ||
ن ص ب|NṦB | نصيبهم | NṦYBHM | neSībehum | hisselerini | their share. | |
ن ص ب|NṦB | نصيبهم | NṦYBHM | neSībuhum | nasipleri | their portion | |
ن ص ب|NṦB | نصيبهم | NṦYBHM | neSībehum | onların paylarını | their share | |
وأثابهم | VÊS̃EBHM | ve eṧābehum | ve onlara verdi | and rewarded them | ||
ث و ب|S̃VB | وأثابهم | VÊS̃EBHM | ve eṧābehum | ve onlara verdi | and rewarded them | |
وتحسبهم | VTḪSBHM | ve teHsebuhum | sen onları sanırsın | And you (would) think them | ||
ح س ب|ḪSB | وتحسبهم | VTḪSBHM | ve teHsebuhum | sen onları sanırsın | And you (would) think them | |
وجنوبهم | VCNVBHM | ve cunūbuhum | ve yanları | and their flanks | ||
ج ن ب|CNB | وجنوبهم | VCNVBHM | ve cunūbuhum | ve yanları | and their flanks | |
وصاحبهما | VṦEḪBHME | veSāHibhumā | ve onlarla geçin | But accompany them | ||
ص ح ب|ṦḪB | وصاحبهما | VṦEḪBHME | veSāHibhumā | ve onlarla geçin | But accompany them | |
وقلوبهم | VGLVBHM | veḳulūbuhum | ama kalbleri | and their hearts | ||
ق ل ب|GLB | وقلوبهم | VGLVBHM | veḳulūbuhum | kalbleri | while their hearts | |
ق ل ب|GLB | وقلوبهم | VGLVBHM | ve ḳulūbuhum | ve kalbleri | and their hearts | |
ق ل ب|GLB | وقلوبهم | VGLVBHM | veḳulūbuhum | ama kalbleri | but their hearts | |
وكلبهم | VKLBHM | vekelbuhum | ve köpekleri de | while their dog | ||
ك ل ب|KLB | وكلبهم | VKLBHM | vekelbuhum | ve köpekleri de | while their dog | |
ونقلبهم | VNGLBHM | ve nuḳallibuhum | ve onları (uykuda) çeviririz | And We turned them | ||
ق ل ب|GLB | ونقلبهم | VNGLBHM | ve nuḳallibuhum | ve onları (uykuda) çeviririz | And We turned them | |
يحبهم | YḪBHM | yuHibbuhum | onları seven | whom He loves | ||
ح ب ب|ḪBB | يحبهم | YḪBHM | yuHibbuhum | onları seven | whom He loves | |
يحسبهم | YḪSBHM | yeHsebuhumu | onları sanırlar | Think (about) them, | ||
ح س ب|ḪSB | يحسبهم | YḪSBHM | yeHsebuhumu | onları sanırlar | Think (about) them, | |
يسلبهم | YSLBHM | yeslubhumu | onlardan kapsa | snatched away from them | ||
س ل ب|SLB | يسلبهم | YSLBHM | yeslubhumu | onlardan kapsa | snatched away from them | |
يصيبهم | YṦYBHM | yuSībehum | onlara çarpmasından | afflict them | ||
ص و ب|ṦVB | يصيبهم | YṦYBHM | yuSībehum | onları felakete uğratmak | afflict them | |
ص و ب|ṦVB | يصيبهم | YṦYBHM | yuSībuhum | onların çekmeleri | afflict them | |
ص و ب|ṦVB | يصيبهم | YṦYBHM | yuSībehum | onlara çarpmasından | befalls them | |
يعذبهم | YAZ̃BHM | yuǎƶƶibehum | azabetmesin? | (should) punish them | ||
ع ذ ب|AZ̃B | يعذبهم | YAZ̃BHM | yuǎƶƶibehum | onlara azab eder | punishes them | |
ع ذ ب|AZ̃B | يعذبهم | YAZ̃BHM | yuǎƶƶibehumu | azabetmesin? | (should) punish them | |
ع ذ ب|AZ̃B | يعذبهم | YAZ̃BHM | yuǎƶƶibhumu | onlara azabetsin | Allah will punish them | |
ع ذ ب|AZ̃B | يعذبهم | YAZ̃BHM | yuǎƶƶibhumu | onlara azabedecektir | Allah will punish them | |
ع ذ ب|AZ̃B | يعذبهم | YAZ̃BHM | yuǎƶƶibehum | onlara azabetmeyi | punish them | |
ع ذ ب|AZ̃B | يعذبهم | YAZ̃BHM | yuǎƶƶibuhum | onlara azabeder | He will punish them | |