Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أيدينا | ÊYD̃YNE | eydīnā | ellerimizin | (is) before us | ||
ي د ي|YD̃Y | أيدينا | ÊYD̃YNE | eydīnā | önümüzde | (is) before us | |
ي د ي|YD̃Y | أيدينا | ÊYD̃YNE | eydīnā | ellerimizin | Our hands, | |
اعتدينا | EATD̃YNE | ǎ'tedeynā | biz (hakka) tecavüz etmedik | we have transgressed. | ||
ع د و|AD̃V | اعتدينا | EATD̃YNE | ǎ'tedeynā | biz (hakka) tecavüz etmedik | we have transgressed. | |
الخالدين | ELḢELD̃YN | l-ḣālidīne | ebedi kalıcılar- | "the immortals.""" | ||
خ ل د|ḢLD̃ | الخالدين | ELḢELD̃YN | l-ḣālidīne | ebedi kalıcılar- | "the immortals.""" | |
الدين | ELD̃YN | d-dīni | bu dini | "(of) Judgment.""" | ||
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | Din | (of the) Judgment. | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīne | bu dini | the religion, | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīnu | din | the religion | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | Dinde | the religion. | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīne | din | the religion | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | dini | the religion. | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīne | dini | (in) the religion. | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīnu | din | the religion | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | dinde | the religion, | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | dinde | [the] religion. | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | din(ler)in | all religions. | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīnu | din | (is) the religion | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | dini | the religion, | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīne | dini | (in) the religion, | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīnu | din | (is) the religion | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | ceza | "(of) [the] Judgment.""" | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīnu | din (kulluk) | (is due) the worship | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | dinde | the religion | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | din (ceza) | (of) the Judgment. | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīne | dini | (in) the religion. | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīnu | din | (is) the religion | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīne | dini | (in) religion. | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | dinde | [the] religion | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | ceza | "(of) the Recompense.""" | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | ceza | "(of) Judgment.""" | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīne | dini | (in) the religion. | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīnu | din | (is) the religion | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīne | dini | (in) the religion. | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīne | dini | (in) the religion, | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīne | dini | (in) the religion. | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | din- | the religion | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīne | Ks. Dine/Yargıya | the religion | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | dini | the religion | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | dinlere | the religions | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīne | ceza | the Judgment | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | ceza | "(of) Judgment?""" | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | ceza | (of) Judgment. | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | din | the religion | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | din | the religion | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | dinlere | the religion | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | ceza | (of) the Judgment, | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | ceza | (of) the Judgment, | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | ceza | (of) the Judgment, | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | ceza | (of) the Judgment? | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | ceza | (of) the Judgment? | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīni | ceza | (of) the Judgment. | |
د ي ن|D̃YN | الدين | ELD̃YN | d-dīne | dini | (in) the religion, | |
الزاهدين | ELZEHD̃YN | z-zāhidīne | isteksiz | those keen to give up. | ||
ز ه د|ZHD̃ | الزاهدين | ELZEHD̃YN | z-zāhidīne | isteksiz | those keen to give up. | |
الساجدين | ELSECD̃YN | s-sācidīne | saygı- | "those who prostrated?""" | ||
س ج د|SCD̃ | الساجدين | ELSECD̃YN | s-sācidīne | secde edenlerden | those who prostrated. | |
س ج د|SCD̃ | الساجدين | ELSECD̃YN | s-sācidīne | secde edenlerle | those who prostrated. | |
س ج د|SCD̃ | الساجدين | ELSECD̃YN | s-sācidīne | secde edenlerle | "those who prostrated?""" | |
س ج د|SCD̃ | الساجدين | ELSECD̃YN | s-sācidīne | secde edenler- | those who prostrate. | |
س ج د|SCD̃ | الساجدين | ELSECD̃YN | s-sācidīne | saygı- | those who prostrate. | |
السدين | ELSD̃YN | s-seddeyni | iki sed | the two mountains, | ||
س د د|SD̃D̃ | السدين | ELSD̃YN | s-seddeyni | iki sed | the two mountains, | |
الشاهدين | ELŞEHD̃YN | ş-şāhidīne | bizzat şahit | "the witnesses.""" | ||
ش ه د|ŞHD̃ | الشاهدين | ELŞEHD̃YN | ş-şāhidīne | şahidlerle | "the witnesses.""" | |
ش ه د|ŞHD̃ | الشاهدين | ELŞEHD̃YN | ş-şāhidīne | tanık olanlardanım | "the witnesses.""" | |
ش ه د|ŞHD̃ | الشاهدين | ELŞEHD̃YN | ş-şāhidīne | şahidlerle | the witnesses. | |
ش ه د|ŞHD̃ | الشاهدين | ELŞEHD̃YN | ş-şāhidīne | bizzat şahit | the witnesses. | |
ش ه د|ŞHD̃ | الشاهدين | ELŞEHD̃YN | ş-şāhidīne | şahidlik edenlerdenim | the witnesses. | |
ش ه د|ŞHD̃ | الشاهدين | ELŞEHD̃YN | ş-şāhidīne | görenler- | the witnesses. | |
العابدين | ELAEBD̃YN | l-ǎābidīne | tapanların | "(of) the worshippers.""" | ||
ع ب د|ABD̃ | العابدين | ELAEBD̃YN | l-ǎābidīne | tapanların | "(of) the worshippers.""" | |
العادين | ELAED̃YN | l-ǎāddīne | sayanlara | "those who keep count.""" | ||
ع د د|AD̃D̃ | العادين | ELAED̃YN | l-ǎāddīne | sayanlara | "those who keep count.""" | |
القاعدين | ELGEAD̃YN | l-ḳāǐdīne | oturanlardan | "those who sit.""" | ||
ق ع د|GAD̃ | القاعدين | ELGEAD̃YN | l-ḳāǐdīne | oturanlardan | the ones who sit | |
ق ع د|GAD̃ | القاعدين | ELGEAD̃YN | l-ḳāǐdīne | oturanlardan | the ones who sit | |
ق ع د|GAD̃ | القاعدين | ELGEAD̃YN | l-ḳāǐdīne | oturanlarla | "those who sit.""" | |
ق ع د|GAD̃ | القاعدين | ELGEAD̃YN | l-ḳāǐdīne | oturanlarla | "those who sit.""" | |
المجاهدين | ELMCEHD̃YN | l-mucāhidīne | cihadedenleri | the ones who strive | ||
ج ه د|CHD̃ | المجاهدين | ELMCEHD̃YN | l-mucāhidīne | cihadedenleri | the ones who strive | |
ج ه د|CHD̃ | المجاهدين | ELMCEHD̃YN | l-mucāhidīne | mücahidleri | the ones who strive | |
ج ه د|CHD̃ | المجاهدين | ELMCEHD̃YN | l-mucāhidīne | cihadedenleri | those who strive | |
المدينة | ELMD̃YNT | l-medīneti | kentin | (of) the city | ||
م د ن|MD̃N | المدينة | ELMD̃YNT | l-medīneti | şehirde | the city | |
م د ن|MD̃N | المدينة | ELMD̃YNT | l-medīneti | Medine | (of) the Madinah. | |
م د ن|MD̃N | المدينة | ELMD̃YNT | l-medīneti | Medine | of the Madinah | |
م د ن|MD̃N | المدينة | ELMD̃YNT | l-medīneti | şehirde | the city, | |
م د ن|MD̃N | المدينة | ELMD̃YNT | l-medīneti | şehrin | (of) the city, | |
م د ن|MD̃N | المدينة | ELMD̃YNT | l-medīneti | şehre | the city, | |
م د ن|MD̃N | المدينة | ELMD̃YNT | l-medīneti | şehirde | the town, | |
م د ن|MD̃N | المدينة | ELMD̃YNT | l-medīneti | şehirde | the city | |
م د ن|MD̃N | المدينة | ELMD̃YNT | l-medīnete | şehre | the city | |
م د ن|MD̃N | المدينة | ELMD̃YNT | l-medīneti | şehirde | the city | |
م د ن|MD̃N | المدينة | ELMD̃YNT | l-medīneti | şehrin | (of) the city | |
م د ن|MD̃N | المدينة | ELMD̃YNT | l-medīneti | şehirde | the city, | |
م د ن|MD̃N | المدينة | ELMD̃YNT | l-medīneti | kentin | (of) the city | |
م د ن|MD̃N | المدينة | ELMD̃YNT | l-medīneti | Medine'ye | Al-Madinah, | |
المعتدين | ELMATD̃YN | l-muǎ'tedīne | aşırı gidenleri | (of) the transgressors. | ||
ع د و|AD̃V | المعتدين | ELMATD̃YN | l-muǎ'tedīne | aşırı gidenleri | the transgressors. | |
ع د و|AD̃V | المعتدين | ELMATD̃YN | l-muǎ'tedīne | sınırı aşanları | the transgressors. | |
ع د و|AD̃V | المعتدين | ELMATD̃YN | l-muǎ'tedīne | haddi aşanları | the transgressors. | |
ع د و|AD̃V | المعتدين | ELMATD̃YN | l-muǎ'tedīne | aşırı gidenlerin | (of) the transgressors. | |
المفسدين | ELMFSD̃YN | l-mufsidīne | bozguncu | "(of) the corrupters.""" | ||
ف س د|FSD̃ | المفسدين | ELMFSD̃YN | l-mufsidīne | bozguncuları | the corrupters. | |
ف س د|FSD̃ | المفسدين | ELMFSD̃YN | l-mufsidīne | bozguncuların | (of) the corrupters. | |
ف س د|FSD̃ | المفسدين | ELMFSD̃YN | l-mufsidīne | bozguncuların | (of) the corrupters. | |
ف س د|FSD̃ | المفسدين | ELMFSD̃YN | l-mufsidīne | bozguncuların | "(of) the corrupters.""" | |
ف س د|FSD̃ | المفسدين | ELMFSD̃YN | l-mufsidīne | bozguncuların | (of) the corrupters. | |
ف س د|FSD̃ | المفسدين | ELMFSD̃YN | l-mufsidīne | bozguncular- | "the corrupters?""" | |
ف س د|FSD̃ | المفسدين | ELMFSD̃YN | l-mufsidīne | bozguncuların | (of) the corrupters. | |
ف س د|FSD̃ | المفسدين | ELMFSD̃YN | l-mufsidīne | bozguncular- | the corrupters. | |
ف س د|FSD̃ | المفسدين | ELMFSD̃YN | l-mufsidīne | bozguncuları | "the corrupters.""" | |
ف س د|FSD̃ | المفسدين | ELMFSD̃YN | l-mufsidīne | bozguncu | "the corrupters.""" | |
المهتدين | ELMHTD̃YN | l-muhtedīne | doğru yolu bulanlar- | "the guided-ones.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | المهتدين | ELMHTD̃YN | l-muhtedīne | yola gelenlerden | "the guided-ones.""" | |
ه د ي|HD̃Y | المهتدين | ELMHTD̃YN | l-muhtedīne | doğru yolu bulanlar- | the guided ones. | |
النجدين | ELNCD̃YN | n-necdeyni | iki (tepe) yol | the two ways? | ||
ن ج د|NCD̃ | النجدين | ELNCD̃YN | n-necdeyni | iki (tepe) yol | the two ways? | |
الوالدين | ELVELD̃YN | l-vālideyni | ana babanızın | the parents | ||
و ل د|VLD̃ | الوالدين | ELVELD̃YN | l-vālideyni | ana babanızın | the parents | |
بأيدينا | BÊYD̃YNE | bieydīnā | bizim ellerimizle | by our hands? | ||
ي د ي|YD̃Y | بأيدينا | BÊYD̃YNE | bieydīnā | bizim ellerimizle | by our hands? | |
بالدين | BELD̃YN | bid-dīni | cezayı | the Judgment. | ||
د ي ن|D̃YN | بالدين | BELD̃YN | bid-dīni | cezayı | the Judgment. | |
د ي ن|D̃YN | بالدين | BELD̃YN | bid-dīni | dini | the judgment? | |
د ي ن|D̃YN | بالدين | BELD̃YN | bid-dīni | dini | the Judgment? | |
بالمعتدين | BELMATD̃YN | bil-muǎ'tedīne | sınırı aşanları | of the transgressors. | ||
ع د و|AD̃V | بالمعتدين | BELMATD̃YN | bil-muǎ'tedīne | sınırı aşanları | of the transgressors. | |
بالمفسدين | BELMFSD̃YN | bil-mufsidīne | bozguncuları | of the corrupters. | ||
ف س د|FSD̃ | بالمفسدين | BELMFSD̃YN | bil-mufsidīne | bozguncuları | of the corrupters. | |
ف س د|FSD̃ | بالمفسدين | BELMFSD̃YN | bil-mufsidīne | bozguncuları | of the corrupters. | |
بالمهتدين | BELMHTD̃YN | bil-muhtedīne | doğru yoldadır | (of) the guided ones. | ||
ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BELMHTD̃YN | bil-muhtedīne | hidayete erenleri | of the guided-ones. | |
ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BELMHTD̃YN | bil-muhtedīne | hidayete erenleri | of the guided ones. | |
ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BELMHTD̃YN | bil-muhtedīne | yola gelecek olanları | (of) the guided ones. | |
ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BELMHTD̃YN | bil-muhtedīne | doğru yoldadır | of the guided ones. | |
بدين | BD̃YN | bideynin | borç | any debt | ||
د ي ن|D̃YN | بدين | BD̃YN | bideynin | borç | any debt | |
بدينار | BD̃YNER | bidīnārin | bir dinar | with a single coin | ||
د ن ر|D̃NR | بدينار | BD̃YNER | bidīnārin | bir dinar | with a single coin | |
بدينكم | BD̃YNKM | bidīnikum | dininizi | with your religion | ||
د ي ن|D̃YN | بدينكم | BD̃YNKM | bidīnikum | dininizi | with your religion | |
خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalacağınız | "(to) abide eternally.""" | ||
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalırlar | (Will) abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | sürekli kalacakları | abiding forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalacaklardır | (They will) abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | sürekli kalırlar | abiding forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalacaklar | will abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | sürekli kalacakları | (will) abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | kalacaklardır | will abide | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | kalacaklardır | will abide | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | kalacaklardır | abiding | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalacakları | will abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | kalacakları | will abide | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalacaksınız | will abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | kalacaklardır | (They will) abide | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalacakları | they (will) abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalacakları | (will) abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalacakları | (will) abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | kalacakları | will abide | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | onlar sürekli kalıcıdırlar | (Will be) abiding | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | onlar sürekli kalıcıdırlar | (will be) abiding | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | sürekli kalacakları | (will) abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | sürekli kalmak üzere | (to) abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | sürekli kalacaklardır | Abiding forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | sürekli olarak kalırlar | abiding forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | sürekli olarak kalacaklardır | Abiding forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ölümsüz | immortals. | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ve sürekli kalırlar | they will abide forever. | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalacaklardır | Will abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalırlar | will abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalacaklardır | (To) abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | kalacaklardır | Abiding | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalmak üzere | (to) abide eternally | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalmak üzere | "(to) abide eternally.""" | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalacaksınız | (to) abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalacaklardır | abiding forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalacakları | (to) abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalacağınız | abiding forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | ebedi kalacaklardır | will abide forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālideyni | ebedi olarak | abiding forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | kalırlar | abiding | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | sürekli kalacaklardır | abiding forever | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | kalacakları | abiding | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | sürekli kalacağı | (they will) abide | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | sürekli olarak | abiding eternally | |
خ ل د|ḢLD̃ | خالدين | ḢELD̃YN | ḣālidīne | sürekli kalacakları | will abide | |
خامدين | ḢEMD̃YN | ḣāmidīne | sönmüş ateş (gibi) | extinct. | ||
خ م د|ḢMD̃ | خامدين | ḢEMD̃YN | ḣāmidīne | sönmüş ateş (gibi) | extinct. | |
دين | D̃YN | dīni | -yargı/din | "(is) my religion.""" | ||
د ي ن|D̃YN | دين | D̃YN | dīni | dininden | (the) religion | |
د ي ن|D̃YN | دين | D̃YN | deynin | borcundan | any debt. | |
د ي ن|D̃YN | دين | D̃YN | deynin | borçtan | any debt. | |
د ي ن|D̃YN | دين | D̃YN | deynin | borçtan | any debt. | |
د ي ن|D̃YN | دين | D̃YN | deynin | borçtan | any debt | |
د ي ن|D̃YN | دين | D̃YN | dīne | dini | (the) religion | |
د ي ن|D̃YN | دين | D̃YN | dīni | dini(kanunu)na | the law | |
د ي ن|D̃YN | دين | D̃YN | dīni | dininde (cezasını uygulamada) | (the) religion of Allah, | |
د ي ن|D̃YN | دين | D̃YN | dīnu | -yargı/din | (is the) religion | |
د ي ن|D̃YN | دين | D̃YN | dīni | benim dinim | "(is) my religion.""" | |
د ي ن|D̃YN | دين | D̃YN | dīni | dinine | (the) religion | |
دينا | D̃YNE | dīnen | bir din | (as) a religion. | ||
د ي ن|D̃YN | دينا | D̃YNE | dīnen | bir din | (as) religion | |
د ي ن|D̃YN | دينا | D̃YNE | dīnen | din yönünden | (in) religion | |
د ي ن|D̃YN | دينا | D̃YNE | dīnen | din olarak | (as) a religion. | |
د ي ن|D̃YN | دينا | D̃YNE | dīnen | dine | a religion | |
دينكم | D̃YNKM | dīnikum | dininiz- | "your religion.""" | ||
د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnikum | dininiz- | your religion, | |
د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnekum | sizin dininize | "your religion.""" | |
د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnikum | dininizde | your religion | |
د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnikum | sizin dininizden | your religion, | |
د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnekum | dininizi | your religion | |
د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnekum | dininizi | your religion | |
د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnikum | dininizde | your religion | |
د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnikum | dininize | your religion, | |
د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnekum | dininizi | your religion | |
د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnukum | sizin dininiz | (is) your religion, | |
دينه | D̃YNH | dīnihi | dini- | his religion, | ||
د ي ن|D̃YN | دينه | D̃YNH | dīnihi | dini- | his religion, | |
د ي ن|D̃YN | دينه | D̃YNH | dīnihi | dini- | his religion, | |
دينهم | D̃YNHM | dīnihim | cezalarını | "their religion.""" | ||
د ي ن|D̃YN | دينهم | D̃YNHM | dīnihim | dinlerinde | their religion | |
د ي ن|D̃YN | دينهم | D̃YNHM | dīnehum | dinlerini | (in) their religion | |
د ي ن|D̃YN | دينهم | D̃YNHM | dīnehum | dinlerini | their religion | |
د ي ن|D̃YN | دينهم | D̃YNHM | dīnehum | dinlerini | their religion. | |
د ي ن|D̃YN | دينهم | D̃YNHM | dīnehum | dinlerini | their religion | |
د ي ن|D̃YN | دينهم | D̃YNHM | dīnehum | dinlerini | their religion | |
د ي ن|D̃YN | دينهم | D̃YNHM | dīnuhum | dinleri | "their religion.""" | |
د ي ن|D̃YN | دينهم | D̃YNHM | dīnehumu | cezalarını | their recompense, | |
د ي ن|D̃YN | دينهم | D̃YNHM | dīnehumu | dinlerini | their religion | |
د ي ن|D̃YN | دينهم | D̃YNHM | dīnehum | dinlerini | their religion | |
ديني | D̃YNY | dīnī | benim dinim- | (in) my religion. | ||
د ي ن|D̃YN | ديني | D̃YNY | dīnī | benim dinim- | my religion, | |
د ي ن|D̃YN | ديني | D̃YNY | dīnī | dinimi | (in) my religion. | |
ساجدين | SECD̃YN | sācidīne | secde ediyorlardı | "prostrating.""" | ||
س ج د|SCD̃ | ساجدين | SECD̃YN | sācidīne | secdeye | prostrate. | |
س ج د|SCD̃ | ساجدين | SECD̃YN | sācidīne | secde ediyorlardı | "prostrating.""" | |
س ج د|SCD̃ | ساجدين | SECD̃YN | sācidīne | secdeye | "prostrating.""" | |
س ج د|SCD̃ | ساجدين | SECD̃YN | sācidīne | secdeye | prostrate. | |
س ج د|SCD̃ | ساجدين | SECD̃YN | sācidīne | secdeye | "prostrating.""" | |
سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | bana doğru yolu gösterecektir | "He will guide me.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | bana yol gösterecektir | "He will guide me.""" | |
ه د ي|HD̃Y | سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | O beni doğru yola iletecek | He will guide me. | |
ه د ي|HD̃Y | سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | bana doğru yolu gösterecektir | "will guide me.""" | |
شاهدين | ŞEHD̃YN | şāhidīne | şahid | (while) witnessing | ||
ش ه د|ŞHD̃ | شاهدين | ŞEHD̃YN | şāhidīne | şahitler iken | (while) witnessing | |
ش ه د|ŞHD̃ | شاهدين | ŞEHD̃YN | şāhidīne | şahid | witness. | |
شهيدين | ŞHYD̃YN | şehīdeyni | iki şahidi | two witnesses | ||
ش ه د|ŞHD̃ | شهيدين | ŞHYD̃YN | şehīdeyni | iki şahidi | two witnesses | |
عابدين | AEBD̃YN | ǎābidīne | kulluk eden | "worshippers.""" | ||
ع ب د|ABD̃ | عابدين | AEBD̃YN | ǎābidīne | tapıyorlar | "worshippers.""" | |
ع ب د|ABD̃ | عابدين | AEBD̃YN | ǎābidīne | kulluk eder- | worshippers. | |
ع ب د|ABD̃ | عابدين | AEBD̃YN | ǎābidīne | kulluk eden | worshippers. | |
عبدين | ABD̃YN | ǎbdeyni | iki kulun | two [slaves] | ||
ع ب د|ABD̃ | عبدين | ABD̃YN | ǎbdeyni | iki kulun | two [slaves] | |
فللوالدين | FLLVELD̃YN | felilvālideyni | ana-baba içindir | (is) for parents, | ||
و ل د|VLD̃ | فللوالدين | FLLVELD̃YN | felilvālideyni | ana-baba içindir | (is) for parents, | |
فهديناهم | FHD̃YNEHM | fehedeynāhum | onlara yol gösterdik | We guided them, | ||
ه د ي|HD̃Y | فهديناهم | FHD̃YNEHM | fehedeynāhum | onlara yol gösterdik | We guided them, | |
كالمفسدين | KELMFSD̃YN | kālmufsidīne | bozgunculuk yapanlar gibi (mi?) | like those who spread corruption | ||
ف س د|FSD̃ | كالمفسدين | KELMFSD̃YN | kālmufsidīne | bozgunculuk yapanlar gibi (mi?) | like those who spread corruption | |
لتردين | LTRD̃YN | leturdīni | beni de alçaltacaktın | ruined me. | ||
ر د ي|RD̃Y | لتردين | LTRD̃YN | leturdīni | beni de alçaltacaktın | ruined me. | |
لدينا | LD̃YNE | ledeynā | bizim yanımızda vardır | before Us | ||
| | لدينا | LD̃YNE | ledeynā | yanımızda | with us | |
| | لدينا | LD̃YNE | ledeynā | huzurumuza | before Us | |
| | لدينا | LD̃YNE | ledeynā | huzurumuza | before Us | |
| | لدينا | LD̃YNE | ledeynā | katımızda bulunan | with Us, | |
| | لدينا | LD̃YNE | ledeynā | bizim yanımızda vardır | with Us | |
للدين | LLD̃YN | liddīni | dine | to the religion | ||
د ي ن|D̃YN | للدين | LLD̃YN | liddīni | dine | to the religion | |
د ي ن|D̃YN | للدين | LLD̃YN | liddīni | dine | to the religion | |
د ي ن|D̃YN | للدين | LLD̃YN | liddīni | dine | to the religion | |
للعابدين | LLAEBD̃YN | lil'ǎābidīne | ibadet edenler için | for the worshippers. | ||
ع ب د|ABD̃ | للعابدين | LLAEBD̃YN | lil'ǎābidīne | ibadet edenler için | for the worshippers. | |
للوالدين | LLVELD̃YN | lilvālideyni | anaya babaya | for the parents | ||
و ل د|VLD̃ | للوالدين | LLVELD̃YN | lilvālideyni | anaya babaya | for the parents | |
لمدين | LMD̃YN | limedyene | Medyen (halkı) | with Madyan | ||
| | لمدين | LMD̃YN | limedyene | Medyen (halkı) | with Madyan | |
لمدينون | LMD̃YNVN | lemedīnūne | cezalanacağız | "surely be brought to Judgment?""" | ||
د ي ن|D̃YN | لمدينون | LMD̃YNVN | lemedīnūne | cezalanacağız | "surely be brought to Judgment?""" | |
لنهدينهم | LNHD̃YNHM | lenehdiyennehum | biz elbette iletiriz | We will surely, guide them | ||
ه د ي|HD̃Y | لنهدينهم | LNHD̃YNHM | lenehdiyennehum | biz elbette iletiriz | We will surely, guide them | |
لهديناكم | LHD̃YNEKM | lehedeynākum | biz de size yol gösterirdik | surely we would have guided you. | ||
ه د ي|HD̃Y | لهديناكم | LHD̃YNEKM | lehedeynākum | biz de size yol gösterirdik | surely we would have guided you. | |
مدين | MD̃YN | medyene | Medyen | (of) Madyan, | ||
| | مدين | MD̃YN | medyene | Medyen'e | Madyan, | |
| | مدين | MD̃YN | medyene | Medyen | (of) Madyan, | |
| | مدين | MD̃YN | medyene | Medyen'e | Madyan, | |
| | مدين | MD̃YN | medyene | Medyen | (of) Madyan. | |
| | مدين | MD̃YN | medyene | Medyen | (of) Madyan. | |
| | مدين | MD̃YN | medyene | Medyen | Madyan, | |
| | مدين | MD̃YN | medyene | Medyen | (of) Madyan, | |
| | مدين | MD̃YN | medyene | Medyen | (of) Madyan, | |
| | مدين | MD̃YN | medyene | Medyen'e | Madyan | |
مدينين | MD̃YNYN | medīnīne | cezalandırılmayacak | to be recompensed, | ||
د ي ن|D̃YN | مدينين | MD̃YNYN | medīnīne | cezalandırılmayacak | to be recompensed, | |
مفسدين | MFSD̃YN | mufsidīne | bozguncular olarak | "(as) corrupters.""" | ||
ف س د|FSD̃ | مفسدين | MFSD̃YN | mufsidīne | bozgunculuk yaparak | "spreading corruption.""" | |
ف س د|FSD̃ | مفسدين | MFSD̃YN | mufsidīne | bozgunculuk yapıp | spreading corruption. | |
ف س د|FSD̃ | مفسدين | MFSD̃YN | mufsidīne | bozguncular olarak | spreading corruption. | |
ف س د|FSD̃ | مفسدين | MFSD̃YN | mufsidīne | bozgunculuk yaparak | spreading corruption. | |
ف س د|FSD̃ | مفسدين | MFSD̃YN | mufsidīne | bozgunculukla | "(as) corrupters.""" | |
مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | doğru yola girmeyenler | guided-ones. | ||
ه د ي|HD̃Y | مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | doğru yolu bulan | guided-ones. | |
ه د ي|HD̃Y | مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | yola gelici | guided-ones. | |
ه د ي|HD̃Y | مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | doğru yola girmeyenler | the guided ones. | |
نادينا | NED̃YNE | nādeynā | seslendiğimiz | We called. | ||
ن د و|ND̃V | نادينا | NED̃YNE | nādeynā | seslendiğimiz | We called. | |
هدينا | HD̃YNE | hedeynā | doğru yolu gösterdik | We guided | ||
ه د ي|HD̃Y | هدينا | HD̃YNE | hedeynā | doğru yolu gösterdik | We guided. | |
ه د ي|HD̃Y | هدينا | HD̃YNE | hedeynā | yol göstermiştik | We guided | |
ه د ي|HD̃Y | هدينا | HD̃YNE | hedeynā | yol gösterdiğimiz | We guided | |
هديناه | HD̃YNEH | hedeynāhu | ona gösterdik | guided him | ||
ه د ي|HD̃Y | هديناه | HD̃YNEH | hedeynāhu | ona gösterdik | guided him | |
وبالوالدين | VBELVELD̃YN | ve bil-vālideyni | ve ana babaya | and to the parents | ||
و ل د|VLD̃ | وبالوالدين | VBELVELD̃YN | ve bil-vālideyni | ve anaya-babaya | and with [the] parents | |
و ل د|VLD̃ | وبالوالدين | VBELVELD̃YN | ve bil-vālideyni | ve ana babaya | and to the parents | |
و ل د|VLD̃ | وبالوالدين | VBELVELD̃YN | ve bil-vālideyni | ve ana babaya | and with the parents | |
و ل د|VLD̃ | وبالوالدين | VBELVELD̃YN | ve bil-vālideyni | ve anaya babaya | and to the parents | |
ودين | VD̃YN | ve dīni | ve din ile | and (the) religion | ||
د ي ن|D̃YN | ودين | VD̃YN | ve dīni | ve din ile | and the religion | |
د ي ن|D̃YN | ودين | VD̃YN | ve dīni | ve din ile | and (the) religion, | |
د ي ن|D̃YN | ودين | VD̃YN | ve dīni | ve din ile | and (the) religion | |
وفديناه | VFD̃YNEH | ve fedeynāhu | ve fidye olarak ona verdik | And We ransomed him | ||
ف د ي|FD̃Y | وفديناه | VFD̃YNEH | ve fedeynāhu | ve fidye olarak ona verdik | And We ransomed him | |
ولدينا | VLD̃YNE | veledeynā | ve katımızda vardır | and with Us | ||
| | ولدينا | VLD̃YNE | veledeynā | ve katımızda vardır | and with Us | |
| | ولدينا | VLD̃YNE | veledeynā | ve katımızda vardır | and with Us | |
ولهديناهم | VLHD̃YNEHM | velehedeynāhum | ve onları iletirdik | And We would have guided them | ||
ه د ي|HD̃Y | ولهديناهم | VLHD̃YNEHM | velehedeynāhum | ve onları iletirdik | And We would have guided them | |
وناديناه | VNED̃YNEH | ve nādeynāhu | ve biz ona seslendik | And We called him | ||
ن د و|ND̃V | وناديناه | VNED̃YNEH | ve nādeynāhu | ve ona seslendik | And We called him | |
ن د و|ND̃V | وناديناه | VNED̃YNEH | ve nādeynāhu | ve biz ona seslendik | And We called out to him | |
وهديناه | VHD̃YNEH | ve hedeynāhu | ve ona gösterdik | And shown him | ||
ه د ي|HD̃Y | وهديناه | VHD̃YNEH | ve hedeynāhu | ve ona gösterdik | And shown him | |
وهديناهم | VHD̃YNEHM | ve hedeynāhum | ve onları ilettik | and We guided them | ||
ه د ي|HD̃Y | وهديناهم | VHD̃YNEHM | ve hedeynāhum | ve onları ilettik | and We guided them | |
وهديناهما | VHD̃YNEHME | ve hedeynāhumā | ve onları ilettik | And We guided both of them | ||
ه د ي|HD̃Y | وهديناهما | VHD̃YNEHME | ve hedeynāhumā | ve onları ilettik | And We guided both of them | |
يبدين | YBD̃YN | yubdīne | göstermesinler | (to) display | ||
ب د و|BD̃V | يبدين | YBD̃YN | yubdīne | göstermesinler | (to) display | |
ب د و|BD̃V | يبدين | YBD̃YN | yubdīne | göstermesinler | (to) display | |
يدينون | YD̃YNVN | yedīnūne | ve din edinmeyenlerle | they acknowledge | ||
د ي ن|D̃YN | يدينون | YD̃YNVN | yedīnūne | ve din edinmeyenlerle | they acknowledge | |
يهدين | YHD̃YN | yehdiyeni | bana yol gösteren | guides me. | ||
ه د ي|HD̃Y | يهدين | YHD̃YN | yehdiyeni | beni ulaştırmasını | will guide me | |
ه د ي|HD̃Y | يهدين | YHD̃YN | yehdīni | bana yol gösteren | guides me. | |
يهديني | YHD̃YNY | yehdīenī | beni iletir | will guide me | ||
ه د ي|HD̃Y | يهديني | YHD̃YNY | yehdīenī | beni iletir | will guide me | |