Kırık Meal (Arapça) : |فَنَظَرَ : baktı | نَظْرَةً : göz atarak | فِي : | النُّجُومِ : yıldızlara | Kırık Meal (Harekesiz) : |فنظر FNƵR baktı | نظرة NƵRT göz atarak | في FY | النجوم ELNCWM yıldızlara | Kırık Meal (Okunuş) : |feneZera : baktı | neZraten : göz atarak | fī : | n-nucūmi : yıldızlara | Kırık Meal (Transcript) : |FNƵR : baktı | NƵRT : göz atarak | FY : | ELNCVM : yıldızlara | Abdulbaki Gölpınarlı : Derken yıldızlara bir bakmıştı da, Adem Uğur : Bunun üzerine İbrahim yıldızlara şöyle bir baktı. Ahmed Hulusi : Sonra (İbrahim) yıldızlara (akıl gözüyle) bir bakıp düşündü de. . . Ahmet Tekin : Sonra yıldızlara bir göz attı, düşündü. Ahmet Varol : Derken yıldızlara bir göz attı, Ali Bulaç : Sonra yıldızlara bir göz attı. Ali Fikri Yavuz : Derken yıldızlara bir baktı da, Bekir Sadak : (88-89) Ibrahim yildizlara bir goz atti ve «Ben rahatsizim» dedi. Celal Yıldırım : (88-89) Sonra yıldızlara manalı bakış baktı ve (putlardan nefret ettiğini imâ ederek) «doğrusu ben hastayım» dedi. Diyanet İşleri : (88-89) İbrahim, yıldızlara baktı ve “Ben hastayım” dedi. Diyanet İşleri (eski) : (88-89) İbrahim yıldızlara bir göz attı ve 'Ben rahatsızım' dedi. Diyanet Vakfi : Bunun üzerine İbrahim yıldızlara şöyle bir baktı. Edip Yüksel : Yıldızlara bir göz attı. Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : (88-89) Derken yıldızlara bir baktı da: «Ben gerçekten hastayım» dedi. Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Derken yıldızlara bir göz attı: Elmalılı Hamdi Yazır : Derken bir bakım baktı da nücume Fizilal-il Kuran : İbrahim yıldızlara bir baktı. Gültekin Onan : Sonra yıldızlara bir göz attı. Hakkı Yılmaz : (88-89) Çünkü İbrâhîm, yıldızlara öyle bir bakış baktı ki! Sonra da ‘Şüphesiz ben sancılıyım/fikir sancısı çekiyorum’ dedi. Hasan Basri Çantay : Derken yıldızlara bir nazar atfetdi de, Hayrat Neşriyat : (88-89) Derken yıldızlara bir bakış baktı da: 'Ben gerçekten hastayım' dedi. İbni Kesir : Derken yıldızlara bir göz atarak baktı. İskender Evrenosoğlu : Sonra yıldızlara nazar ederek baktı. Muhammed Esed : Sonra yıldızlara gözünü dikti, Ömer Nasuhi Bilmen : (88-89) Derken yıldızlara bir bakışla baktı. Sonra dedi ki: «Şüphe yok, ben hastayım.» Ömer Öngüt : Bunun üzerine İbrahim yıldızlara şöyle bir baktı. Şaban Piriş : İbrahim yıldızlara bir göz attı... Suat Yıldırım : (88-89) Bir bayram günü, İbrâhim halkın içinde iken yıldızlara bir göz atıp: "Ben, galiba hastayım!" dedi. Süleyman Ateş : Yıldızlara bir göz attı: Tefhim-ul Kuran : Sonra yıldızlara bir göz attı. Ümit Şimşek : Sonra yıldızlara bir göz attı. Yaşar Nuri Öztürk : Bu arada İbrahim yıldızlara bir göz attı,