Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أخلصناهم | ÊḢLṦNEHM | eḣleSnāhum | onları ihlaslı (kul) yaptık | [We] chose them | ||
خ ل ص|ḢLṦ | أخلصناهم | ÊḢLṦNEHM | eḣleSnāhum | onları ihlaslı (kul) yaptık | [We] chose them | |
أستخلصه | ÊSTḢLṦH | esteḣliShu | onu özel (dost) yapayım | I will select him | ||
خ ل ص|ḢLṦ | أستخلصه | ÊSTḢLṦH | esteḣliShu | onu özel (dost) yapayım | I will select him | |
الخالص | ELḢELṦ | l-ḣāliSu | halis | the pure. | ||
خ ل ص|ḢLṦ | الخالص | ELḢELṦ | l-ḣāliSu | halis | the pure. | |
الصابرون | ELṦEBRVN | S-Sābirūne | sabredenlerden | "(to) the patient ones.""" | ||
ص ب ر|ṦBR | الصابرون | ELṦEBRVN | S-Sābirūne | sabredenlerden | "(to) the patient ones.""" | |
ص ب ر|ṦBR | الصابرون | ELṦEBRVN | S-Sābirūne | sabredenlere | the patient ones | |
الصابرين | ELṦEBRYN | S-Sābirīne | sabredenler | "the patient ones.""" | ||
ص ب ر|ṦBR | الصابرين | ELṦEBRYN | S-Sābirīne | sabredenlerle | the patient ones. | |
ص ب ر|ṦBR | الصابرين | ELṦEBRYN | S-Sābirīne | sabredenleri | (to) the patient ones. | |
ص ب ر|ṦBR | الصابرين | ELṦEBRYN | S-Sābirīne | sabredenlerle | "the patient ones.""" | |
ص ب ر|ṦBR | الصابرين | ELṦEBRYN | ES-Sābirīne | sabredenler | The patient | |
ص ب ر|ṦBR | الصابرين | ELṦEBRYN | S-Sābirīne | sabredenleri | the steadfast. | |
ص ب ر|ṦBR | الصابرين | ELṦEBRYN | S-Sābirīne | sabredenleri | the patient ones. | |
ص ب ر|ṦBR | الصابرين | ELṦEBRYN | S-Sābirīne | sabredenlerle | the patient ones. | |
ص ب ر|ṦBR | الصابرين | ELṦEBRYN | S-Sābirīne | sabredenlerle | the steadfast. | |
ص ب ر|ṦBR | الصابرين | ELṦEBRYN | S-Sābirīne | sabredenlerdendi | the patient ones. | |
ص ب ر|ṦBR | الصابرين | ELṦEBRYN | S-Sābirīne | sabredenler- | "the patient ones.""" | |
الصاخة | ELṦEḢT | S-Sāḣḣatu | kulakları sağır eden o ses | the Deafening Blast, | ||
ص خ خ|ṦḢḢ | الصاخة | ELṦEḢT | S-Sāḣḣatu | kulakları sağır eden o ses | the Deafening Blast, | |
الصادقون | ELṦED̃GVN | S-Sādiḳūne | doğru olanlar | "(are) the truthful.""" | ||
ص د ق|ṦD̃G | الصادقون | ELṦED̃GVN | S-Sādiḳūne | doğru olanlar | "(are) the truthful.""" | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقون | ELṦED̃GVN | S-Sādiḳūne | doğru olanlar | (are) the truthful. | |
الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru söyleyenler- | "the truthful.""" | ||
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | sadıklara | the truthful | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru söyleyenler- | "the truthful.""" | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrularla | those who are truthful. | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru sözlüler- | "the truthful.""" | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrulardandır | "the truthful.""" | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrulardandır | the truthful. | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | salihler- | "the truthful?""" | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru söyleyenler- | the truthful. | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | the truthful. | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrulara | the truthful | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğruları | the truthful | |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | |
الصاعقة | ELṦEAGT | S-Sāǐḳatu | yıldırım | the thunderbolt | ||
ص ع ق|ṦAG | الصاعقة | ELṦEAGT | S-Sāǐḳatu | yıldırım gürültüsü | the thunderbolt | |
ص ع ق|ṦAG | الصاعقة | ELṦEAGT | S-Sāǐḳatu | yıldırım gürültüsü | the thunderbolt | |
ص ع ق|ṦAG | الصاعقة | ELṦEAGT | S-Sāǐḳatu | yıldırım | the thunderbolt | |
الصاغرين | ELṦEĞRYN | S-Sāğirīne | alçalanlardan | "the disgraced ones.""" | ||
ص غ ر|ṦĞR | الصاغرين | ELṦEĞRYN | S-Sāğirīne | aşağılıklardansın | "the disgraced ones.""" | |
ص غ ر|ṦĞR | الصاغرين | ELṦEĞRYN | S-Sāğirīne | alçalanlardan | "those who are disgraced.""" | |
الصافنات | ELṦEFNET | S-Sāfinātu | safin (görkemli) | excellent bred steeds. | ||
ص ف ن|ṦFN | الصافنات | ELṦEFNET | S-Sāfinātu | safin (görkemli) | excellent bred steeds. | |
الصافون | ELṦEFVN | S-Sāffūne | o saf saf dizilenler | stand in rows. | ||
ص ف ف|ṦFF | الصافون | ELṦEFVN | S-Sāffūne | o saf saf dizilenler | stand in rows. | |
الصالح | ELṦELḪ | S-SāliHu | iyi | righteous | ||
ص ل ح|ṦLḪ | الصالح | ELṦELḪ | S-SāliHu | iyi | righteous | |
الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | faydalı işler | good deeds | ||
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | salih işler | [the] righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | yararlı işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | salih (güzel) | good deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi şeyler | [the] righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the good deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | [the] righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | güzel işler | [the] righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the righteous deeds - | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the good deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | [the] good deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | [the] righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | salih | the good deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | salih | good deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | salih | the good deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | good deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | güzel işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işyer | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the good deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHātu | güzel işler ise | good deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHātu | yararlı işler | good deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | faydalı işler | good deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi olan işler- | the righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler- | [the] righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds - | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous (deeds), | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | [the] righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi ameller | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | [the] righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | yararlı işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | yararlı işler | righteous deeds. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
الصالحون | ELṦELḪVN | S-SāliHūne | iyi | (are) the righteous | ||
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحون | ELṦELḪVN | S-SāliHūne | iyi kişilerdir | (are) the righteous | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحون | ELṦELḪVN | S-SāliHūne | iyi | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحون | ELṦELḪVN | S-SāliHūne | iyiler (de) | (are) the righteous | |
الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | -Salihler | "righteous.""" | ||
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | salihlerdendir | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyiler- | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | ve iyilerden olacaktır | "the righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyiler- | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyi | "the righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | salihler- | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyileri | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | yararlı insanlar- | "the righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyilerdendir | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | -Salihler | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | Salihlerdendi | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyi | "righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyiler- | "the righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | salihler | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyilerdendir | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyilerden (bir çocuk) | "the righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyiler- | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyiler- | "the righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | salihler- | the righteous. | |
الصبح | ELṦBḪ | S-SubHu | sabah | (is) morning. | ||
ص ب ح|ṦBḪ | الصبح | ELṦBḪ | S-SubHu | sabahtır | (is) morning. | |
ص ب ح|ṦBḪ | الصبح | ELṦBḪ | S-SubHu | sabah | the morning | |
الصحف | ELṦḪF | S-SuHufi | defterler | the pages | ||
ص ح ف|ṦḪF | الصحف | ELṦḪF | S-SuHufi | Kitap'larda | the Scriptures | |
ص ح ف|ṦḪF | الصحف | ELṦḪF | S-SuHufu | defterler | the pages | |
ص ح ف|ṦḪF | الصحف | ELṦḪF | S-SuHufi | sahifeler- | the Scriptures | |
الصخر | ELṦḢR | S-Saḣra | kayaları | the rocks | ||
ص خ ر|ṦḢR | الصخر | ELṦḢR | S-Saḣra | kayaları | the rocks | |
الصخرة | ELṦḢRT | S-Saḣrati | kayaya | the rock? | ||
ص خ ر|ṦḢR | الصخرة | ELṦḢRT | S-Saḣrati | kayaya | the rock? | |
الصدع | ELṦD̃A | S-Sad'ǐ | çatlayan | cracks open, | ||
ص د ع|ṦD̃A | الصدع | ELṦD̃A | S-Sad'ǐ | çatlayan | cracks open, | |
الصدفين | ELṦD̃FYN | S-Sadefeyni | iki dağın | the two cliffs, | ||
ص د ف|ṦD̃F | الصدفين | ELṦD̃FYN | S-Sadefeyni | iki dağın | the two cliffs, | |
الصدق | ELṦD̃G | S-Sidḳi | doğru | true | ||
ص د ق|ṦD̃G | الصدق | ELṦD̃G | S-Sidḳi | doğru | true | |
الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakalar | (for) the charities. | ||
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakaları | the charities | |
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakaları | (for) the charities. | |
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakalar | the charities. | |
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳātu | sadakalar (zekatlar) | the charities | |
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakalar | the charities, | |
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakaları | the charities, | |
الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūri | göğüsler | "(is in) the breasts.""" | ||
ص د ر|ṦD̃R | الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūri | göğüslerin | "(is in) the breasts.""" | |
ص د ر|ṦD̃R | الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūri | göğüslerin | (is in) the breasts. | |
ص د ر|ṦD̃R | الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūri | göğüslerin | (is in) the breasts. | |
ص د ر|ṦD̃R | الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūri | göğüslerin | the breasts. | |
ص د ر|ṦD̃R | الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūri | gönüllerde | your breasts, | |
ص د ر|ṦD̃R | الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūri | gönüllerde | (is in) the breasts. | |
ص د ر|ṦD̃R | الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūri | göğüsler | the breasts. | |
ص د ر|ṦD̃R | الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūri | göğüslerin | (is in) the breasts. | |
ص د ر|ṦD̃R | الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūri | göğüslerin | of what (is) in the breasts. | |
ص د ر|ṦD̃R | الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūri | göğüslerin | of what (is) in the breasts. | |
ص د ر|ṦD̃R | الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūru | göğüslerinde | the breasts. | |
ص د ر|ṦD̃R | الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūri | göğüslerin | (is in) the breasts. | |
ص د ر|ṦD̃R | الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūri | göğüslerin | of what is in the breasts. | |
ص د ر|ṦD̃R | الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūri | göğüslerin | (is in) the breasts. | |
ص د ر|ṦD̃R | الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūri | göğüslerin | the breasts. | |
ص د ر|ṦD̃R | الصدور | ELṦD̃VR | S-Sudūri | göğüslerde | the breasts? | |
الصديق | ELṦD̃YG | S-Siddīḳu | çok doğru söyleyen | the truthful one! | ||
ص د ق|ṦD̃G | الصديق | ELṦD̃YG | S-Siddīḳu | çok doğru söyleyen | the truthful one! | |
الصديقون | ELṦD̃YGVN | S-Siddīḳūne | sıddikler | (are) the truthful | ||
ص د ق|ṦD̃G | الصديقون | ELṦD̃YGVN | S-Siddīḳūne | sıddikler | (are) the truthful | |
الصراط | ELṦREŦ | S-SirāTa | yol- | (of) the way | ||
ص ر ط|ṦRŦ | الصراط | ELṦREŦ | S-SirāTa | yola | (to) the path, | |
ص ر ط|ṦRŦ | الصراط | ELṦREŦ | S-SirāTi | yolun | (of) the way | |
ص ر ط|ṦRŦ | الصراط | ELṦREŦ | S-SirāTi | yol- | the path | |
ص ر ط|ṦRŦ | الصراط | ELṦREŦ | S-SirāTa | yola | (to find) the path, | |
ص ر ط|ṦRŦ | الصراط | ELṦREŦ | S-SirāTa | yola | (to) the Path | |
ص ر ط|ṦRŦ | الصراط | ELṦREŦ | S-SirāTi | yolun | [the] path. | |
الصرح | ELṦRḪ | S-SarHa | köşke | "the palace.""" | ||
ص ر ح|ṦRḪ | الصرح | ELṦRḪ | S-SarHa | köşke | "the palace.""" | |
الصفا | ELṦFE | S-Safā | Safa | the Safa | ||
| | الصفا | ELṦFE | S-Safā | Safa | the Safa | |
الصفح | ELṦFḪ | S-SafHa | bir hoşgörü ile | (with) forgiveness | ||
ص ف ح|ṦFḪ | الصفح | ELṦFḪ | S-SafHa | bir hoşgörü ile | (with) forgiveness | |
الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâT'den-/Destek'den- | (of) the prayer | ||
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer, | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SalâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer, | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe (Allahın desteği Zikrullah MESAJ) | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāti | SaLâT/Destek | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer, | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTı / Desteği | the prayer, | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe / Desteğe | the (regular) prayer. | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe / Destek | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāti | SaLâTe/Desteğe | the prayer, | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāti | SaLâTe / Desteğe | the prayer, | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāti | SaLâTı/Desteği | the prayer, | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāti | ve SaLâT'ten/Destek'ten | the prayer. | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāti | SaLâT'den-/Destek'den- | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe- | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer, | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe- | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe- | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | (to) the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe- | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/desteğe | the prayer. | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe(MESAJ)- | the prayers, | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayers. | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāti | SaLâTe/Desteğe- | (of) the prayer, | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe- | the prayer, | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâtT/Destek | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāti | SaLâTe/Desteğe | (of) the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāti | SaLâTe/Desteğe | the prayer, | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe- | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāti | SaLâTe/Desteğe- | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe- | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe- | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer. | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâT/Destek | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe- | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe- | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe- | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe- | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer. | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe- | prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salātu | SaLâTı/Desteği | the prayer, | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | الصلاة | ELṦLET | S-Salāte | SaLâTe/Desteğe | the prayer, | |
الصلب | ELṦLB | S-Sulbi | bel | the backbone | ||
ص ل ب|ṦLB | الصلب | ELṦLB | S-Sulbi | bel | the backbone | |
الصلوات | ELṦLVET | S-Salevāti | destekler- | the prayers, | ||
ص ل و|ṦLV | الصلوات | ELṦLVET | S-Salevāti | destekler- | the prayers, | |
الصم | ELṦM | S-Summu | sağır(lar) | (are) the deaf, | ||
ص م م|ṦMM | الصم | ELṦM | S-Summu | sağırlar | (are) the deaf, | |
ص م م|ṦMM | الصم | ELṦM | S-Summe | sağırlara | cause the deaf to hear | |
ص م م|ṦMM | الصم | ELṦM | S-Summu | sağır(lar) | the deaf | |
ص م م|ṦMM | الصم | ELṦM | S-Summe | sağırlara | the deaf | |
ص م م|ṦMM | الصم | ELṦM | S-Summe | sağırlara | make the deaf hear | |
ص م م|ṦMM | الصم | ELṦM | S-Summe | sağıra | the deaf | |
الصمد | ELṦMD̃ | S-Samedu | Samed'dir | the Eternal, the Absolute. | ||
ص م د|ṦMD̃ | الصمد | ELṦMD̃ | S-Samedu | Samed'dir | the Eternal, the Absolute. | |
الصواعق | ELṦVEAG | S-Savāǐḳi | yıldırım sesleri | the thunderbolts | ||
ص ع ق|ṦAG | الصواعق | ELṦVEAG | S-Savāǐḳi | yıldırım sesleri | the thunderclaps | |
ص ع ق|ṦAG | الصواعق | ELṦVEAG | S-Savāǐḳa | yıldırımlar | the thunderbolts | |
الصور | ELṦVR | S-Sūri | Sur'a | the trumpet | ||
ص و ر|ṦVR | الصور | ELṦVR | S-Sūri | Sur'a | the trumpet. | |
ص و ر|ṦVR | الصور | ELṦVR | S-Sūri | Sur'a | the trumpet, | |
ص و ر|ṦVR | الصور | ELṦVR | S-Sūri | Sur'a | the Trumpet, | |
ص و ر|ṦVR | الصور | ELṦVR | S-Sūri | Sur'a | the trumpet | |
ص و ر|ṦVR | الصور | ELṦVR | S-Sūri | Sur'a | the trumpet | |
ص و ر|ṦVR | الصور | ELṦVR | S-Sūri | sur'a | the trumpet, | |
ص و ر|ṦVR | الصور | ELṦVR | S-Sūri | Sur'a | the trumpet, | |
ص و ر|ṦVR | الصور | ELṦVR | S-Sūri | Sur'a | the trumpet. | |
ص و ر|ṦVR | الصور | ELṦVR | S-Sūri | Sur'a | the trumpet - | |
ص و ر|ṦVR | الصور | ELṦVR | S-Sūri | Sur'a | the trumpet | |
الصيام | ELṦYEM | S-Siyāmu | oruç | (of) fasting | ||
ص و م|ṦVM | الصيام | ELṦYEM | S-Siyāmu | oruç | [the] fasting | |
ص و م|ṦVM | الصيام | ELṦYEM | S-Siyāmi | oruç | (of) fasting | |
ص و م|ṦVM | الصيام | ELṦYEM | S-Siyāme | orucu | the fast | |
الصيحة | ELṦYḪT | S-SayHatu | (o) korkunç ses | the awful cry | ||
ص ي ح|ṦYḪ | الصيحة | ELṦYḪT | S-SayHatu | korkunç bir çığlık | the thunderous blast | |
ص ي ح|ṦYḪ | الصيحة | ELṦYḪT | S-SayHatu | bir çığlık | the thunderous blast | |
ص ي ح|ṦYḪ | الصيحة | ELṦYḪT | S-SayHatu | korkunç bir ses | the awful cry | |
ص ي ح|ṦYḪ | الصيحة | ELṦYḪT | S-SayHatu | (o) korkunç ses | the awful cry | |
ص ي ح|ṦYḪ | الصيحة | ELṦYḪT | S-SayHatu | o korkunç ses | the awful cry | |
ص ي ح|ṦYḪ | الصيحة | ELṦYḪT | S-SayHatu | korkunç bir ses | the awful cry | |
ص ي ح|ṦYḪ | الصيحة | ELṦYḪT | S-SayHate | çağrıyı | the Blast | |
الصيد | ELṦYD̃ | S-Saydi | av | (to) hunt | ||
ص ي د|ṦYD̃ | الصيد | ELṦYD̃ | S-Saydi | avlanmayı | (to) hunt | |
ص ي د|ṦYD̃ | الصيد | ELṦYD̃ | S-Saydi | av'la | the game - | |
ص ي د|ṦYD̃ | الصيد | ELṦYD̃ | S-Sayde | av | the game | |
المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | "the chosen ones.""" | ||
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | ihlasa erdirilmiş | the sincere. | |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | ihlâslı | "the ones who are sincere.""" | |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | the chosen ones. | |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | the chosen ones. | |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | the chosen ones. | |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | temiz | the chosen. | |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | "the chosen.""" | |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | ihlaslı | "the chosen ones.""" | |
بالصالحين | BELṦELḪYN | biS-SāliHīne | iyilere | "with the righteous.""" | ||
ص ل ح|ṦLḪ | بالصالحين | BELṦELḪYN | biS-SāliHīne | iyilere | "with the righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | بالصالحين | BELṦELḪYN | biS-SāliHīne | Salihler arasına | with the righteous. | |
بالصبر | BELṦBR | biS-Sabri | sabır | through patience | ||
ص ب ر|ṦBR | بالصبر | BELṦBR | biS-Sabri | sabırla | through patience | |
ص ب ر|ṦBR | بالصبر | BELṦBR | biS-Sabri | sabırla | through patience | |
ص ب ر|ṦBR | بالصبر | BELṦBR | biS-Sabri | sabır | to patience, | |
ص ب ر|ṦBR | بالصبر | BELṦBR | biS-Sabri | sabrı | to [the] patience. | |
بالصدق | BELṦD̃G | biS-Sidḳi | doğruyu | the truth | ||
ص د ق|ṦD̃G | بالصدق | BELṦD̃G | biS-Sidḳi | doğruyu | the truth | |
ص د ق|ṦD̃G | بالصدق | BELṦD̃G | biS-Sidḳi | doğruyu | the truth | |
بالصلاة | BELṦLET | biS-Salāti | Ks.(kastedilen) SaLâT/Destek ile | the prayer | ||
ص ل و|ṦLV | بالصلاة | BELṦLET | biS-Salāti | SaLâT ile/Destek ile | [of] the prayer | |
ص ل و|ṦLV | بالصلاة | BELṦLET | biS-Salāti | SaLâT ile/destek ile | the prayer | |
ص ل و|ṦLV | بالصلاة | BELṦLET | biS-Salāti | Ks.(kastedilen) SaLâT/Destek ile | the prayer | |
بخالصة | BḢELṦT | biḣāliSatin | samimiyetle | "for an exclusive (quality);" | ||
خ ل ص|ḢLṦ | بخالصة | BḢELṦT | biḣāliSatin | samimiyetle | "for an exclusive (quality);" | |
خالصا | ḢELṦE | ḣāliSen | halis | pure, | ||
خ ل ص|ḢLṦ | خالصا | ḢELṦE | ḣāliSen | halis | pure, | |
خالصة | ḢELṦT | ḣāliSaten | gerçekten | (is) exclusively | ||
خ ل ص|ḢLṦ | خالصة | ḢELṦT | ḣāliSaten | gerçekten | exclusively, | |
خ ل ص|ḢLṦ | خالصة | ḢELṦT | ḣāliSatun | yalnız | (is) exclusively | |
خ ل ص|ḢLṦ | خالصة | ḢELṦT | ḣāliSaten | yalnız onlarındır | exclusively (for them) | |
خ ل ص|ḢLṦ | خالصة | ḢELṦT | ḣāliSaten | mahsus olarak | only | |
خلصوا | ḢLṦVE | ḣaleSū | (bir kenara) çekildiler | they secluded themselves | ||
خ ل ص|ḢLṦ | خلصوا | ḢLṦVE | ḣaleSū | (bir kenara) çekildiler | they secluded themselves | |
صلصال | ṦLṦEL | SalSālin | bir çamur- | clay | ||
ص ل ص ل|ṦLṦL | صلصال | ṦLṦEL | SalSālin | pişmemiş çamur- | sounding clay | |
ص ل ص ل|ṦLṦL | صلصال | ṦLṦEL | SalSālin | kupkuru çamurdan | clay | |
ص ل ص ل|ṦLṦL | صلصال | ṦLṦEL | SalSālin | bir çamur- | clay | |
ص ل ص ل|ṦLṦL | صلصال | ṦLṦEL | SalSālin | pişmiş çamur- | clay | |
فالصالحات | FELṦELḪET | feSSāliHātu | iyi kadınlar | So the righteous women | ||
ص ل ح|ṦLḪ | فالصالحات | FELṦELḪET | feSSāliHātu | iyi kadınlar | So the righteous women | |
كالصريم | KELṦRYM | kāSSarīmi | simsiyah | as if reaped. | ||
ص ر م|ṦRM | كالصريم | KELṦRYM | kāSSarīmi | simsiyah | as if reaped. | |
لصاحبه | LṦEḪBH | liSāHibihi | arkadaşı | to his companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | لصاحبه | LṦEḪBH | liSāHibihi | arkadaşına | to his companion, | |
ص ح ب|ṦḪB | لصاحبه | LṦEḪBH | liSāHibihi | arkadaşı | to his companion | |
لصادق | LṦED̃G | leSādiḳun | mutlaka doğrudur | (is) surely true, | ||
ص د ق|ṦD̃G | لصادق | LṦED̃G | leSādiḳun | mutlaka doğrudur | (is) surely true, | |
لصادقون | LṦED̃GVN | leSādiḳūne | doğru söyleyenleriz | "(are) surely truthful.""" | ||
ص د ق|ṦD̃G | لصادقون | LṦED̃GVN | leSādiḳūne | doğru söyleyenleriz | [surely] are truthful. | |
ص د ق|ṦD̃G | لصادقون | LṦED̃GVN | leSādiḳūne | doğru söylüyoruz | "surely (are) truthful.'""" | |
ص د ق|ṦD̃G | لصادقون | LṦED̃GVN | leSādiḳūne | doğru söyleyenleriz | surely (are) truthful. | |
ص د ق|ṦD̃G | لصادقون | LṦED̃GVN | leSādiḳūne | gerçekten doğrulardanız | "(are) surely truthful.""" | |
لصالو | LṦELV | leSālū | elbette gireceklerdir | (surely) will burn | ||
ص ل ي|ṦLY | لصالو | LṦELV | leSālū | elbette gireceklerdir | (surely) will burn | |
لصوت | LṦVT | leSavtu | sesidir | (is) surely (the) voice | ||
ص و ت|ṦVT | لصوت | LṦVT | leSavtu | sesidir | (is) surely (the) voice | |
للصابرين | LLṦEBRYN | liSSābirīne | sabredenler için | for those who are patient. | ||
ص ب ر|ṦBR | للصابرين | LLṦEBRYN | liSSābirīne | sabredenler için | for those who are patient. | |
للصلاة | LLṦLET | liSSalāti | SaLâT/Destek için | for (the) prayer | ||
ص ل و|ṦLV | للصلاة | LLṦLET | liSSalāti | SaLâT/Destek için | for (the) prayer | |
مخلصا | MḢLṦE | muḣleSen | halis kılarak | (being) sincere | ||
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصا | MḢLṦE | muḣleSen | içi temiz | chosen | |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصا | MḢLṦE | muḣliSen | halis kılarak | (being) sincere | |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصا | MḢLṦE | muḣliSen | halis kılarak | (being) sincere | |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصا | MḢLṦE | muḣliSen | halis kılarak | (being) sincere | |
مخلصون | MḢLṦVN | muḣliSūne | gönülden bağlananlarız | (are) sincere. | ||
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصون | MḢLṦVN | muḣliSūne | gönülden bağlananlarız | (are) sincere. | |
مخلصين | MḢLṦYN | muḣliSīne | halis kılarak | (being) sincere | ||
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصين | MḢLṦYN | muḣliSīne | has kılarak | (being) sincere | |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصين | MḢLṦYN | muḣliSīne | has kılarak | sincerely | |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصين | MḢLṦYN | muḣliSīne | halis kılarak | (being) sincere | |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصين | MḢLṦYN | muḣliSīne | yalnız has kılarak | (being) sincere | |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصين | MḢLṦYN | muḣliSīne | halis kılarak | (being) sincere | |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصين | MḢLṦYN | muḣliSīne | halis kılarak | (being) sincere | |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصين | MḢLṦYN | muḣliSīne | halis kılarak | (being) sincere | |
وأخلصوا | VÊḢLṦVE | ve eḣleSū | ve yapanlar | and are sincere | ||
خ ل ص|ḢLṦ | وأخلصوا | VÊḢLṦVE | ve eḣleSū | ve yapanlar | and are sincere | |
والصائمات | VELṦEÙMET | ve SSāimāti | ve oruç tutan kadınlar | and the women who fast, | ||
ص و م|ṦVM | والصائمات | VELṦEÙMET | ve SSāimāti | ve oruç tutan kadınlar | and the women who fast, | |
والصائمين | VELṦEÙMYN | ve SSāimīne | oruç tutan erkekler | and the men who fast | ||
ص و م|ṦVM | والصائمين | VELṦEÙMYN | ve SSāimīne | oruç tutan erkekler | and the men who fast | |
والصابئون | VELṦEBÙVN | ve SSābiūne | ve sabiiler(den) | and the Sabians | ||
ص ب ا|ṦBE | والصابئون | VELṦEBÙVN | ve SSābiūne | ve sabiiler(den) | and the Sabians | |
والصابئين | VELṦEBÙYN | ve SSābiīne | ve sabiiler | and the Sabians | ||
ص ب ا|ṦBE | والصابئين | VELṦEBÙYN | ve SSābiīne | ve sabiiler | and the Sabians - | |
ص ب ا|ṦBE | والصابئين | VELṦEBÙYN | ve SSābiīne | ve sabiiler | and the Sabians | |
والصابرات | VELṦEBRET | ve SSābirāti | ve sabreden kadınlar | and the patient women, | ||
ص ب ر|ṦBR | والصابرات | VELṦEBRET | ve SSābirāti | ve sabreden kadınlar | and the patient women, | |
والصابرين | VELṦEBRYN | ve SSābirīne | sabreden erkekler | and the patient men | ||
ص ب ر|ṦBR | والصابرين | VELṦEBRYN | ve SSābirīne | ve sabrettikleri | and those who are patient | |
ص ب ر|ṦBR | والصابرين | VELṦEBRYN | ve SSābirīne | ve sabrederler | and those who are patient | |
ص ب ر|ṦBR | والصابرين | VELṦEBRYN | ve SSābirīne | sabreden erkekler | and the patient men | |
ص ب ر|ṦBR | والصابرين | VELṦEBRYN | ve SSābirīne | ve sabredenleri | and the patient ones, | |
والصاحب | VELṦEḪB | ve SSāHibi | ve arkadaşa | and the companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | والصاحب | VELṦEḪB | ve SSāHibi | ve arkadaşa | and the companion | |
والصادقات | VELṦED̃GET | ve SSādiḳāti | ve doğru kadınlar | and the truthful women, | ||
ص د ق|ṦD̃G | والصادقات | VELṦED̃GET | ve SSādiḳāti | ve doğru kadınlar | and the truthful women, | |
والصادقين | VELṦED̃GYN | ve SSādiḳīne | doğru erkekler | and the truthful | ||
ص د ق|ṦD̃G | والصادقين | VELṦED̃GYN | ve SSādiḳīne | ve sadık olanlar | and the truthful | |
ص د ق|ṦD̃G | والصادقين | VELṦED̃GYN | ve SSādiḳīne | doğru erkekler | and the truthful men | |
والصافات | VELṦEFET | veSSāffāti | andolsun | By those lined | ||
ص ف ف|ṦFF | والصافات | VELṦEFET | veSSāffāti | andolsun | By those lined | |
والصالحين | VELṦELḪYN | ve SSāliHīne | ve iyileri | and the righteous | ||
ص ل ح|ṦLḪ | والصالحين | VELṦELḪYN | ve SSāliHīne | ve Salihlerle | and the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | والصالحين | VELṦELḪYN | ve SSāliHīne | ve iyileri | and the righteous | |
والصبح | VELṦBḪ | ve SSubHi | ve sabaha | And the dawn | ||
ص ب ح|ṦBḪ | والصبح | VELṦBḪ | ve SSubHi | ve sabaha | And the morning | |
ص ب ح|ṦBḪ | والصبح | VELṦBḪ | ve SSubHi | ve sabaha | And the dawn | |
والصديقين | VELṦD̃YGYN | ve SSiddīḳīne | ve sıddiklarla | and the truthful, | ||
ص د ق|ṦD̃G | والصديقين | VELṦD̃YGYN | ve SSiddīḳīne | ve sıddiklarla | and the truthful, | |
والصلاة | VELṦLET | ve SSalāti | ve destekle(zikrullah/mesaj) | "and the prayer;" | ||
ص ل و|ṦLV | والصلاة | VELṦLET | ve SSalāti | ve destekle(zikrullah/mesaj) | "and the prayer;" | |
ص ل و|ṦLV | والصلاة | VELṦLET | ve SSalāti | ve SaLâT'le / destekle | and the prayer. | |
ص ل و|ṦLV | والصلاة | VELṦLET | ve SSalāti | ve SaLâTın/Desteğin | and the prayer - | |
والصلح | VELṦLḪ | ve SSulHu | ve barış | and [the] reconciliation | ||
ص ل ح|ṦLḪ | والصلح | VELṦLḪ | ve SSulHu | ve barış | and [the] reconciliation | |
والصيف | VELṦYF | ve SSayfi | ve yaz | and summer, | ||
ص ي ف|ṦYF | والصيف | VELṦYF | ve SSayfi | ve yaz | and summer, | |