Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أسباطا | ÊSBEŦE | esbāTen | kabileye | tribes | ||
س ب ط|SBŦ | أسباطا | ÊSBEŦE | esbāTen | kabileye | tribes | |
أطاع | ÊŦEA | eTāǎ | ita'at etmiş olur | he obeyed | ||
ط و ع|ŦVA | أطاع | ÊŦEA | eTāǎ | ita'at etmiş olur | he obeyed | |
أطاعونا | ÊŦEAVNE | eTāǔnā | bizim sözümüzü tutsalardı | they (had) obeyed us | ||
ط و ع|ŦVA | أطاعونا | ÊŦEAVNE | eTāǔnā | bizim sözümüzü tutsalardı | they (had) obeyed us | |
أفطال | ÊFŦEL | efeTāle | uzun mu geldi? | Then, did seem long | ||
ط و ل|ŦVL | أفطال | ÊFŦEL | efeTāle | uzun mu geldi? | Then, did seem long | |
أقطار | ÊGŦER | eḳTāri | bucakları- | (the) regions | ||
ق ط ر|GŦR | أقطار | ÊGŦER | eḳTāri | bucakları- | (the) regions | |
أقطارها | ÊGŦERHE | eḳTārihā | her yan- | all its sides | ||
ق ط ر|GŦR | أقطارها | ÊGŦERHE | eḳTārihā | her yan- | all its sides | |
استطاع | ESTŦEA | steTāǎ | uyacaklar | is able | ||
ط و ع|ŦVA | استطاع | ESTŦEA | steTāǎ | uyacaklar | is able | |
استطاعوا | ESTŦEAVE | steTāǔ | güçleri yetmedi | they are able. | ||
ط و ع|ŦVA | استطاعوا | ESTŦEAVE | steTāǔ | güçleri yetse | they are able. | |
ط و ع|ŦVA | استطاعوا | ESTŦEAVE | steTāǔ | güçleri yetti | they were able | |
ط و ع|ŦVA | استطاعوا | ESTŦEAVE | steTāǔ | güçleri yetmez | they would have been able | |
ط و ع|ŦVA | استطاعوا | ESTŦEAVE | steTāǔ | güçleri yetmedi | they were able to | |
اسطاعوا | ESŦEAVE | sTāǔ | ne güçleri yetti | they were able | ||
ط و ع|ŦVA | اسطاعوا | ESŦEAVE | sTāǔ | ne güçleri yetti | they were able | |
الخطاب | ELḢŦEB | l-ḣiTābi | konuşma | "[the] speech.""" | ||
خ ط ب|ḢŦB | الخطاب | ELḢŦEB | l-ḣiTābi | konuşma | speech. | |
خ ط ب|ḢŦB | الخطاب | ELḢŦEB | l-ḣiTābi | konuşmada | "[the] speech.""" | |
الخلطاء | ELḢLŦEÙ | l-ḣuleTā'i | karıştıran(ortak)ların | the partners | ||
خ ل ط|ḢLŦ | الخلطاء | ELḢLŦEÙ | l-ḣuleTā'i | karıştıran(ortak)ların | the partners | |
الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | (of) Shaitaan. | ||
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytanın | the Shaitaan. | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytanın | (of) the Shaitaan. | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | Eş-şeyTānu | şeytan | The Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytanın | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytan(ın şerri)- | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | Şeytan da | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytanın | (of) the Shaitaan. | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytanın | (of) the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāne | şeytana | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāne | şeytanı | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytanın | the Shaitaan - | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytan | (of) the Shaitaan, | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan, | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytanın | (of) Shaitaan. | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāne | şeytan | [the] Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | [the] Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytan- | [the] Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytan- | the Shaitaan, | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytanın | (of) the Shaitaan. | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāne | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan, | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytan- | the Shaitaan, | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāne | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāne | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytandan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāne | şeytana | the Shaitaan. | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāne | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | Shaitaan, | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytanın | the Shaitaan, | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytanın | the Shaitaan throws | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytanın | (of) the Shaitaan, | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytanın | (of) the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytanın | (of) Shaitaan. | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | Shaitaan was | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāne | şeytan | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāne | şeytana | the Shaitaan, | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytan- | the Shaitaan, | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan. | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytan- | the Shaitaan | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTānu | şeytan | the Shaitaan, | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytanın | (of) the Shaitaan. | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytanın | (of) the Shaitaan, | |
ش ط ن|ŞŦN | الشيطان | ELŞYŦEN | ş-şeyTāni | şeytanın | (of) the Shaitaan, | |
الطائفتين | ELŦEÙFTYN | T-Tāifeteyni | iki topluluktan | (of) the two groups - | ||
ط و ف|ŦVF | الطائفتين | ELŦEÙFTYN | T-Tāifeteyni | iki topluluktan | (of) the two groups - | |
الطارق | ELŦERG | T-Tāriḳu | tarık | the night comer (is)? | ||
ط ر ق|ŦRG | الطارق | ELŦERG | T-Tāriḳu | tarık | the night comer (is)? | |
الطاغوت | ELŦEĞVT | T-TTāğūtu | tağut | "the false deities.""" | ||
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞVT | T-TTāğūtu | tağuttur | (are) the evil ones, | |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞVT | T-Tāğūti | tağuta | the false deities | |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞVT | T-Tāğūti | tağut | (of) the false deities. | |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞVT | T-Tāğūte | Tâğût'a | the false deities. | |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞVT | T-Tāğūte | tagutdan | "the false deities.""" | |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞVT | T-Tāğūte | Tağut'a | the false gods | |
الطالب | ELŦELB | T-Tālibu | isteyen de | (are) the seeker | ||
ط ل ب|ŦLB | الطالب | ELŦELB | T-Tālibu | isteyen de | (are) the seeker | |
الطامة | ELŦEMT | T-Tāmmetu | herşeyi bastıran o felaket | the Overwhelming Calamity | ||
ط م م|ŦMM | الطامة | ELŦEMT | T-Tāmmetu | herşeyi bastıran o felaket | the Overwhelming Calamity | |
اهبطا | EHBŦE | hbiTā | inin | """Go down" | ||
ه ب ط|HBŦ | اهبطا | EHBŦE | hbiTā | inin | """Go down" | |
بالطاغوت | BELŦEĞVT | biT-Tāğūti | tağut (şeytan)ı | in false deities | ||
ط غ ي|ŦĞY | بالطاغوت | BELŦEĞVT | biT-Tāğūti | tağut (şeytan)ı | in false deities | |
بالطاغية | BELŦEĞYT | biT-Tāğiyeti | azgın bir vak'a ile | by the overpowering (blast). | ||
ط غ ي|ŦĞY | بالطاغية | BELŦEĞYT | biT-Tāğiyeti | azgın bir vak'a ile | by the overpowering (blast). | |
بالقسطاس | BELGSŦES | bil-ḳisTāsi | terazi ile | with a balance, | ||
ق س ط س|GSŦS | بالقسطاس | BELGSŦES | bil-ḳisTāsi | terazi ile | with the balance | |
ق س ط س|GSŦS | بالقسطاس | BELGSŦES | bil-ḳisTāsi | terazi ile | with a balance, | |
بساطا | BSEŦE | bisāTen | bir sergi | an expanse, | ||
ب س ط|BSŦ | بساطا | BSEŦE | bisāTen | bir sergi | an expanse, | |
بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | bir delil | a reason | ||
س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | bir delil | an authority | |
س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | bir delil | an authority | |
س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | bir delil | with an authority | |
س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | bir delil | a reason | |
س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | bir delil | with an authority | |
س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | bir delil ile | with an authority | |
س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | bir delil | an authority | |
س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | kudretle | by authority. | |
بطائنها | BŦEÙNHE | beTāinuhā | astarları | (whose) inner linings | ||
ب ط ن|BŦN | بطائنها | BŦEÙNHE | beTāinuhā | astarları | (whose) inner linings | |
بطارد | BŦERD̃ | biTāridi | kovacak | going to drive away | ||
ط ر د|ŦRD̃ | بطارد | BŦERD̃ | biTāridi | kovacak | going to drive away | |
ط ر د|ŦRD̃ | بطارد | BŦERD̃ | biTāridi | kovacak | the one to drive away | |
بطانة | BŦENT | biTāneten | kendinize dost | (as) intimates | ||
ب ط ن|BŦN | بطانة | BŦENT | biTāneten | kendinize dost | (as) intimates | |
بقنطار | BGNŦER | biḳinTārin | yüklerle mal | with a great amount of wealth | ||
ق ن ط ر|GNŦR | بقنطار | BGNŦER | biḳinTārin | yüklerle mal | with a great amount of wealth | |
حطاما | ḪŦEME | HuTāmen | bir çöp | debris, | ||
ح ط م|ḪŦM | حطاما | ḪŦEME | HuTāmen | bir çöp | debris? | |
ح ط م|ḪŦM | حطاما | ḪŦEME | HuTāmen | kuru bir çöp | debris, | |
ح ط م|ḪŦM | حطاما | ḪŦEME | HuTāmen | çerçöp | debris. | |
خطابا | ḢŦEBE | ḣiTāben | konuşamaya | (to) address. | ||
خ ط ب|ḢŦB | خطابا | ḢŦEBE | ḣiTāben | konuşamaya | (to) address. | |
خطاياكم | ḢŦEYEKM | ḣaTāyākum | hatalarınızı | "your sins.""" | ||
خ ط ا|ḢŦE | خطاياكم | ḢŦEYEKM | ḣaTāyākum | hatalarınızı | your sins. | |
خ ط ا|ḢŦE | خطاياكم | ḢŦEYEKM | ḣaTāyākum | sizin hatalarınızı | "your sins.""" | |
خطايانا | ḢŦEYENE | ḣaTāyānā | günahlarımızı | our sins | ||
خ ط ا|ḢŦE | خطايانا | ḢŦEYENE | ḣaTāyānā | günahlarımızı | our sins | |
خ ط ا|ḢŦE | خطايانا | ḢŦEYENE | ḣaTāyānā | hatalarımızı | our sins, | |
خطاياهم | ḢŦEYEHM | ḣaTāyāhum | onların hataları- | their sins | ||
خ ط ا|ḢŦE | خطاياهم | ḢŦEYEHM | ḣaTāyāhum | onların hataları- | their sins | |
ساقطا | SEGŦE | sāḳiTen | düştüğünü | falling, | ||
س ق ط|SGŦ | ساقطا | SEGŦE | sāḳiTen | düştüğünü | falling, | |
سلطان | SLŦEN | sulTānin | (hiçbir) delil | (is) any authority | ||
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | delil | authority? | |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | deliliniz | authority | |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | delil | authority. | |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | bir güc(üm) | authority | |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānun | bir gücün | any authority, | |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānun | bir gücü | (is) any authority | |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānun | bir gücün | any authority. | |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | zorlayıcı bir gücü | authority | |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | gücümüz | authority. | |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānun | bir deliliniz- | an authority | |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | bir delil | any authority | |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | (hiçbir) delil | any authority | |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | güç | authority. | |
سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir delil | an authority | ||
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | hiçbir güç | any authority, | |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir yetki | an authority | |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir delil | an evidence | |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir yetki | an authority | |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | hiçbir delil | any authority. | |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | hiçbir delil | any authority, | |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir yetki | an authority, | |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir güç | an authority | |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | hiçbir delil | any authority, | |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir yetki | an authority, | |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir delil | an authority | |
سلطانه | SLŦENH | sulTānuhu | onun gücü | his authority | ||
س ل ط|SLŦ | سلطانه | SLŦENH | sulTānuhu | onun gücü | his authority | |
سلطانيه | SLŦENYH | sulTāniyeh | gücüm (saltanatım) | "my authority.""" | ||
س ل ط|SLŦ | سلطانيه | SLŦENYH | sulTāniyeh | gücüm (saltanatım) | "my authority.""" | |
شططا | ŞŦŦE | şeTaTen | saçma sapan | an enormity. | ||
ش ط ط|ŞŦŦ | شططا | ŞŦŦE | şeTaTen | saçma sapan | an enormity. | |
ش ط ط|ŞŦŦ | شططا | ŞŦŦE | şeTaTen | saçma şeyler | an excessive transgression. | |
شيطان | ŞYŦEN | şeyTānin | şeytana | (of) Shaitaan | ||
ش ط ن|ŞŦN | شيطان | ŞYŦEN | şeyTānin | şeytandan | devil | |
ش ط ن|ŞŦN | شيطان | ŞYŦEN | şeyTānin | şeytana | devil | |
ش ط ن|ŞŦN | شيطان | ŞYŦEN | şeyTānin | şeytana | devil | |
ش ط ن|ŞŦN | شيطان | ŞYŦEN | şeyTānin | şeytanın | (of) Shaitaan | |
شيطانا | ŞYŦENE | şeyTānen | bir şeytanı | a devil, | ||
ش ط ن|ŞŦN | شيطانا | ŞYŦENE | şeyTānen | şeytana | Shaitaan - | |
ش ط ن|ŞŦN | شيطانا | ŞYŦENE | şeyTānen | bir şeytanı | a devil, | |
صراطا | ṦREŦE | SirāTen | bir yola | (on) a way, | ||
ص ر ط|ṦRŦ | صراطا | ṦREŦE | SirāTen | bir yola | (to the) way, | |
ص ر ط|ṦRŦ | صراطا | ṦREŦE | SirāTen | bir yola | (on) a way, | |
ص ر ط|ṦRŦ | صراطا | ṦREŦE | SirāTen | bir yola | (to) the path | |
ص ر ط|ṦRŦ | صراطا | ṦREŦE | SirāTen | bir yola | (to) a Path | |
ص ر ط|ṦRŦ | صراطا | ṦREŦE | SirāTen | yola | (to the) Path | |
طائر | ŦEÙR | Tāirin | kuş | a bird | ||
ط ي ر|ŦYR | طائر | ŦEÙR | Tāirin | kuş | a bird | |
طائركم | ŦEÙRKM | Tāirukum | uğursuzluğunuz | """Your bad omen" | ||
ط ي ر|ŦYR | طائركم | ŦEÙRKM | Tāirukum | uğursuzluğunuz | """Your bad omen" | |
ط ي ر|ŦYR | طائركم | ŦEÙRKM | Tāirukum | uğursuzluğunuz | """Your evil omen" | |
طائره | ŦEÙRH | Tāirahu | kuşunu (kaderini) | his fate | ||
ط ي ر|ŦYR | طائره | ŦEÙRH | Tāirahu | kuşunu (kaderini) | his fate | |
طائرهم | ŦEÙRHM | Tāiruhum | onların uğursuzluğu | their evil omens | ||
ط ي ر|ŦYR | طائرهم | ŦEÙRHM | Tāiruhum | onların uğursuzluğu | their evil omens | |
طائعين | ŦEÙAYN | Tāiǐyne | isteyerek | "willingly.""" | ||
ط و ع|ŦVA | طائعين | ŦEÙAYN | Tāiǐyne | isteyerek | "willingly.""" | |
طائف | ŦEÙF | Tāifun | bir vesvese | a visitation | ||
ط و ف|ŦVF | طائف | ŦEÙF | Tāifun | bir vesvese | an evil thought | |
ط و ف|ŦVF | طائف | ŦEÙF | Tāifun | dolaşıcı bir bela | a visitation | |
طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | -bir tayfa/bölük | a group | ||
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir grup | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir grup | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifeten | bir kısmınızı | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | birtakımı | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | -bir tayfa/bölük | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | -tayfa/bölük | a group - | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir grup | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir kısmı | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetin | bir kısmını | a party | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifeten | bir kısmına da | a party, | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetin | bir topluluğa | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir cemaatin | a party | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir grup | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifeten | bir zümreyi | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir grup | a party | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir zümre | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir zümre | a group. | |
طائفتان | ŦEÙFTEN | Tāifetāni | iki grup | two parties | ||
ط و ف|ŦVF | طائفتان | ŦEÙFTEN | Tāifetāni | iki takım | two parties | |
ط و ف|ŦVF | طائفتان | ŦEÙFTEN | Tāifetāni | iki grup | two parties | |
طائفتين | ŦEÙFTYN | Tāifeteyni | iki topluluk | the two groups | ||
ط و ف|ŦVF | طائفتين | ŦEÙFTYN | Tāifeteyni | iki topluluk | the two groups | |
طاب | ŦEB | Tābe | helal | seems suitable | ||
ط ي ب|ŦYB | طاب | ŦEB | Tābe | helal | seems suitable | |
طاعة | ŦEAT | Tāǎtun | ita'at etmektir | """(We pledge) obedience.""" | ||
ط و ع|ŦVA | طاعة | ŦEAT | Tāǎtun | peki (tamam) | """(We pledge) obedience.""" | |
ط و ع|ŦVA | طاعة | ŦEAT | Tāǎtun | itaatiniz | Obedience | |
ط و ع|ŦVA | طاعة | ŦEAT | Tāǎtun | ita'at etmektir | (Is) obedience | |
طاعم | ŦEAM | Tāǐmin | yemek | an eater | ||
ط ع م|ŦAM | طاعم | ŦEAM | Tāǐmin | yemek | an eater | |
طاغون | ŦEĞVN | Tāğūne | azgın | transgressing. | ||
ط غ ي|ŦĞY | طاغون | ŦEĞVN | Tāğūne | azgın | transgressing. | |
ط غ ي|ŦĞY | طاغون | ŦEĞVN | Tāğūne | azgın | transgressing? | |
طاغين | ŦEĞYN | Tāğīne | azgın | transgressing. | ||
ط غ ي|ŦĞY | طاغين | ŦEĞYN | Tāğīne | azgın | transgressing. | |
ط غ ي|ŦĞY | طاغين | ŦEĞYN | Tāğīne | azgınlarmışız | transgressors. | |
طاقة | ŦEGT | Tāḳate | gücümüz yok | (the) strength | ||
ط و ق|ŦVG | طاقة | ŦEGT | Tāḳate | gücümüz yok | strength | |
ط و ق|ŦVG | طاقة | ŦEGT | Tāḳate | gücümüzün yetmediğimiz | (the) strength | |
طال | ŦEL | Tāle | uzun geldi | grew long | ||
ط و ل|ŦVL | طال | ŦEL | Tāle | uzun geldi | grew long | |
طالوت | ŦELVT | Tālūte | Talut | Talut | ||
| | طالوت | ŦELVT | Tālūte | Talut'u | Talut | |
| | طالوت | ŦELVT | Tālūtu | Talut | Talut | |
عطاء | AŦEÙ | ǎTā'en | bir bağış olarak | (the) gift | ||
ع ط و|AŦV | عطاء | AŦEÙ | ǎTā'en | bir lütuftur | a bestowal | |
ع ط و|AŦV | عطاء | AŦEÙ | ǎTā'i | mükafatı- | (the) gift | |
ع ط و|AŦV | عطاء | AŦEÙ | ǎTā'u | hediyesi | (the) gift | |
ع ط و|AŦV | عطاء | AŦEÙ | ǎTā'en | bir bağış olarak | a gift | |
عطاؤنا | AŦEÙNE | ǎTā'unā | bizim ihsanımızdır | (is) Our gift, | ||
ع ط و|AŦV | عطاؤنا | AŦEÙNE | ǎTā'unā | bizim ihsanımızdır | (is) Our gift, | |
غطاء | ĞŦEÙ | ğiTā'in | perde | a cover | ||
غ ط و|ĞŦV | غطاء | ĞŦEÙ | ğiTā'in | perde | a cover | |
غطاءك | ĞŦEÙK | ğiTā'eke | perdeni | your cover, | ||
غ ط و|ĞŦV | غطاءك | ĞŦEÙK | ğiTā'eke | perdeni | your cover, | |
فأطاعوه | FÊŦEAVH | fe eTāǔhu | onlar da ona boyun eğdiler | and they obeyed him. | ||
ط و ع|ŦVA | فأطاعوه | FÊŦEAVH | fe eTāǔhu | onlar da ona boyun eğdiler | and they obeyed him. | |
فاصطادوا | FEṦŦED̃VE | feSTādū | avlanabilirsiniz | then (you may) hunt. | ||
ص ي د|ṦYD̃ | فاصطادوا | FEṦŦED̃VE | feSTādū | avlanabilirsiniz | then (you may) hunt. | |
فتطاول | FTŦEVL | fe teTāvele | geçti | and prolonged | ||
ط و ل|ŦVL | فتطاول | FTŦEVL | fe teTāvele | geçti | and prolonged | |
فرطا | FRŦE | furuTen | aşırılık | (in) excess. | ||
ف ر ط|FRŦ | فرطا | FRŦE | furuTen | aşırılık | (in) excess. | |
فطاف | FŦEF | feTāfe | fakat sardı | So there came | ||
ط و ف|ŦVF | فطاف | FŦEF | feTāfe | fakat sardı | So there came | |
فطال | FŦEL | feTāle | ve geçen | (and) was prolonged | ||
ط و ل|ŦVL | فطال | FŦEL | feTāle | ve geçen | (and) was prolonged | |
قرطاس | GRŦES | ḳirTāsin | kağıt üzerine yazılı | a parchment | ||
ق ر ط س|GRŦS | قرطاس | GRŦES | ḳirTāsin | kağıt üzerine yazılı | a parchment | |
قنطارا | GNŦERE | ḳinTāran | kantarlarca (mal) | heap (of gold) | ||
ق ن ط ر|GNŦR | قنطارا | GNŦERE | ḳinTāran | kantarlarca (mal) | heap (of gold) | |
للشيطان | LLŞYŦEN | lişşeyTāni | şeytanın | to the Shaitaan | ||
ش ط ن|ŞŦN | للشيطان | LLŞYŦEN | lişşeyTāni | şeytanın | to the Shaitaan | |
للطائفين | LLŦEÙFYN | liTTāifīne | tavaf edenler için | for those who circumambulate | ||
ط و ف|ŦVF | للطائفين | LLŦEÙFYN | liTTāifīne | tavaf edenler için | for those who circumambulate | |
ط و ف|ŦVF | للطائفين | LLŦEÙFYN | liTTāifīne | tayfa/tavaf edenler için | for those who circumambulate | |
للطاغين | LLŦEĞYN | liTTāğīne | azgınlara vardır | for the transgressors | ||
ط غ ي|ŦĞY | للطاغين | LLŦEĞYN | liTTāğīne | azgınlara vardır | for the transgressors | |
ط غ ي|ŦĞY | للطاغين | LLŦEĞYN | liTTāğīne | azgınların | For the transgressors | |
لوطا | LVŦE | lūTen | Lut | "(is) Lut.""" | ||
| | لوطا | LVŦE | lūTen | Lut'a | (to) Lut, | |
| | لوطا | LVŦE | lūTen | Lut | "(is) Lut.""" | |
| | لوطا | LVŦE | lūTen | Lut'a | (to) Lut | |
| | لوطا | LVŦE | lūTen | Lut | Lut | |
ليطاع | LYŦEA | liyuTāǎ | ita'at edilmekten | to be obeyed | ||
ط و ع|ŦVA | ليطاع | LYŦEA | liyuTāǎ | ita'at edilmekten | to be obeyed | |
محيطا | MḪYŦE | muHīTen | kuşatmıştır | All-Encompassing. | ||
ح و ط|ḪVŦ | محيطا | MḪYŦE | muHīTen | kuşatmıştır | All-Encompassing. | |
ح و ط|ḪVŦ | محيطا | MḪYŦE | muHīTen | kuşatmıştır | All-Encompassing. | |
مطاع | MŦEA | muTāǐn | ita'at edilendir | One to be obeyed | ||
ط و ع|ŦVA | مطاع | MŦEA | muTāǐn | ita'at edilendir | One to be obeyed | |
نشطا | NŞŦE | neşTen | usulca | gently, | ||
ن ش ط|NŞŦ | نشطا | NŞŦE | neşTen | usulca | gently, | |
والطارق | VELŦERG | ve TTāriḳi | ve tarık'a | and the night comer, | ||
ط ر ق|ŦRG | والطارق | VELŦERG | ve TTāriḳi | ve tarık'a | and the night comer, | |
والطاغوت | VELŦEĞVT | ve TTāğūti | ve tağut'a | and the false deities, | ||
ط غ ي|ŦĞY | والطاغوت | VELŦEĞVT | ve TTāğūti | ve tağut'a | and the false deities, | |
والناشطات | VELNEŞŦET | ve nnāşiTāti | ve çekip alanlara | And those who draw out | ||
ن ش ط|NŞŦ | والناشطات | VELNEŞŦET | ve nnāşiTāti | ve çekip alanlara | And those who draw out | |
وسطا | VSŦE | veseTen | vasat | (of the) middle way | ||
و س ط|VSŦ | وسطا | VSŦE | veseTen | vasat | (of the) middle way | |
وسلطان | VSLŦEN | ve sulTānin | ve bir belgeyle | and an authority | ||
س ل ط|SLŦ | وسلطان | VSLŦEN | ve sulTānin | ve bir belgeyle | and an authority | |
س ل ط|SLŦ | وسلطان | VSLŦEN | ve sulTānin | ve bir delille | and an authority | |
س ل ط|SLŦ | وسلطان | VSLŦEN | ve sulTānin | ve bir yetki ile | and an authority | |
وطائفة | VŦEÙFT | veTāifetun | bir topluluğun da | and (so do) a group | ||
ط و ف|ŦVF | وطائفة | VŦEÙFT | veTāifetun | ve bir kısmınız da | while a group | |
ط و ف|ŦVF | وطائفة | VŦEÙFT | ve Tāifetun | ve bir kısmı da | and a group | |
ط و ف|ŦVF | وطائفة | VŦEÙFT | ve Tāifetun | bir topluluğun da | and (so do) a group | |
ولوطا | VLVŦE | velūTen | ve Lut | And (to) Lut | ||
| | ولوطا | VLVŦE | velūTen | ve Lut'a da | and Lut, | |
| | ولوطا | VLVŦE | velūTen | ve Lut'u da (gönderdik) | And Lut, | |
| | ولوطا | VLVŦE | velūTen | ve Lut'u | and Lut | |
| | ولوطا | VLVŦE | velūTen | ve Lut'a | And (to) Lut | |
| | ولوطا | VLVŦE | velūTen | ve Lut | And Lut, | |
| | ولوطا | VLVŦE | velūTen | ve Lut | And Lut, | |
ويطاف | VYŦEF | ve yuTāfu | ve dolaştırılır | And will be circulated | ||
ط و ف|ŦVF | ويطاف | VYŦEF | ve yuTāfu | ve dolaştırılır | And will be circulated | |
يطاع | YŦEA | yuTāǔ | sözü tutulur | (who) is obeyed. | ||
ط و ع|ŦVA | يطاع | YŦEA | yuTāǔ | sözü tutulur | (who) is obeyed. | |
يطاف | YŦEF | yuTāfu | dolaştırılır | Will be circulated | ||
ط و ف|ŦVF | يطاف | YŦEF | yuTāfu | dolaştırılır | Will be circulated | |
ط و ف|ŦVF | يطاف | YŦEF | yuTāfu | dolaştırılır | Will be circulated | |