Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
آسن | ËSN | āsinin | bozulma | polluted, | ||
ا س ن|ESN | آسن | ËSN | āsinin | bozulma | polluted, | |
أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzel | "(is) better;" | ||
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzeli | (is) better | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzeldir? | (is) better | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzel | better | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | en güzel biçimde | (is) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | iyilik eden(lere) | did good | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzeliyle | the best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzel (olduğunu) | (is) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzelini | the best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzel şekilde | (who has) made good | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | iyilik etti | He was good | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | en güzel | (is) best. | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | en güzel tarz | best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | en güzel (sözü) | (is) best. | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzel | (is) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | güzel yapan | does good | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzeldi | (were) better | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | en güzeli | (the) Best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | en güzel | (is) best - | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzel | (with the) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | iyilik ettiği | Allah has been good | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzeliyle | (the) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | en güzel | (is) best, | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | güzel yaptı | made good | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzelini | (the) Best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzelini | (the) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzeline | (the) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzel | (is) better | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | en güzel | "(is) better;" | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en iyisini | (the) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzeli vermiştir | Has been (granted) good | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzel | (is) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHseni | en güzel | (the) best | |
أحسنتم | ÊḪSNTM | eHsentum | iyilik ederseniz | you do good | ||
ح س ن|ḪSN | أحسنتم | ÊḪSNTM | eHsentum | iyilik ederseniz | you do good, | |
ح س ن|ḪSN | أحسنتم | ÊḪSNTM | eHsentum | iyilik etmiş olursunuz | you do good | |
أحسنه | ÊḪSNH | eHsenehu | onun en güzeline | the best thereof, | ||
ح س ن|ḪSN | أحسنه | ÊḪSNH | eHsenehu | onun en güzeline | the best thereof, | |
أحسنوا | ÊḪSNVE | eHsenū | güzel davranan(lara) | did good | ||
ح س ن|ḪSN | أحسنوا | ÊḪSNVE | eHsenū | güzel davrananlar | did good | |
ح س ن|ḪSN | أحسنوا | ÊḪSNVE | eHsenū | iyilik eden(lere) | do good | |
ح س ن|ḪSN | أحسنوا | ÊḪSNVE | eHsenū | güzel iş yapan(lara) | do good | |
ح س ن|ḪSN | أحسنوا | ÊḪSNVE | eHsenū | güzel davranan(lara) | do good | |
ح س ن|ḪSN | أحسنوا | ÊḪSNVE | eHsenū | güzel davranan(ları) | do good | |
ألسنتكم | ÊLSNTKM | elsinetukumu | dillerinizin | (of) your languages | ||
ل س ن|LSN | ألسنتكم | ÊLSNTKM | elsinetukumu | dillerinizin | your tongues, | |
ل س ن|LSN | ألسنتكم | ÊLSNTKM | elsinetikum | dillerinizin | (of) your languages | |
ألسنتهم | ÊLSNTHM | elsinetehum | dilleri | their tongues | ||
ل س ن|LSN | ألسنتهم | ÊLSNTHM | elsinetehum | dillerini | their tongues | |
ل س ن|LSN | ألسنتهم | ÊLSNTHM | elsinetuhumu | onların dilleri | their tongues | |
ل س ن|LSN | ألسنتهم | ÊLSNTHM | elsinetuhum | dilleri | their tongues, | |
أنفسنا | ÊNFSNE | enfusinā | kendimize | "ourselves.""" | ||
ن ف س|NFS | أنفسنا | ÊNFSNE | enfusinā | nefsimiz | "ourselves.""" | |
ن ف س|NFS | أنفسنا | ÊNFSNE | enfusenā | kendimize | ourselves, | |
الحسنات | ELḪSNET | l-Hasenāti | iyilikler | the good deeds | ||
ح س ن|ḪSN | الحسنات | ELḪSNET | l-Hasenāti | iyilikler | the good deeds | |
الحسنة | ELḪSNT | l-Hasenete | bir iyilik | the good | ||
ح س ن|ḪSN | الحسنة | ELḪSNT | l-Hasenete | iyilik | the good, | |
ح س ن|ḪSN | الحسنة | ELḪSNT | l-Hasenetu | bir iyilik | the good | |
ح س ن|ḪSN | الحسنة | ELḪSNT | l-Haseneti | iyilikten | the good | |
ح س ن|ḪSN | الحسنة | ELḪSNT | l-Haseneti | güzel | the good, | |
ح س ن|ḪSN | الحسنة | ELḪSNT | l-Haseneti | iyilikten | the good? | |
ح س ن|ḪSN | الحسنة | ELḪSNT | l-Hasenetu | iyilik | the good (deed) | |
الحسنى | ELḪSN | l-Husnā | daha iyisi | "the good.""" | ||
ح س ن|ḪSN | الحسنى | ELḪSN | l-Husnā | güzellik | the best. | |
ح س ن|ḪSN | الحسنى | ELḪSN | l-Husnā | güzel | the best | |
ح س ن|ḪSN | الحسنى | ELḪSN | l-Husnā | en güzel | the most beautiful, | |
ح س ن|ḪSN | الحسنى | ELḪSN | l-Husnā | iyilik(ten) | "the good.""" | |
ح س ن|ḪSN | الحسنى | ELḪSN | l-Husnā | daha iyisi | (is) the best | |
ح س ن|ḪSN | الحسنى | ELḪSN | l-Husnā | en güzel (karşılık) | (is) the bliss. | |
ح س ن|ḪSN | الحسنى | ELḪSN | l-Husnā | en güzel sonucun | (is) the best. | |
ح س ن|ḪSN | الحسنى | ELḪSN | l-Husnā | güzel | the Most Beautiful Names. | |
ح س ن|ḪSN | الحسنى | ELḪSN | l-Husnā | en güzel | good. | |
ح س ن|ḪSN | الحسنى | ELḪSN | l-Husnā | en güzel | the Most Beautiful. | |
ح س ن|ḪSN | الحسنى | ELḪSN | l-Husnā | güzellik | the good, | |
ح س ن|ḪSN | الحسنى | ELḪSN | l-Husnā | en güzel (sonucu) | the best. | |
ح س ن|ḪSN | الحسنى | ELḪSN | l-Husnā | en güzel | the beautiful. | |
الحسنيين | ELḪSNYYN | l-Husneyeyni | iki iyilikten | (of) the two best (things) | ||
ح س ن|ḪSN | الحسنيين | ELḪSNYYN | l-Husneyeyni | iki iyilikten | (of) the two best (things) | |
السنين | ELSNYN | s-sinīne | yılların | (of) the years | ||
س ن و|SNV | السنين | ELSNYN | s-sinīne | yılların | (of) the years | |
س ن و|SNV | السنين | ELSNYN | s-sinīne | yılların | (of) the years, | |
المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananlara | "(of) the good-doers.""" | ||
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananlara | "the good-doers (in reward).""" | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik edenleri | the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik edenlerin | the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananların | (of) the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik edenlere | the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik edenlere | "(of) the good-doers.""" | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik edenlerin | the good-doers | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | harcamaları | (of) the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik yapanların | (of) the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel hareket edenleri | the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananlardan | "the good-doers.""" | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananların | (of) the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik edenler- | "the good-doers.""" | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik edenlerin | "(of) the good-doers.""" | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | (to) the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik edenlerle | the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananların | (of) the good-doers | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel hareket edenler- | "the good-doers.""" | |
ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
بأحسن | BÊḪSN | bieHsene | daha güzeliyle | for (the) best | ||
ح س ن|ḪSN | بأحسن | BÊḪSN | bieHsene | daha güzeliyle | with better | |
ح س ن|ḪSN | بأحسن | BÊḪSN | bieHseni | en güzeliyle | to (the) best | |
ح س ن|ḪSN | بأحسن | BÊḪSN | bieHseni | en güzeliyle | to (the) best | |
ح س ن|ḪSN | بأحسن | BÊḪSN | bieHseni | en güzeliyle | for (the) best | |
بأحسنها | BÊḪSNHE | bieHsenihā | bunların en güzelini | (the) best of it. | ||
ح س ن|ḪSN | بأحسنها | BÊḪSNHE | bieHsenihā | bunların en güzelini | (the) best of it. | |
بأسنا | BÊSNE | be'sunā | azabımız | Our punishment | ||
ب ا س|BES | بأسنا | BÊSNE | be'sunā | baskınımız | Our punishment, | |
ب ا س|BES | بأسنا | BÊSNE | be'senā | azabımızı | Our wrath. | |
ب ا س|BES | بأسنا | BÊSNE | be'sunā | azabımız | Our punishment | |
ب ا س|BES | بأسنا | BÊSNE | be'sunā | azabımız | Our punishment | |
ب ا س|BES | بأسنا | BÊSNE | be'sunā | azabımızın | Our punishment | |
ب ا س|BES | بأسنا | BÊSNE | be'sunā | azabımızın | Our punishment | |
ب ا س|BES | بأسنا | BÊSNE | be'sunā | azabımız | Our punishment | |
ب ا س|BES | بأسنا | BÊSNE | be'senā | azabımızı | Our torment, | |
ب ا س|BES | بأسنا | BÊSNE | be'senā | hışmımızı | Our punishment | |
ب ا س|BES | بأسنا | BÊSNE | be'senā | hışmımızı | Our punishment. | |
بألسنة | BÊLSNT | bielsinetin | dillerle | with tongues | ||
ل س ن|LSN | بألسنة | BÊLSNT | bielsinetin | dillerle | with tongues | |
بألسنتكم | BÊLSNTKM | bielsinetikum | dillerinizle | with your tongues | ||
ل س ن|LSN | بألسنتكم | BÊLSNTKM | bielsinetikum | dillerinizle | with your tongues | |
بألسنتهم | BÊLSNTHM | bielsinetihim | dillerini | with their tongues | ||
ل س ن|LSN | بألسنتهم | BÊLSNTHM | bielsinetihim | dillerini | [with] their tongues | |
ل س ن|LSN | بألسنتهم | BÊLSNTHM | bielsinetihim | dilleriyle | with their tongues | |
بالحسنات | BELḪSNET | bil-Hasenāti | iyiliklerle | with the good | ||
ح س ن|ḪSN | بالحسنات | BELḪSNET | bil-Hasenāti | iyiliklerle | with the good | |
بالحسنة | BELḪSNT | bil-Haseneti | bir iyilik | with a good (deed) | ||
ح س ن|ḪSN | بالحسنة | BELḪSNT | bil-Haseneti | bir iyilikle | with a good deed, | |
ح س ن|ḪSN | بالحسنة | BELḪSNT | bil-Haseneti | iyilikle | with the good | |
ح س ن|ḪSN | بالحسنة | BELḪSNT | bil-Haseneti | iyilik | with the good, | |
ح س ن|ḪSN | بالحسنة | BELḪSNT | bil-Haseneti | iyilikle | with good - | |
ح س ن|ḪSN | بالحسنة | BELḪSNT | bil-Haseneti | bir iyilik | with a good (deed) | |
بالحسنى | BELḪSN | bil-Husnā | en güzel(söz)ü | in the best, | ||
ح س ن|ḪSN | بالحسنى | BELḪSN | bil-Husnā | güzellikle | with the best. | |
ح س ن|ḪSN | بالحسنى | BELḪSN | bil-Husnā | en güzel(söz)ü | in the best, | |
ح س ن|ḪSN | بالحسنى | BELḪSN | bil-Husnā | en güzel(söz)ü | the best, | |
بالسن | BELSN | bis-sinni | diş | for the tooth, | ||
س ن ن|SNN | بالسن | BELSN | bis-sinni | diş | for the tooth, | |
بالسنين | BELSNYN | bis-sinīne | yıllarca | with years (of famine) | ||
س ن و|SNV | بالسنين | BELSNYN | bis-sinīne | yıllarca | with years (of famine) | |
تحسنوا | TḪSNVE | tuHsinū | güzel geçinir | you do good | ||
ح س ن|ḪSN | تحسنوا | TḪSNVE | tuHsinū | güzel geçinir | you do good | |
تسنيم | TSNYM | tesnīmin | tesnim- | Tasneem, | ||
س ن م|SNM | تسنيم | TSNYM | tesnīmin | tesnim- | Tasneem, | |
تمسنا | TMSNE | temessenā | bize dokunmayacak | will touch us | ||
م س س|MSS | تمسنا | TMSNE | temessenā | bize dokunmayacaktır | will touch us | |
م س س|MSS | تمسنا | TMSNE | temessenā | bize dokunmayacak | will touch us | |
حسن | ḪSN | Husnu | en güzeli | (is an) excellent | ||
ح س ن|ḪSN | حسن | ḪSN | Husnu | güzel | (is an) excellent | |
ح س ن|ḪSN | حسن | ḪSN | Hasenin | güzel bir | good, | |
ح س ن|ḪSN | حسن | ḪSN | Husnu | en güzeli | (is the) best | |
حسنا | ḪSNE | Husnen | en güzel | "(with) goodness.""" | ||
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Husnen | güzeli | good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | goodly | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | good. | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | a good | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | a good provision? | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | good. | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | (is) a good reward. | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Husnen | güzel | "(with) goodness.""" | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | good? | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | en güzel | good. | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Husnen | iyilikle | good | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Husnen | iyilik etmeyi | goodness to his parents, | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | (as) good? | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Husnen | iyiliğini | good. | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | "good;" | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | goodly, | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | goodly, | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | goodly, | |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | goodly. | |
حسنات | ḪSNET | Hasenātin | iyiliklere | (with) good ones. | ||
ح س ن|ḪSN | حسنات | ḪSNET | Hasenātin | iyiliklere | (with) good ones. | |
حسنة | ḪSNT | Haseneten | (zerre miktarı) bir iyilik | (is) a good, | ||
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Haseneten | güzellik | good | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Haseneten | güzellik | good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetun | bir iyilik | a good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Haseneten | (zerre miktarı) bir iyilik | a good | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetun | bir iyilik | any good | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetin | iyilik | (the) good | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Haseneten | güzel | good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Haseneten | iyilik | good | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetun | bir iyilik | good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetun | güzellik | (is) a good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Haseneten | güzelce | good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Haseneten | iyilik | good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetun | en güzel | an excellent example | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetun | güzellik | (is) good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Haseneten | bir iyilik | any good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetun | güzel | good | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetun | güzel | good | |
حسنت | ḪSNT | Hasunet | ne güzel | Good | ||
ح س ن|ḪSN | حسنت | ḪSNT | Hasunet | ne güzel | Good | |
حسنهن | ḪSNHN | Husnuhunne | güzellikleri | their beauty, | ||
ح س ن|ḪSN | حسنهن | ḪSNHN | Husnuhunne | güzellikleri | their beauty, | |
سنؤتيهم | SNÙTYHM | senu'tīhim | vereceğiz | We will give them | ||
ا ت ي|ETY | سنؤتيهم | SNÙTYHM | senu'tīhim | vereceğiz | We will give them | |
سنا | SNE | senā | parıltısı | (the) flash | ||
س ن و|SNV | سنا | SNE | senā | parıltısı | (the) flash | |
سنابل | SNEBL | senābile | başak | ears, | ||
س ن ب ل|SNBL | سنابل | SNEBL | senābile | başak | ears, | |
سنبلات | SNBLET | sunbulātin | başak | ears (of corn) | ||
س ن ب ل|SNBL | سنبلات | SNBLET | sunbulātin | başak | ears (of corn) | |
س ن ب ل|SNBL | سنبلات | SNBLET | sunbulātin | başak | ears (of corn) | |
سنبلة | SNBLT | sunbuletin | başağında | ear | ||
س ن ب ل|SNBL | سنبلة | SNBLT | sunbuletin | başağında | ear | |
سنبله | SNBLH | sunbulihi | başağında | its ears | ||
س ن ب ل|SNBL | سنبله | SNBLH | sunbulihi | başağında | its ears | |
سنة | SNT | senetin | ne bir uyuklama | (Such is Our) Way | ||
س ن و|SNV | سنة | SNT | senetin | yıl | year(s). | |
و س ن|VSN | سنة | SNT | sinetun | ne bir uyuklama | slumber | |
س ن و|SNV | سنة | SNT | seneten | yıl | years, | |
س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnetu | sünneti | the way(s) | |
س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnete | yasası (budur) | (Such is Our) Way | |
س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnetu | yasasının | (the) way | |
س ن و|SNV | سنة | SNT | senetin | yıl | year(s) | |
س ن و|SNV | سنة | SNT | senetin | seneden | year(s), | |
س ن و|SNV | سنة | SNT | senetin | yıldır | years | |
س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnete | yasasıdır | (That is the) Way | |
س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnete | sünneti (yasası) budur | (Such is the) Way | |
س ن و|SNV | سنة | SNT | seneten | yaşına | year(s), | |
س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnete | sünnetidir (yasasadır) | (The established) way | |
س ن و|SNV | سنة | SNT | senetin | yıl | year(s). | |
سنت | SNT | sunnetu | kanunu | (Such is the) Way | ||
س ن ن|SNN | سنت | SNT | sunnetu | kanunu | (the) practice | |
س ن ن|SNN | سنت | SNT | sunnete | yasasından | (the) way | |
س ن ن|SNN | سنت | SNT | sunnete | yasası budur | (Such is the) Way | |
سنجزي | SNCZY | seneczī | cezalandıracağız | We will recompense | ||
ج ز ي|CZY | سنجزي | SNCZY | seneczī | cezalandıracağız | We will recompense | |
سندخلهم | SND̃ḢLHM | senudḣiluhum | sokacağız | We will admit them | ||
د خ ل|D̃ḢL | سندخلهم | SND̃ḢLHM | senudḣiluhum | sokacağız | We will admit them | |
د خ ل|D̃ḢL | سندخلهم | SND̃ḢLHM | senudḣiluhum | sokacağız | We will admit them | |
سندس | SND̃S | sundusin | ince ipek- | (of) fine silk | ||
| | سندس | SND̃S | sundusin | ince ipekten | fine silk | |
| | سندس | SND̃S | sundusin | ince ipek- | fine silk | |
| | سندس | SND̃S | sundusin | ince ipekten | (of) fine silk | |
سندع | SND̃A | sened'ǔ | biz de çağıracağız | We will call | ||
د ع و|D̃AV | سندع | SND̃A | sened'ǔ | biz de çağıracağız | We will call | |
سنراود | SNREVD̃ | senurāvidu | istemeğe çalışacağız | """We will try to get permission" | ||
ر و د|RVD̃ | سنراود | SNREVD̃ | senurāvidu | istemeğe çalışacağız | """We will try to get permission" | |
سنريهم | SNRYHM | senurīhim | biz onlara göstereceğiz | Soon We will show them | ||
ر ا ي|REY | سنريهم | SNRYHM | senurīhim | biz onlara göstereceğiz | Soon We will show them | |
سنزيد | SNZYD̃ | senezīdu | biz daha fazlasını da vereceğiz | We will increase (reward) | ||
ز ي د|ZYD̃ | سنزيد | SNZYD̃ | senezīdu | biz daha fazlasını da vereceğiz | We will increase (reward) | |
سنستدرجهم | SNSTD̃RCHM | senestedricuhum | onları derece derece yaklaştıracağız | We will gradually lead them | ||
د ر ج|D̃RC | سنستدرجهم | SNSTD̃RCHM | senestedricuhum | yavaş yavaş helake yaklaştıracağız | We will gradually lead them | |
د ر ج|D̃RC | سنستدرجهم | SNSTD̃RCHM | senestedricuhum | onları derece derece yaklaştıracağız | We will progressively lead them | |
سنسمه | SNSMH | senesimuhu | biz onu damgalayacağız | We will brand him | ||
و س م|VSM | سنسمه | SNSMH | senesimuhu | biz onu damgalayacağız | We will brand him | |
سنشد | SNŞD̃ | seneşuddu | kuvvetlendireceğiz | """We will strengthen" | ||
ش د د|ŞD̃D̃ | سنشد | SNŞD̃ | seneşuddu | kuvvetlendireceğiz | """We will strengthen" | |
سنطيعكم | SNŦYAKM | senuTīǔkum | size ita'at edeceğiz | """We will obey you" | ||
ط و ع|ŦVA | سنطيعكم | SNŦYAKM | senuTīǔkum | size ita'at edeceğiz | """We will obey you" | |
سنعذبهم | SNAZ̃BHM | senuǎƶƶibuhum | onlara azabedeceğiz | We will punish them | ||
ع ذ ب|AZ̃B | سنعذبهم | SNAZ̃BHM | senuǎƶƶibuhum | onlara azabedeceğiz | We will punish them | |
سنعيدها | SNAYD̃HE | senuǐyduhā | biz onu sokacağız | We will return it | ||
ع و د|AVD̃ | سنعيدها | SNAYD̃HE | senuǐyduhā | biz onu sokacağız | We will return it | |
سنفرغ | SNFRĞ | senefruğu | boş vaktimiz olacak | Soon We will attend | ||
ف ر غ|FRĞ | سنفرغ | SNFRĞ | senefruğu | boş vaktimiz olacak | Soon We will attend | |
سنقتل | SNGTL | senuḳattilu | biz öldüreceğiz | """We will kill" | ||
ق ت ل|GTL | سنقتل | SNGTL | senuḳattilu | biz öldüreceğiz | """We will kill" | |
سنقرئك | SNGRÙK | senuḳriuke | sana okutacağız | We will make you recite | ||
ق ر ا|GRE | سنقرئك | SNGRÙK | senuḳriuke | sana okutacağız | We will make you recite | |
سنكتب | SNKTB | senektubu | biz yazacağız | We will record | ||
ك ت ب|KTB | سنكتب | SNKTB | senektubu | yazacağız | We will record | |
ك ت ب|KTB | سنكتب | SNKTB | senektubu | biz yazacağız | We will record | |
سنلقي | SNLGY | senulḳī | bırakacağız | We will cast | ||
ل ق ي|LGY | سنلقي | SNLGY | senulḳī | salacağız | We will cast | |
ل ق ي|LGY | سنلقي | SNLGY | senulḳī | bırakacağız | will cast | |
سنمتعهم | SNMTAHM | senumettiǔhum | geçimlik vereceğiz | "We will grant enjoyment;" | ||
م ت ع|MTA | سنمتعهم | SNMTAHM | senumettiǔhum | geçimlik vereceğiz | "We will grant enjoyment;" | |
سنن | SNN | sunenun | yasalar | (to) ways | ||
س ن ن|SNN | سنن | SNN | sunenun | yasalar | situations, | |
س ن ن|SNN | سنن | SNN | sunene | yasalarına | (to) ways | |
سننظر | SNNƵR | senenZuru | bakacağız | """We will see" | ||
ن ظ ر|NƵR | سننظر | SNNƵR | senenZuru | bakacağız | """We will see" | |
سنين | SNYN | sinīne | nice yıllar | "(of) years?""" | ||
س ن و|SNV | سنين | SNYN | sinīne | yıl | years. | |
س ن و|SNV | سنين | SNYN | sinīne | yıl | years, | |
س ن و|SNV | سنين | SNYN | sinīne | yıllar | years - | |
س ن و|SNV | سنين | SNYN | sinīne | yıl | years | |
س ن و|SNV | سنين | SNYN | sinīne | yıllarca | (some) years | |
س ن و|SNV | سنين | SNYN | sinīne | yıllar | "(of) years?""" | |
س ن و|SNV | سنين | SNYN | sinīne | nice yıllar | years? | |
س ن و|SNV | سنين | SNYN | sinīne | yıllarca | (for) years | |
س ن و|SNV | سنين | SNYN | sinīne | yıl | years. | |
فأحسن | FÊḪSN | fe eHsene | güzel yaptı | and made good | ||
ح س ن|ḪSN | فأحسن | FÊḪSN | fe eHsene | ve güzel yaptı | and perfected | |
ح س ن|ḪSN | فأحسن | FÊḪSN | fe eHsene | güzel yaptı | and made good | |
فسنيسره | FSNYSRH | fesenuyessiruhu | ona da kolaylaştırırız | Then We will ease him | ||
ي س ر|YSR | فسنيسره | FSNYSRH | fesenuyessiruhu | ona kolaylaştırırız | Then We will ease him | |
ي س ر|YSR | فسنيسره | FSNYSRH | fesenuyessiruhu | ona da kolaylaştırırız | Then We will ease him | |
فطمسنا | FŦMSNE | feTamesnā | biz de siliverdik | so We blinded | ||
ط م س|ŦMS | فطمسنا | FŦMSNE | feTamesnā | biz de siliverdik | so We blinded | |
لحسن | LḪSN | leHusne | güzel | surely, is a good | ||
ح س ن|ḪSN | لحسن | LḪSN | leHusne | güzel | surely, is a good | |
لسنة | LSNT | lisunneti | sünnetini (yasasını) | in (the) Way | ||
س ن ن|SNN | لسنة | LSNT | lisunneti | sünnetini (yasasını) | in (the) Way | |
س ن ن|SNN | لسنة | LSNT | lisunneti | yasasında | in (the) way of Allah | |
لسنت | LSNT | lisunneti | yasasında | in (the) way | ||
س ن ن|SNN | لسنت | LSNT | lisunneti | yasasında | in (the) way | |
س ن ن|SNN | لسنت | LSNT | lisunneti | yasasında | in (the) way | |
لسنتنا | LSNTNE | lisunnetinā | bizim yasamızda | (in) Our way | ||
س ن ن|SNN | لسنتنا | LSNTNE | lisunnetinā | bizim yasamızda | (in) Our way | |
لطمسنا | LŦMSNE | leTamesnā | silerdik | We (would have) surely obliterated | ||
ط م س|ŦMS | لطمسنا | LŦMSNE | leTamesnā | silerdik | We (would have) surely obliterated | |
للحسنى | LLḪSN | lelHusnā | daha güzel şeyler | "(will be) the best.""" | ||
ح س ن|ḪSN | للحسنى | LLḪSN | lelHusnā | daha güzel şeyler | "(will be) the best.""" | |
للمحسنات | LLMḪSNET | lilmuHsināti | güzel hareket edenlere | for the good-doers | ||
ح س ن|ḪSN | للمحسنات | LLMḪSNET | lilmuHsināti | güzel hareket edenlere | for the good-doers | |
للمحسنين | LLMḪSNYN | lilmuHsinīne | güzel davrananlar (için) | for the good-doers, | ||
ح س ن|ḪSN | للمحسنين | LLMḪSNYN | lilmuHsinīne | güzel davrananlara | for the good-doers, | |
ح س ن|ḪSN | للمحسنين | LLMḪSNYN | lilmuHsinīne | güzel davrananlar (için) | for the good-doers. | |
لمسنا | LMSNE | lemesnā | dokunduk | sought to touch | ||
ل م س|LMS | لمسنا | LMSNE | lemesnā | dokunduk | sought to touch | |
ليمسن | LYMSN | leyemessenne | elbette dokunacaktır | surely will afflict | ||
م س س|MSS | ليمسن | LYMSN | leyemessenne | elbette dokunacaktır | surely will afflict | |
محسن | MḪSN | muHsinun | güzel davranarak | (are) good-doers | ||
ح س ن|ḪSN | محسن | MḪSN | muHsinun | işini güzel yaparak | (is) a good-doer, | |
ح س ن|ḪSN | محسن | MḪSN | muHsinun | iyilik edici olarak | (is) a good-doer | |
ح س ن|ḪSN | محسن | MḪSN | muHsinun | güzel davranarak | (is) a good-doer, | |
ح س ن|ḪSN | محسن | MḪSN | muHsinun | iyi hareket eden de var | (are) good-doers | |
محسنون | MḪSNVN | muHsinūne | iyilik eden(lerle) | (are) good-doers. | ||
ح س ن|ḪSN | محسنون | MḪSNVN | muHsinūne | iyilik eden(lerle) | (are) good-doers. | |
محسنين | MḪSNYN | muHsinīne | güzel davranan | good-doers. | ||
ح س ن|ḪSN | محسنين | MḪSNYN | muHsinīne | güzel davranan | good-doers. | |
مسنا | MSNE | messenā | bize dokundu | Has touched us | ||
م س س|MSS | مسنا | MSNE | messenā | bize dokundu | Has touched us | |
م س س|MSS | مسنا | MSNE | messenā | bize dokunmadı | touch Us | |
مسندة | MSND̃T | musennedetun | dayatılmış | propped up. | ||
س ن د|SND̃ | مسندة | MSND̃T | musennedetun | dayatılmış | propped up. | |
مسنون | MSNVN | mesnūnin | değişken | "altered.""" | ||
س ن ن|SNN | مسنون | MSNVN | mesnūnin | değişmiş | altered. | |
س ن ن|SNN | مسنون | MSNVN | mesnūnin | değişken | altered. | |
س ن ن|SNN | مسنون | MSNVN | mesnūnin | değişken | "altered.""" | |
مسني | MSNY | messeniye | bana dokunasına | (could) have touched me | ||
م س س|MSS | مسني | MSNY | messeniye | bana dokunmamıştır | (could) have touched me | |
م س س|MSS | مسني | MSNY | messeniye | bana dokunasına | has overtaken me | |
م س س|MSS | مسني | MSNY | messeniye | bana dokundu | has touched me | |
م س س|MSS | مسني | MSNY | messeniye | dokundurdu | (has) touched me | |
وأحسن | VÊḪSN | ve eHsenu | ve daha güzeldir | and (the) best | ||
ح س ن|ḪSN | وأحسن | VÊḪSN | ve eHsenu | ve daha güzeldir | and more suitable | |
ح س ن|ḪSN | وأحسن | VÊḪSN | ve eHsenu | ve daha güzeldir | and best | |
ح س ن|ḪSN | وأحسن | VÊḪSN | ve eHsenu | ve daha güzeldir? | and best | |
ح س ن|ḪSN | وأحسن | VÊḪSN | ve eHsenu | ve daha güzeldir | and a better | |
ح س ن|ḪSN | وأحسن | VÊḪSN | ve eHsene | ve en güzel | and (the) best | |
ح س ن|ḪSN | وأحسن | VÊḪSN | ve eHsin | ve iyilik et | And do good | |
وأحسنوا | VÊḪSNVE | ve eHsinū | ve iyilik edin | "And do good;" | ||
ح س ن|ḪSN | وأحسنوا | VÊḪSNVE | ve eHsinū | ve iyilik edin | "And do good;" | |
ح س ن|ḪSN | وأحسنوا | VÊḪSNVE | ve eHsenū | ve iyilik ettikleri | and do good, | |
وألسنتهم | VÊLSNTHM | ve elsinetehum | ve dillerini | and their tongues | ||
ل س ن|LSN | وألسنتهم | VÊLSNTHM | ve elsinetehum | ve dillerini | and their tongues | |
وأنفسنا | VÊNFSNE | ve enfusenā | ve kendimizi | and ourselves | ||
ن ف س|NFS | وأنفسنا | VÊNFSNE | ve enfusenā | ve kendimizi | and ourselves | |
والسن | VELSN | ve ssinne | ve dişe | and the tooth | ||
س ن ن|SNN | والسن | VELSN | ve ssinne | ve dişe | and the tooth | |
وحسن | VḪSN | ve Husne | ve en güzelini | and a beautiful | ||
ح س ن|ḪSN | وحسن | VḪSN | ve Husne | ve en güzelini | and good | |
ح س ن|ḪSN | وحسن | VḪSN | ve Hasune | ve ne güzel | And excellent | |
ح س ن|ḪSN | وحسن | VḪSN | ve Husnu | ve güzel | and a beautiful | |
ح س ن|ḪSN | وحسن | VḪSN | ve Husne | ve güzel | and a good | |
ح س ن|ḪSN | وحسن | VḪSN | ve Husne | ve güzel | and a good | |
وحسنت | VḪSNT | ve Hasunet | ve ne güzel | and good | ||
ح س ن|ḪSN | وحسنت | VḪSNT | ve Hasunet | ve ne güzel | and good | |
وسنجزي | VSNCZY | ve seneczī | ve mükafatlandıracağız | And We will reward | ||
ج ز ي|CZY | وسنجزي | VSNCZY | ve seneczī | ve mükafatlandıracağız | And We will reward | |
وسنزيد | VSNZYD̃ | ve senezīdu | ve daha fazlasını vereceğiz | And We will increase | ||
ز ي د|ZYD̃ | وسنزيد | VSNZYD̃ | ve senezīdu | ve daha fazlasını vereceğiz | And We will increase | |
وسنقول | VSNGVL | ve seneḳūlu | ve söyleyeceğiz | And we will speak | ||
ق و ل|GVL | وسنقول | VSNGVL | ve seneḳūlu | ve söyleyeceğiz | And we will speak | |
وللبسنا | VLLBSNE | velelebesnā | ve yine düşürürdük | and certainly We (would) have obscured | ||
ل ب س|LBS | وللبسنا | VLLBSNE | velelebesnā | ve yine düşürürdük | and certainly We (would) have obscured | |
وليمسنكم | VLYMSNKM | veleyemessennekum | ve size dokunur | and surely will touch you | ||
م س س|MSS | وليمسنكم | VLYMSNKM | veleyemessennekum | ve size dokunur | and surely will touch you | |
يئسن | YÙSN | yeisne | kesilenler | have despaired | ||
ي ا س|YES | يئسن | YÙSN | yeisne | kesilenler | have despaired | |
يتسنه | YTSNH | yetesenneh | bozulmamış | change with time, | ||
س ن ه|SNH | يتسنه | YTSNH | yetesenneh | bozulmamış | change with time, | |
يحسنون | YḪSNVN | yuHsinūne | iyi yaptıklarını | (were) acquiring good | ||
ح س ن|ḪSN | يحسنون | YḪSNVN | yuHsinūne | iyi yaptıklarını | (were) acquiring good | |
يمسسني | YMSSNY | yemsesnī | bana dokunmadı | has touched me | ||
م س س|MSS | يمسسني | YMSSNY | yemsesnī | bana dokunmamışken | touch(ed) me | |
م س س|MSS | يمسسني | YMSSNY | yemsesnī | bana dokunmadı | has touched me | |
يمسنا | YMSNE | yemessunā | bize dokunmaz | touches | ||
م س س|MSS | يمسنا | YMSNE | yemessunā | bize dokunmaz | touches us | |
م س س|MSS | يمسنا | YMSNE | yemessunā | bize dokunmaz | touches | |