Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أدبر | ÊD̃BR | edbera | dönüp gitmekte olan | it departs, | ||
د ب ر|D̃BR | أدبر | ÊD̃BR | edbera | sırtını dönen | turned his back | ![]() |
د ب ر|D̃BR | أدبر | ÊD̃BR | edbera | arkasını döndü | he turned back | ![]() |
د ب ر|D̃BR | أدبر | ÊD̃BR | edbera | dönüp gitmekte olan | it departs, | ![]() |
د ب ر|D̃BR | أدبر | ÊD̃BR | edbera | sırtını döndü | he turned his back, | ![]() |
أعجبتكم | ÊACBTKM | eǎ'cebetkum | hoşunuza gitse bile | she pleases you. | ||
ع ج ب|ACB | أعجبتكم | ÊACBTKM | eǎ'cebetkum | hoşunuza gitse bile | she pleases you. | ![]() |
ع ج ب|ACB | أعجبتكم | ÊACBTKM | eǎ'cebetkum | sizi böbürlendirmişti | pleased you | ![]() |
أعجبك | ÊACBK | eǎ'cebeke | çok hoşuna gitse de | impresses you | ||
ع ج ب|ACB | أعجبك | ÊACBK | eǎ'cebeke | hoşuna gitse de | impresses you | ![]() |
ع ج ب|ACB | أعجبك | ÊACBK | eǎ'cebeke | çok hoşuna gitse de | pleases you | ![]() |
أعجبكم | ÊACBKM | eǎ'cebekum | hoşunuza gitse bile | he pleases you. | ||
ع ج ب|ACB | أعجبكم | ÊACBKM | eǎ'cebekum | hoşunuza gitse bile | he pleases you. | ![]() |
ائت | EÙT | 'ti | git | """Go" | ||
ا ت ي|ETY | ائت | EÙT | 'ti | getir | """Bring us" | ![]() |
ا ت ي|ETY | ائت | EÙT | 'ti | git | """Go" | ![]() |
ابتغى | EBTĞ | bteğā | gitmek isterse | seeks | ||
ب غ ي|BĞY | ابتغى | EBTĞ | bteğā | gitmek isterse | seeks | ![]() |
ب غ ي|BĞY | ابتغى | EBTĞ | bteğā | ararsa | seeks | ![]() |
اتبعوا | ETBAVE | ttebeǔ | ardınca gittiler | followed | ||
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttubiǔ | uyulan | were followed | ![]() |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebeǔ | uyan | followed | ![]() |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebeǔ | uyan | followed, | ![]() |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebiǔ | uyun | """Follow" | ![]() |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | İttebiǔ | uyun | Follow | ![]() |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebiǔ | siz uyun | """Follow" | ![]() |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebiǔ | uyun | """Follow" | ![]() |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebiǔ | uyun | Follow | ![]() |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | İttebiǔ | uyun | Follow | ![]() |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebeǔ | uymuşlardır | follow | ![]() |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebeǔ | uymuşlardır | follow | ![]() |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebeǔ | ardınca gittiler | followed | ![]() |
اذهب | EZ̃HB | ƶheb | git | """Go" | ||
ذ ه ب|Z̃HB | اذهب | EZ̃HB | ƶheb | git | """Go," | ![]() |
ذ ه ب|Z̃HB | اذهب | EZ̃HB | İƶheb | sen git | Go | ![]() |
ذ ه ب|Z̃HB | اذهب | EZ̃HB | İƶheb | götürün | Go, | ![]() |
ذ ه ب|Z̃HB | اذهب | EZ̃HB | İƶheb | götür | Go | ![]() |
ذ ه ب|Z̃HB | اذهب | EZ̃HB | İƶheb | git | """Go" | ![]() |
استقاموا | ESTGEMVE | steḳāmū | doğru gitselerdi | they had remained | ||
ق و م|GVM | استقاموا | ESTGEMVE | steḳāmū | onlar dürüst davrandıkça | they are upright | ![]() |
ق و م|GVM | استقاموا | ESTGEMVE | steḳāmū | doğru olanlara | stand firm - | ![]() |
ق و م|GVM | استقاموا | ESTGEMVE | steḳāmū | doğru olanlar | remain firm, | ![]() |
ق و م|GVM | استقاموا | ESTGEMVE | steḳāmū | doğru gitselerdi | they had remained | ![]() |
انطلقتم | ENŦLGTM | nTaleḳtum | gittiğiniz | you set forth | ||
ط ل ق|ŦLG | انطلقتم | ENŦLGTM | nTaleḳtum | gittiğiniz | you set forth | ![]() |
تذهب | TZ̃HB | teƶheb | gitmesin | go out | ||
ذ ه ب|Z̃HB | تذهب | TZ̃HB | teƶheb | gitmesin | go out | ![]() |
تسؤكم | TSÙKM | tesu'kum | hoşunuza gitmeyecek | it may distress you | ||
س و ا|SVE | تسؤكم | TSÙKM | tesu'kum | hoşunuza gitmeyecek | it may distress you | ![]() |
تسؤهم | TSÙHM | tesu'hum | onların hoşuna gitmez | it distresses them, | ||
س و ا|SVE | تسؤهم | TSÙHM | tesu'hum | onları tasalandırır | it grieves them | ![]() |
س و ا|SVE | تسؤهم | TSÙHM | tesu'hum | onların hoşuna gitmez | it distresses them, | ![]() |
تطغوا | TŦĞVE | teTğav | aşırı gitmeyin | transgress. | ||
ط غ ي|ŦĞY | تطغوا | TŦĞVE | teTğav | aşırı gitmeyin | transgress. | ![]() |
ط غ ي|ŦĞY | تطغوا | TŦĞVE | teTğav | taşkınlık etmeyin | transgress | ![]() |
ط غ ي|ŦĞY | تطغوا | TŦĞVE | teTğav | taşkınlık etmeyin | you may transgress | ![]() |
تعتدوا | TATD̃VE | teǎ'tedū | aşırı gitmeyin | transgress. | ||
ع د و|AD̃V | تعتدوا | TATD̃VE | teǎ'tedū | aşırı gitmeyin | transgress. | ![]() |
ع د و|AD̃V | تعتدوا | TATD̃VE | teǎ'tedū | suç işlemeğe | you commit transgression. | ![]() |
ع د و|AD̃V | تعتدوا | TATD̃VE | teǎ'tedū | sınırı aşmayın | transgress. | ![]() |
تنفذوا | TNFZ̃VE | tenfuƶū | geçip gitmeğe | pass beyond | ||
ن ف ذ |NFZ̃ | تنفذوا | TNFZ̃VE | tenfuƶū | geçip gitmeğe | pass beyond | ![]() |
تولوا | TVLVE | tuvellū | siz gittikten | you go away | ||
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tuvellū | dönerseniz | you turn | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn away, | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tuvellū | çevirmeniz | you turn | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirdiler | they turned away, | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn back | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn away - | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn back, | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn away, | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirip giden | turned back | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn back, | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn away | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönmeyin | turn away | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn away | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönen | They turned back | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn away, | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirseniz | you turn away | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirseniz | you turn away, | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn away | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tuvellū | siz gittikten | you go away | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn away | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerseniz | you turn away | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirdiler | they turned away | ![]() |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dost edinen(leri) | take as allies | ![]() |
جاوزا | CEVZE | cāvezā | orayı geçip gittiklerinde | they had passed beyond | ||
ج و ز|CVZ | جاوزا | CEVZE | cāvezā | orayı geçip gittiklerinde | they had passed beyond | ![]() |
ذهب | Z̃HB | ƶehebe | gitmişti | """Have gone" | ||
ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | giderdi | took away | ![]() |
ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | gitti | """Have gone" | ![]() |
ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | gidince | (had) gone away | ![]() |
ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | altın- | gold | ![]() |
ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | gitmişti | he went | ![]() |
ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | altın- | gold | ![]() |
ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | gidince | departs | ![]() |
ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | altından | gold | ![]() |
ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | altın- | gold | ![]() |
ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | altın- | gold | ![]() |
ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | gitti | he went | ![]() |
ذهبنا | Z̃HBNE | ƶehebnā | gittik | [we] went | ||
ذ ه ب|Z̃HB | ذهبنا | Z̃HBNE | ƶehebnā | gittik | [we] went | ![]() |
رابية | REBYT | rābiyeten | şiddeti gittikçe artan | exceeding. | ||
ر ب و|RBV | رابية | REBYT | rābiyeten | şiddeti gittikçe artan | exceeding. | ![]() |
زيادة | ZYED̃T | ziyādetun | daha ileri gitmektir | (is) an increase | ||
ز ي د|ZYD̃ | زيادة | ZYED̃T | ziyādetun | daha ileri gitmektir | (is) an increase | ![]() |
ضلوا | ŽLVE | Dellū | kaybolup gittiler | they were lost | ||
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLVE | Dellū | düşmüşlerdir | they have strayed, | ![]() |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLVE | Dellū | sapmış | who went astray | ![]() |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLVE | Dellū | sapmışlardır | they have gone astray | ![]() |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLVE | Dellū | sapıp kayboldular | """They strayed" | ![]() |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLVE | Dellū | sapmış olduklarını | gone astray, | ![]() |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLVE | Dellū | saptıklarını | going astray, | ![]() |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLVE | Dellū | sapıttılar | went astray | ![]() |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLVE | Dellū | kayboldular | """They have departed" | ![]() |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLVE | Dellū | kaybolup gittiler | they were lost | ![]() |
فأقبلوا | FÊGBLVE | feeḳbelū | hemen gittiler | Then they advanced | ||
ق ب ل|GBL | فأقبلوا | FÊGBLVE | feeḳbelū | hemen gittiler | Then they advanced | ![]() |
فأكثرت | FÊKS̃RT | fe ekṧerte | çok ileri gittin | and you (have been) frequent | ||
ك ث ر|KS̃R | فأكثرت | FÊKS̃RT | fe ekṧerte | çok ileri gittin | and you (have been) frequent | ![]() |
فاخرج | FEḢRC | feḣruc | sen çık (git) | "so leave;" | ||
خ ر ج|ḢRC | فاخرج | FEḢRC | feḣruc | çık | "So get out;" | ![]() |
خ ر ج|ḢRC | فاخرج | FEḢRC | feḣruc | öyleyse çık | """Then get out" | ![]() |
خ ر ج|ḢRC | فاخرج | FEḢRC | feḣruc | sen çık (git) | "so leave;" | ![]() |
خ ر ج|ḢRC | فاخرج | FEḢRC | feḣruc | haydi çık | """Then get out" | ![]() |
فاذهب | FEZ̃HB | feƶheb | git (defol) | """Then go." | ||
ذ ه ب|Z̃HB | فاذهب | FEZ̃HB | feƶheb | gidin | So go | ![]() |
ذ ه ب|Z̃HB | فاذهب | FEZ̃HB | feƶheb | git (defol) | """Then go." | ![]() |
فتولى | FTVL | fetevellā | dönüp gitti | Then went away | ||
و ل ي|VLY | فتولى | FTVL | fetevellā | öteye döndü | So he turned away | ![]() |
و ل ي|VLY | فتولى | FTVL | fetevellā | öteye döndü | So he turned away | ![]() |
و ل ي|VLY | فتولى | FTVL | fetevellā | dönüp gitti | Then went away | ![]() |
و ل ي|VLY | فتولى | FTVL | fetevellā | çevirdi | But he turned away | ![]() |
فراغ | FREĞ | ferāğa | gizlice gitti | Then he went | ||
ر و غ|RVĞ | فراغ | FREĞ | ferāğa | o da gizlice sokuldu | Then he turned | ![]() |
ر و غ|RVĞ | فراغ | FREĞ | ferāğa | ve gizlice sokulup | Then he turned | ![]() |
ر و غ|RVĞ | فراغ | FREĞ | ferāğa | gizlice gitti | Then he went | ![]() |
فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'a (git) | Firaun | ||
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | (of) Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | (of) Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | (of) Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'a | Firaun | ![]() |
ف ر ع|FRA | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | (of) Firaun, | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'a | (to) Firaun. | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn | Firaun, | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | (of) Firaun, | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | (of) Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn'ın | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | (of) Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | (of) Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | (of) Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | (of) Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Firavuna | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Firavun | And Firaun said, | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Firavun- | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Firavun | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Firavun'a | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Firavun | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Firavun'a | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Firavun'un | (the) command of Firaun, | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Firavun'un | (the) command of Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | (of) Firaun, | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn | Firaun, | ![]() |
ف ر ع|FRA | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'e | Firaun. | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'a | Firaun. | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'e | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'ın | (of) Firaun. | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'e | (to) Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn | Firaun said | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'ın | (of) Firaun, | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'a (git) | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'a | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | (of) Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'ın | (of) Firaun, | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'a | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn | And Firaun said, | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'e | Firaun, | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn | Firaun, | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | (of) Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn | Firaun, | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn | Firaun, | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'ın | (of) Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | (of) Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | (of) Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'a | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn | (of) Firaun, | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn- | Firaun. | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'e | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'ın | (of) Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'ın | (of) Firaun, | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn- | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn | Firaun, | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'a | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvnu | Fir'avn | Firaun | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'a | Firaun. | ![]() |
| | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | Fir'avn'ın | Firaun | ![]() |
فينقلبوا | FYNGLBVE | feyenḳalibū | dönüp gitsinler diye | so (that) they turn back | ||
ق ل ب|GLB | فينقلبوا | FYNGLBVE | feyenḳalibū | dönüp gitsinler diye | so (that) they turn back | ![]() |
كره | KRH | kurhun | hoşuna gitmese de | (is) hateful | ||
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kurhun | hoşunuza gitmez | (is) hateful | ![]() |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | istemese (bile) | disliked (it) | ![]() |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasa da | the disbelievers dislike (it). | ![]() |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasa da | dislike (it) | ![]() |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmadı | Allah disliked | ![]() |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasalar da | dislike it | ![]() |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşuna gitmese de | dislike (it) | ![]() |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasa da | dislike | ![]() |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasa da | dislike (it) | ![]() |
كفر | KFR | kefera | küfre gitmişlerdir | disbelieved - | ||
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | küfre girmedi | disbelieved | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar eden | disbelieved, | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar etti | denied. | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar eden | disbelieved, | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | yalanlayan | disbelieved | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar ederse | disbelieved | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | küfre gitmişlerdir | disbelieved - | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | kafir olmuşlardır | disbelieved | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | kafir olmuşlardır | disbelieved | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar eden | disbelieves | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar eden(leri) | disbelieved | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar ederse | disbelieved | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar ederse | (is) ungrateful, | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar ederse | disbelieves, | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar ederse | (is) ungrateful, | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar ederse | disbelieves, | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | nankörlük ederse | disbelieves, | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | keffera | örtmüştür | He will remove | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kufira | nankörlük | denied. | ![]() |
ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar ettiği | he disbelieves, | ![]() |
لتجري | LTCRY | litecriye | akıp gitmesi için | so that they may sail | ||
ج ر ي|CRY | لتجري | LTCRY | litecriye | akıp gitmesi için | so that they may sail | ![]() |
ج ر ي|CRY | لتجري | LTCRY | litecriye | akıp gitsin diye | that may sail | ![]() |
لفسدتا | LFSD̃TE | lefesedetā | ikisi de bozulup gitmişti | surely they (would) have been ruined. | ||
ف س د|FSD̃ | لفسدتا | LFSD̃TE | lefesedetā | ikisi de bozulup gitmişti | surely they (would) have been ruined. | ![]() |
للعسرى | LLASR | lil'ǔsrā | en güç(yolda gitmey)i | towards [the] difficulty. | ||
ع س ر|ASR | للعسرى | LLASR | lil'ǔsrā | en güç(yolda gitmey)i | towards [the] difficulty. | ![]() |
مضيا | MŽYE | muDiyyen | ileri gitmeye | to proceed | ||
م ض ي|MŽY | مضيا | MŽYE | muDiyyen | ileri gitmeye | to proceed | ![]() |
مواخر | MVEḢR | mevāḣira | (denizi) yarıp gittiğini | cleaving, | ||
م خ ر|MḢR | مواخر | MVEḢR | mevāḣira | denizi yara yara gitmektedir | ploughing | ![]() |
م خ ر|MḢR | مواخر | MVEḢR | mevāḣira | (denizi) yarıp gittiğini | cleaving, | ![]() |
هلك | HLK | heleke | yok olup gitti | Is gone | ||
ه ل ك|HLK | هلك | HLK | heleke | ölen | died | ![]() |
ه ل ك|HLK | هلك | HLK | heleke | helak olan | (were to be) destroyed | ![]() |
ه ل ك|HLK | هلك | HLK | heleke | öldüğü | he died, | ![]() |
ه ل ك|HLK | هلك | HLK | heleke | yok olup gitti | Is gone | ![]() |
واتبع | VETBA | vettebiǎ' | ve git | and follow | ||
ت ب ع|TBA | واتبع | VETBA | vettebeǎ | ve tabi olan | and follows | ![]() |
ت ب ع|TBA | واتبع | VETBA | vettebeǎ | ve peşine düştü | and followed | ![]() |
ت ب ع|TBA | واتبع | VETBA | vettebiǎ' | uy | And follow | ![]() |
ت ب ع|TBA | واتبع | VETBA | vettebeǎ | peşine takıldılar | But followed | ![]() |
ت ب ع|TBA | واتبع | VETBA | vettebiǎ' | ve git | and follow | ![]() |
ت ب ع|TBA | واتبع | VETBA | vettebeǎ | ve tâbi olan | and follows | ![]() |
ت ب ع|TBA | واتبع | VETBA | vettebeǎ | ve uyan | and follows | ![]() |
ت ب ع|TBA | واتبع | VETBA | vettebiǎ' | ve uy | and follow | ![]() |
ت ب ع|TBA | واتبع | VETBA | vettebiǎ' | ve uy | And follow | ![]() |
واردها | VERD̃HE | vāriduhā | oraya gitmeyecek | (will be) passing over it. | ||
و ر د|VRD̃ | واردها | VERD̃HE | vāriduhā | oraya gitmeyecek | (will be) passing over it. | ![]() |
واهجرني | VEHCRNY | vehcurnī | benden ayrıl, git | so leave me | ||
ه ج ر|HCR | واهجرني | VEHCRNY | vehcurnī | benden ayrıl, git | so leave me | ![]() |
وحبط | VḪBŦ | ve HabiTa | ve boşa gitmiştir | And (has) gone in vain | ||
ح ب ط|ḪBŦ | وحبط | VḪBŦ | ve HabiTa | ve boşa gitmiştir | And (has) gone in vain | ![]() |
وزهق | VZHG | ve zeheḳa | ve gitti | and perished | ||
ز ه ق|ZHG | وزهق | VZHG | ve zeheḳa | ve gitti | and perished | ![]() |
وضل | VŽL | ve Delle | ve kaybolup gitmiştir | and is lost | ||
ض ل ل|ŽLL | وضل | VŽL | ve Delle | ve sapıp gitti | And lost | ![]() |
ض ل ل|ŽLL | وضل | VŽL | ve Delle | ve kaybolup gitmiştir | and is lost | ![]() |
ض ل ل|ŽLL | وضل | VŽL | ve Delle | ve saptı | and strayed | ![]() |
ض ل ل|ŽLL | وضل | VŽL | ve Delle | ve kaybolmuştur | and will be lost | ![]() |
ض ل ل|ŽLL | وضل | VŽL | ve Delle | ve kaybolmuştur | and lost | ![]() |
ض ل ل|ŽLL | وضل | VŽL | ve Delle | ve sapıp gider | and (is) lost | ![]() |
ض ل ل|ŽLL | وضل | VŽL | ve Delle | ve sapıp gider | and (will be) lost | ![]() |
ض ل ل|ŽLL | وضل | VŽL | ve Delle | ve sapıp gitmiştir | And lost | ![]() |
وغدوا | VĞD̃VE | ve ğadev | ve erkenden gittiler | And they went early | ||
غ د و|ĞD̃V | وغدوا | VĞD̃VE | ve ğadev | ve erkenden gittiler | And they went early | ![]() |
يتقدم | YTGD̃M | yeteḳaddeme | ileri gitmek | proceed | ||
ق د م|GD̃M | يتقدم | YTGD̃M | yeteḳaddeme | ileri gitmek | proceed | ![]() |
يجري | YCRY | yecrī | akıp gitmektedir | running | ||
ج ر ي|CRY | يجري | YCRY | yecrī | akıp gitmektedir | running | ![]() |
ج ر ي|CRY | يجري | YCRY | yecrī | akıp gider | moving | ![]() |
ج ر ي|CRY | يجري | YCRY | yecrī | akıp gider | running | ![]() |
ج ر ي|CRY | يجري | YCRY | yecrī | akıp gitmektedir | running | ![]() |
يذهبوا | YZ̃HBVE | yeƶhebū | gitmediklerini | they go | ||
ذ ه ب|Z̃HB | يذهبوا | YZ̃HBVE | yeƶhebū | gitmezler | they go | ![]() |
ذ ه ب|Z̃HB | يذهبوا | YZ̃HBVE | yeƶhebū | gitmediklerini | withdrawn. | ![]() |
يزال | YZEL | yezālu | ileri gitmez | (will) cease | ||
ز ي ل|ZYL | يزال | YZEL | yezālu | ileri gitmez | (will) cease | ![]() |
ز ي ل|ZYL | يزال | YZEL | yezālu | geri durmaz | will cease | ![]() |
ز ي ل|ZYL | يزال | YZEL | yezālu | bitmez | will cease | ![]() |
يسر | YSR | yesri | gitmekte olan | it passes. | ||
س ر ي|SRY | يسر | YSR | yesri | gitmekte olan | it passes. | ![]() |
يسرف | YSRF | yusrif | aşırı gitmesin | he should exceed | ||
س ر ف|SRF | يسرف | YSRF | yusrif | aşırı gitmesin | he should exceed | ![]() |
ينفضوا | YNFŽVE | yenfeDDū | dağılıp gitsinler | "they disband.""" | ||
ف ض ض|FŽŽ | ينفضوا | YNFŽVE | yenfeDDū | dağılıp gitsinler | "they disband.""" | ![]() |