» 37 / Sâffât  45:

Kuran Sırası: 37
İniş Sırası: 56
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182

 » 37 / Sâffât  Suresi: 45
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. يُطَافُ (YŦEF) = yuTāfu : dolaştırılır
2. عَلَيْهِمْ (ALYHM) = ǎleyhim : önlerinde
3. بِكَأْسٍ (BKÊS) = bike'sin : kadehler
4. مِنْ (MN) = min : -tan
5. مَعِينٍ (MAYN) = meǐynin : akan kaynak-
dolaştırılır | önlerinde | kadehler | -tan | akan kaynak- |

[ŦVF] [] [KES] [] [AYN]
YŦEF ALYHM BKÊS MN MAYN

yuTāfu ǎleyhim bike'sin min meǐynin
يطاف عليهم بكأس من معين

 » 37 / Sâffât  Suresi: 45
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
يطاف ط و ف | ŦVF YŦEF yuTāfu dolaştırılır Will be circulated
عليهم | ALYHM ǎleyhim önlerinde among them
بكأس ك ا س | KES BKÊS bike'sin kadehler a cup
من | MN min -tan from
معين ع ي ن | AYN MAYN meǐynin akan kaynak- a flowing spring,

37:45 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

dolaştırılır | önlerinde | kadehler | -tan | akan kaynak- |

[ŦVF] [] [KES] [] [AYN]
YŦEF ALYHM BKÊS MN MAYN

yuTāfu ǎleyhim bike'sin min meǐynin
يطاف عليهم بكأس من معين

[ط و ف] [] [ك ا س] [] [ع ي ن]

 » 37 / Sâffât  Suresi: 45
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
يطاف ط و ف | ŦVF YŦEF yuTāfu dolaştırılır Will be circulated
Ye,Tı,Elif,Fe,
10,9,1,80,
V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb
فعل مضارع مبني للمجهول
عليهم | ALYHM ǎleyhim önlerinde among them
Ayn,Lam,Ye,He,Mim,
70,30,10,5,40,
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
بكأس ك ا س | KES BKÊS bike'sin kadehler a cup
Be,Kef,,Sin,
2,20,,60,
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine indefinite noun
جار ومجرور
من | MN min -tan from
Mim,Nun,
40,50,
P – preposition
حرف جر
معين ع ي ن | AYN MAYN meǐynin akan kaynak- a flowing spring,
Mim,Ayn,Ye,Nun,
40,70,10,50,
N – genitive masculine singular indefinite noun
اسم مجرور
YŦEF ALYHM BKÊS MN MAYN

يطاف عليهم بكأس من معين

 » 37 / Sâffât  Suresi: 45

: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |يُطَافُ: dolaştırılır | عَلَيْهِمْ: önlerinde | بِكَأْسٍ: kadehler | مِنْ: -tan | مَعِينٍ: akan kaynak- |
Kırık Meal (Harekesiz) : |يطاف YŦEF dolaştırılır | عليهم ALYHM önlerinde | بكأس BKÊS kadehler | من MN -tan | معين MAYN akan kaynak- |
Kırık Meal (Okunuş) : |yuTāfu: dolaştırılır | ǎleyhim: önlerinde | bike'sin: kadehler | min: -tan | meǐynin: akan kaynak- |
Kırık Meal (Transcript) : |YŦEF: dolaştırılır | ALYHM: önlerinde | BKÊS: kadehler | MN: -tan | MAYN: akan kaynak- |
Abdulbaki Gölpınarlı : Kaynakları meydanda, akıp duran şarap ırmaklarından taslar sunulur onlara.
Adem Uğur : Onlara pınardan (doldurulmuş) kadehler dolaştırılır.
Ahmed Hulusi : Kaynaktan (Esmâ hakikatinden) doldurulmuş kâseleri (kuvveleri) gezdirilir.
Ahmet Tekin : Önlerinde meşrubat pınarlarından, ırmaklarından doldurulmuş kadehler dolaştırılacak.
Ahmet Varol : Kaynaktan doldurulmuş kadehlerle etraflarında dolaşılır.
Ali Bulaç : Kaynaktan (doldurulmuş) kadehlerle çevrelerinde dolaşılır.
Ali Fikri Yavuz : Göze şarabından dolu bir kadehle, (hizmet için) etraflarında dolaşılır.
Bekir Sadak : (45-47) Basagrisi vermeyen, sarhos etmeyen, icenlere zevk bahseden bembeyaz bir kaynaktan doldurulmus kadehler sunulur.
Celal Yıldırım : Pınardan dolu kâseler ile etraflarında dolaşılır.
Diyanet İşleri : (45-46) Onların etrafında cennet pınarından doldurulmuş, berrak ve içenlere lezzet veren kadehler dolaştırılır.
Diyanet İşleri (eski) : (45-47) Baş ağrısı vermeyen, sarhoş etmeyen, içenlere zevk bahşeden bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur.
Diyanet Vakfi : Onlara pınardan (doldurulmuş) kadehler dolaştırılır.
Edip Yüksel : Onlara pınarlardan doldurulmuş kadehler sunulur.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : (45-46) İçenlere lezzet veren, pınardan doldurulmuş bembeyaz bir kadehle onların etrafında dolaşılır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Akan kaynaktan dolu kadehlerle kendilerine pırlanılır (sunulur).
Elmalılı Hamdi Yazır : Maînden bir ke's ile üzerlerine pırlanılır
Fizilal-il Kuran : Önlerinden akan kaynaktan doldurulmuş kadehler dolaştırılır.
Gültekin Onan : Kaynaktan (doldurulmuş) kadehlerle çevrelerinde dolaşılır.
Hakkı Yılmaz : (41-49) İşte Allah'ın arıtılmış kulları, kendileri için belli bir rızık/meyveler olanlardır. Bol nimet cennetlerinde karşılıklı olarak tahtlar üzerinde ikram görenlerdir. İçenlere lezzet veren, pınardan doldurulmuş, kendisinde zararlı bir yön olmayan, sarhoşluk da vermeyen bembeyaz bir kadehle onların etrafında dolaşılır. Yanlarında da gözlerini kendilerine dikmiş iri gözlüler vardır. Korunmuş yumurta gibidir onlar.
Hasan Basri Çantay : Onların her biri (şerâb-ı) maıynden türlü kadehlerle tavaf (ve ziyaret edilir (ler).
Hayrat Neşriyat : Pınardan (doldurulmuş) kadehlerle, (onların) etraflarında dolaşılır.
İbni Kesir : Kendilerine kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur,
İskender Evrenosoğlu : Onların etrafında akan sudan (doldurulmuş) kadehler dolaştırılır.
Muhammed Esed : Aralarında dupduru pınarlardan (içecekle doldurulmuş) bir kase dolaştırılacak,
Ömer Nasuhi Bilmen : (43-46) Naîm cennetlerde. Birbirleriyle karşı karşıya tahtlar üzerinde. Onların üzerlerine ırmaktan bir bardak ile dolaşılır. Bembeyaz, içenler için lezzetli.
Ömer Öngüt : Kendilerine kaynaktan (doldurulmuş) kadehler dolaştırılır.
Şaban Piriş : (45-46) Etraflarında berrak bir kaynaktan, içenlere lezzet veren kadehler dolaştırılır.
Suat Yıldırım : (43-47) Naim cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerinde otururlar. Kaynağından taze doldurulmuş, berrak mı berrak, içenlere pek hoş gelen, içinde zararlı ve sersemletici şey olmayan, sarhoş da etmeyen içecekler, dolu dolu kadehlerle etraflarında fır dönen hizmetçiler tarafından ikram edilir.
Süleyman Ateş : Önlerinde akan kaynaktan (doldurulmuş) kadehler dolaştırılır.
Tefhim-ul Kuran : Kaynaktan (doldurulmuş) kadehlerle çevrelerine dolaşılır.
Ümit Şimşek : Çevrelerinde pınarlardan doldurulmuş kadehler dolaştırılır.
Yaşar Nuri Öztürk : Kaynaktan doldurulmuş kadehler dolandırılır çevrelerinde.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}