| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أحمل | ÊḪML | eHmilu | taşıyorum | [I am] carrying | ||
| ح م ل|ḪML | أحمل | ÊḪML | eHmilu | taşıyorum | [I am] carrying | |
| الحجارة | ELḪCERT | l-Hicārati | öyle taş | the stones | ||
| ح ج ر|ḪCR | الحجارة | ELḪCERT | l-Hicārati | öyle taş | the stones | |
| الحجر | ELḪCR | l-Hacera | taşa | "the stone.""" | ||
| ح ج ر|ḪCR | الحجر | ELḪCR | l-Hacera | taşa | "the stone.""" | |
| ح ج ر|ḪCR | الحجر | ELḪCR | l-Hacera | taşa | "the stone.""" | |
| ح ج ر|ḪCR | الحجر | ELḪCR | l-Hicri | Hicr | (of) the Rocky Tract, | |
| المرجومين | ELMRCVMYN | l-mercūmīne | taşlananlar- | "those who are stoned.""" | ||
| ر ج م|RCM | المرجومين | ELMRCVMYN | l-mercūmīne | taşlananlar- | "those who are stoned.""" | |
| النصب | ELNṦB | n-nuSubi | dikili taşlar | the stone altars, | ||
| ن ص ب|NṦB | النصب | ELNṦB | n-nuSubi | dikili taşlar | the stone altars, | |
| بحاملين | BḪEMLYN | biHāmilīne | taşıyacak | (are) going to carry | ||
| ح م ل|ḪML | بحاملين | BḪEMLYN | biHāmilīne | taşıyacak | (are) going to carry | |
| بحجارة | BḪCERT | biHicāratin | sertleşmiş taşlar | with stones | ||
| ح ج ر|ḪCR | بحجارة | BḪCERT | biHicāratin | sertleşmiş taşlar | with stones | |
| بدت | BD̃T | bedeti | taşmaktadır | (has become) apparent | ||
| ب د و|BD̃V | بدت | BD̃T | bedeti | taşmaktadır | (has become) apparent | |
| ب د و|BD̃V | بدت | BD̃T | bedet | göründü | became apparent | |
| بغيا | BĞYE | beğyen | taşkınlıkla | (in) rebellion | ||
| ب غ ي|BĞY | بغيا | BĞYE | beğyen | çekemeyerek | grudging | |
| ب غ ي|BĞY | بغيا | BĞYE | beğyen | sırf kıskançlıktan ötürü | (out of) jealousy | |
| ب غ ي|BĞY | بغيا | BĞYE | beğyen | aşırılıkları | out of envy | |
| ب غ ي|BĞY | بغيا | BĞYE | beğyen | taşkınlıkla | (in) rebellion | |
| ب غ ي|BĞY | بغيا | BĞYE | beğiyyen | iffetsiz | "unchaste?""" | |
| ب غ ي|BĞY | بغيا | BĞYE | beğiyyen | iffetsiz | "unchaste.""" | |
| ب غ ي|BĞY | بغيا | BĞYE | beğyen | çekememezlik | (out of) rivalry, | |
| ب غ ي|BĞY | بغيا | BĞYE | beğyen | çekememezlik | (out of) envy | |
| بغيكم | BĞYKM | beğyukum | taşkınlığınız | your rebellion | ||
| ب غ ي|BĞY | بغيكم | BĞYKM | beğyukum | taşkınlığınız | your rebellion | |
| تجري | TCRY | tecrī | taşıyıp giden | sail | ||
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | taşıyıp giden | sail | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flowing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flowing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akmaktadır | Flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | Will flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | geçirirken | sailed | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp giderdi | blowing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp giden | that sail | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | gidiyor | sail | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp gider | runs | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | eserdi | to flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akmaktadır | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp giden | flowing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp gidiyordu | Sailing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flowing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| تحمل | TḪML | teHmilu | taşıyamaz | carry | ||
| ح م ل|ḪML | تحمل | TḪML | teHmil | yük yükleme | lay | |
| ح م ل|ḪML | تحمل | TḪML | teHmil | varsan | you attack | |
| ح م ل|ḪML | تحمل | TḪML | teHmilu | yüklendiğini | carries | |
| ح م ل|ḪML | تحمل | TḪML | teHmilu | taşıyamaz | carry | |
| ح م ل|ḪML | تحمل | TḪML | teHmilu | gebe kalamaz | conceives | |
| ح م ل|ḪML | تحمل | TḪML | teHmilu | gebe kalmaz | bears | |
| تحمله | TḪMLH | teHmiluhu | taşıdığı | carrying him. | ||
| ح م ل|ḪML | تحمله | TḪMLH | teHmiluhu | taşıdığı | will carry it | |
| ح م ل|ḪML | تحمله | TḪMLH | teHmiluhu | taşıyarak | carrying him. | |
| تحملون | TḪMLVN | tuHmelūne | taşınırsınız | you are carried. | ||
| ح م ل|ḪML | تحملون | TḪMLVN | tuHmelūne | taşınırsınız | you are carried. | |
| ح م ل|ḪML | تحملون | TḪMLVN | tuHmelūne | taşınırsınız | you are carried. | |
| ترجمون | TRCMVN | tercumūni | beni taşla(yıp öldür)menizden | you stone me. | ||
| ر ج م|RCM | ترجمون | TRCMVN | tercumūni | beni taşla(yıp öldür)menizden | you stone me. | |
| تزر | TZR | teziru | taşımaz | bears | ||
| و ز ر|VZR | تزر | TZR | teziru | taşımaz | bears | |
| و ز ر|VZR | تزر | TZR | teziru | taşımaz | will bear | |
| و ز ر|VZR | تزر | TZR | teziru | çekmez | will bear | |
| و ز ر|VZR | تزر | TZR | teziru | (günahını) çekmez | will bear | |
| و ز ر|VZR | تزر | TZR | teziru | yüklenmez | will bear | |
| تطغوا | TŦĞVE | teTğav | taşkınlık etmeyin | transgress | ||
| ط غ ي|ŦĞY | تطغوا | TŦĞVE | teTğav | aşırı gitmeyin | transgress. | |
| ط غ ي|ŦĞY | تطغوا | TŦĞVE | teTğav | taşkınlık etmeyin | transgress | |
| ط غ ي|ŦĞY | تطغوا | TŦĞVE | teTğav | taşkınlık etmeyin | you may transgress | |
| تغلوا | TĞLVE | teğlū | taşkınlık etmeyin | commit excess | ||
| غ ل و|ĞLV | تغلوا | TĞLVE | teğlū | taşkınlık etmeyin | commit excess | |
| غ ل و|ĞLV | تغلوا | TĞLVE | teğlū | aşırılığa dalmayın | exceed | |
| تفيض | TFYŽ | tefīDu | dolup taştığını | overflowing | ||
| ف ي ض|FYŽ | تفيض | TFYŽ | tefīDu | dolup taştığını | overflowing | |
| ف ي ض|FYŽ | تفيض | TFYŽ | tefīDu | akarak | flowing | |
| تفيضون | TFYŽVN | tufīDūne | taşkınlık yaptığınız | you utter | ||
| ف ي ض|FYŽ | تفيضون | TFYŽVN | tufīDūne | siz daldığınız | you are engaged | |
| ف ي ض|FYŽ | تفيضون | TFYŽVN | tufīDūne | taşkınlık yaptığınız | you utter | |
| حاصبا | ḪEṦBE | HāSiben | taş yağdıran (bir fırtına) | a storm of stones? | ||
| ح ص ب|ḪṦB | حاصبا | ḪEṦBE | HāSiben | taşlar savuran bir kasırga | a storm of stones? | |
| ح ص ب|ḪṦB | حاصبا | ḪEṦBE | HāSiben | taş yağdıran bir fırtına | a violent storm, | |
| ح ص ب|ḪṦB | حاصبا | ḪEṦBE | HāSiben | bir fırtına | a storm of stones, | |
| ح ص ب|ḪṦB | حاصبا | ḪEṦBE | HāSiben | taş yağdıran (bir fırtına) | a storm of stones? | |
| حجارة | ḪCERT | Hicāraten | taş | (of) stones | ||
| ح ج ر|ḪCR | حجارة | ḪCERT | Hicāraten | taş | (of) stones | |
| ح ج ر|ḪCR | حجارة | ḪCERT | Hicāraten | taşlar | stones | |
| ح ج ر|ḪCR | حجارة | ḪCERT | Hicāraten | taşlar | stones | |
| ح ج ر|ḪCR | حجارة | ḪCERT | Hicāraten | taş | stones | |
| ح ج ر|ḪCR | حجارة | ḪCERT | Hicāraten | taş(lar) | stones | |
| حملت | ḪMLT | Hamelet | taşıdıkları | carried | ||
| ح م ل|ḪML | حملت | ḪMLT | Hamelet | taşıdıkları | carried | |
| ح م ل|ḪML | حملت | ḪMLT | Hamelet | (eşi) yüklendi | she carries | |
| حملته | ḪMLTH | Hamelethu | onu taşıdı | carried him | ||
| ح م ل|ḪML | حملته | ḪMLTH | Hameltehu | yüklediğin | (which) You laid [it] | |
| ح م ل|ḪML | حملته | ḪMLTH | Hamelethu | onu taşımıştır | carried him | |
| ح م ل|ḪML | حملته | ḪMLTH | Hamelethu | onu taşıdı | Carried him | |
| حملنا | ḪMLNE | Hamelnā | taşıdığımız | We carried | ||
| ح م ل|ḪML | حملنا | ḪMLNE | Hamelnā | taşıdığımız | We carried | |
| ح م ل|ḪML | حملنا | ḪMLNE | Hamelnā | taşıdıklarımız | We carried | |
| ح م ل|ḪML | حملنا | ḪMLNE | Hummilnā | bize yükletilmişti | [we] were made to carry | |
| ح م ل|ḪML | حملنا | ḪMLNE | Hamelnā | taşımamızdır | We carried | |
| حملناكم | ḪMLNEKM | Hamelnākum | sizi taşıdık | We carried you | ||
| ح م ل|ḪML | حملناكم | ḪMLNEKM | Hamelnākum | sizi taşıdık | We carried you | |
| حملها | ḪMLHE | Himlihā | onu taşımak için | (carry) its load, | ||
| ح م ل|ḪML | حملها | ḪMLHE | Hamlehā | yükünü | her load, | |
| ح م ل|ḪML | حملها | ḪMLHE | Himlihā | onu taşımak için | (carry) its load, | |
| حمولة | ḪMVLT | Hamūleten | (kimi) yük taşır | (are some for) burden | ||
| ح م ل|ḪML | حمولة | ḪMVLT | Hamūleten | (kimi) yük taşır | (are some for) burden | |
| رجما | RCME | racmen | taş atar gibi | guessing | ||
| ر ج م|RCM | رجما | RCME | racmen | taş atar gibi | guessing | |
| رجوما | RCVME | rucūmen | taşlamalar | (as) missiles | ||
| ر ج م|RCM | رجوما | RCVME | rucūmen | taşlamalar | (as) missiles | |
| رجيم | RCYM | racīmin | recim (taşlanmış) | accursed. | ||
| ر ج م|RCM | رجيم | RCYM | racīmin | recim (taşlanmış) | accursed. | |
| ر ج م|RCM | رجيم | RCYM | racīmun | kovuldun | (are) expelled. | |
| ر ج م|RCM | رجيم | RCYM | racīmun | kovuldun | (are) accursed. | |
| ر ج م|RCM | رجيم | RCYM | racīmin | kovulmuş | accursed. | |
| صلدا | ṦLD̃E | Salden | sert bir taş halinde | bare. | ||
| ص ل د|ṦLD̃ | صلدا | ṦLD̃E | Salden | sert bir taş halinde | bare. | |
| طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | taşkınları | their transgression, | ||
| ط غ ي|ŦĞY | طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | taşkınları | their transgression, | |
| ط غ ي|ŦĞY | طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | azgınlıkları | their transgression | |
| ط غ ي|ŦĞY | طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | azgınlıkları | their transgression | |
| ط غ ي|ŦĞY | طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | taşkınlıkları içinde | their transgression, | |
| ط غ ي|ŦĞY | طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | azgınlıklarında | their transgression | |
| عدوا | AD̃VE | ǎdven | taşkınlıkla | (in) enmity | ||
| ع د و|AD̃V | عدوا | AD̃VE | ǎduvven | düşmandır | an enemy | |
| ع د و|AD̃V | عدوا | AD̃VE | ǎduvven | düşman | an enemy | |
| ع د و|AD̃V | عدوا | AD̃VE | ǎduvven | düşmanınızdır | an enemy | |
| ع د و|AD̃V | عدوا | AD̃VE | ǎdven | taşkınlıkla | (in) enmity | |
| ع د و|AD̃V | عدوا | AD̃VE | ǎduvven | düşman | an enemy - | |
| ع د و|AD̃V | عدوا | AD̃VE | ǎduvven | düşmanla | any enemy. | |
| ع د و|AD̃V | عدوا | AD̃VE | ǎduvven | düşmanıdır | an enemy | |
| ع د و|AD̃V | عدوا | AD̃VE | ǎduvven | bir düşman | an enemy, | |
| ع د و|AD̃V | عدوا | AD̃VE | ǎduvven | bir düşman | an enemy | |
| ع د و|AD̃V | عدوا | AD̃VE | ǎduvven | düşman | (as) an enemy. | |
| ع د و|AD̃V | عدوا | AD̃VE | ǎduvven | düşmandır | (are) enemies | |
| فاحتمل | FEḪTML | feHtemele | ve taşıdı | and carries | ||
| ح م ل|ḪML | فاحتمل | FEḪTML | feHtemele | ve taşıdı | and carries | |
| كالحجارة | KELḪCERT | kālHicārati | taş gibi | (became) like [the] stones | ||
| ح ج ر|ḪCR | كالحجارة | KELḪCERT | kālHicārati | taş gibi | (became) like [the] stones | |
| لأرجمنك | LÊRCMNK | leercumenneke | andolsun seni taşlarım | surely, I will stone you, | ||
| ر ج م|RCM | لأرجمنك | LÊRCMNK | leercumenneke | andolsun seni taşlarım | surely, I will stone you, | |
| لرجمناك | LRCMNEK | leracemnāke | seni taşlardık | surely we would have stoned you, | ||
| ر ج م|RCM | لرجمناك | LRCMNEK | leracemnāke | seni taşlardık | surely we would have stoned you, | |
| لنرجمنكم | LNRCMNKM | lenercumennekum | sizi mutlaka taşlarız | surely, we will stone you, | ||
| ر ج م|RCM | لنرجمنكم | LNRCMNKM | lenercumennekum | sizi mutlaka taşlarız | surely, we will stone you, | |
| مسومة | MSVMT | musevvemeten | işaretlenmiş (taşlar) | Marked | ||
| س و م|SVM | مسومة | MSVMT | musevvemeten | işaretlenmiş (taşlar) | Marked | |
| س و م|SVM | مسومة | MSVMT | musevvemeten | işaretlenmiş (taşlar) | Marked | |
| منه | MNH | minhu | ondan (taştan) | from it | ||
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | içinden | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan (Mekke'den) | from it, | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | than him, | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | of it, | ||
| | | منه | MNH | minhu | kendi tarafından | from Him | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan (borcundan) | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | Onun | of it | |
| | | منه | MNH | minhu | onun | of it, | |
| | | منه | MNH | minhu | kendisinden | from Him, | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from him, | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | of it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | of it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan (verdiğinizden) | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | kendi katından | from Him | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan yana | about it. | |
| | | منه | MNH | minhu | O'ndan | from Him. | |
| | | منه | MNH | minhu | kendinden | from Himself | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | with it. | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from him. | |
| | | منه | MNH | minhu | o (bitki)den | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan da | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | onunla | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | than him. | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan (taştan) | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | O'ndan (Allah'tan) | from Him, | |
| | | منه | MNH | minhu | kendinden | from Him | |
| | | منه | MNH | minhu | kendisinden | from Him | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from him. | |
| | | منه | MNH | minhu | bunda | of it would (wish to) hasten | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | of it | |
| | | منه | MNH | minhu | onun hakkında | of it | |
| | | منه | MNH | minhu | O'nun tarafından | from Him | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from Him. | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from him, | |
| | | منه | MNH | minhu | O'nun tarafından | from Him, | |
| | | منه | MNH | minhu | bundan | about it. | |
| | | منه | MNH | minhu | onunla | [of] him. | |
| | | منه | MNH | minhu | kendinden | from Him, | |
| | | منه | MNH | minhu | kendi katından | from Himself | |
| | | منه | MNH | minhu | bunun hakkında | concerning it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from it. | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | of him, | |
| | | منه | MNH | minhu | by it | ||
| | | منه | MNH | minhu | ondandır | of it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from it, | |
| | | منه | MNH | minhu | onlardan | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from it, | |
| | | منه | MNH | minhu | onun (mağaranın) | thereof. | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from it, | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | of it | |
| | | منه | MNH | minhu | onu | of it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | than him | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | about him | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan dolayı | therefrom, | |
| | | منه | MNH | minhu | o(Kur'a)ndan | of it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from it. | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | [from it], | |
| | | منه | MNH | minhu | kendisinden | than him | |
| | | منه | MNH | minhu | kendinden | from Him | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan (yükünden) | of it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | therefrom? | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | than him. | |
| | | منه | MNH | minhu | kendisinden | from Himself, | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | about it | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | concerning it - | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan ötürü | about it | |
| | | منه | MNH | minhu | kendisinden | from Him. | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | [from it] | |
| | | منه | MNH | minhu | O'nun tarafından | from Him | |
| | | منه | MNH | minhu | O'nun tarafından | from Him | |
| | | منه | MNH | minhu | kendinden | from Him. | |
| | | منه | MNH | minhu | kendisinden | from it, | |
| | | منه | MNH | minhu | onun | him | |
| | | منه | MNH | minhu | onun | from him | |
| | | منه | MNH | minhu | bundan | from it | |
| | | منه | MNH | minhu | O'ndan- | of it, | |
| | | منه | MNH | minhu | ondan | of him | |
| | | منه | MNH | minhu | O'nun huzurunda | from Him | |
| وإسرافنا | VÎSREFNE | ve isrāfenā | ve taşkınlığımızı | and our excesses | ||
| س ر ف|SRF | وإسرافنا | VÎSREFNE | ve isrāfenā | ve taşkınlığımızı | and our excesses | |
| وازرة | VEZRT | vāziratun | taşıyan (hiç kimse) | any bearer of burden, | ||
| و ز ر|VZR | وازرة | VEZRT | vāziratun | taşıyan (hiç kimse) | any bearer of burden, | |
| و ز ر|VZR | وازرة | VEZRT | vāziratun | hiçbir günahkar | a bearer of burden, | |
| و ز ر|VZR | وازرة | VEZRT | vāziratun | hiçbir günahkar | bearer of burdens | |
| و ز ر|VZR | وازرة | VEZRT | vāziratun | hiçbir günahkar | bearer of burdens | |
| و ز ر|VZR | وازرة | VEZRT | vāziratun | hiçbir günahkar | a bearer of burdens | |
| والأنصاب | VELÊNṦEB | vel'enSābu | ve dikili taşlar | and (sacrifices at) altars | ||
| ن ص ب|NṦB | والأنصاب | VELÊNṦEB | vel'enSābu | ve dikili taşlar | and (sacrifices at) altars | |
| والحجارة | VELḪCERT | velHicāratu | ve taşlardır | and stones, | ||
| ح ج ر|ḪCR | والحجارة | VELḪCERT | velHicāratu | ve taşlardır | and [the] stones, | |
| ح ج ر|ḪCR | والحجارة | VELḪCERT | velHicāratu | ve taşlardır | and stones, | |
| وتحمل | VTḪML | ve teHmilu | ve taşırlar | And they carry | ||
| ح م ل|ḪML | وتحمل | VTḪML | ve teHmilu | ve taşırlar | And they carry | |
| وحملناه | VḪMLNEH | ve Hamelnāhu | Onu (Nuh'u) taşıdık | And We carried him | ||
| ح م ل|ḪML | وحملناه | VḪMLNEH | ve Hamelnāhu | Onu (Nuh'u) taşıdık | And We carried him | |
| وحملناهم | VḪMLNEHM | ve Hamelnāhum | ve onları taşıdık | and We carried them | ||
| ح م ل|ḪML | وحملناهم | VḪMLNEHM | ve Hamelnāhum | ve onları taşıdık | and We carried them | |
| وحمله | VḪMLH | ve Hamluhu | taşınması ise | And (the) bearing of him | ||
| ح م ل|ḪML | وحمله | VḪMLH | ve Hamluhu | taşınması ise | And (the) bearing of him | |
| وطعنا | VŦANE | ve Taǎ'nen | ve taşlayarak | and defaming | ||
| ط ع ن|ŦAN | وطعنا | VŦANE | ve Taǎ'nen | ve taşlayarak | and defaming | |
| ولنحمل | VLNḪML | velneHmil | ve biz taşırız | and we will carry | ||
| ح م ل|ḪML | ولنحمل | VLNḪML | velneHmil | ve biz taşırız | and we will carry | |
| وليحملن | VLYḪMLN | veleyeHmilunne | ve onlar taşıyacaklar | But surely they will carry | ||
| ح م ل|ḪML | وليحملن | VLYḪMLN | veleyeHmilunne | ve onlar taşıyacaklar | But surely they will carry | |
| ويحمل | VYḪML | ve yeHmilu | ve taşır | and will bear | ||
| ح م ل|ḪML | ويحمل | VYḪML | ve yeHmilu | ve taşır | and will bear | |
| ويقذفون | VYGZ̃FVN | veyuḳƶefūne | ve taşlanırlar | are pelted | ||
| ق ذ ف|GZ̃F | ويقذفون | VYGZ̃FVN | ve yeḳƶifūne | ve atıyorlardı | And they utter conjectures | |
| ق ذ ف|GZ̃F | ويقذفون | VYGZ̃FVN | veyuḳƶefūne | ve taşlanırlar | are pelted | |
| يبغون | YBĞVN | yebğūne | taşkınlık etmeye başlarlar | rebel | ||
| ب غ ي|BĞY | يبغون | YBĞVN | yebğūne | arıyorlar | they seek? | |
| ب غ ي|BĞY | يبغون | YBĞVN | yebğūne | arıyorlar | they seek? | |
| ب غ ي|BĞY | يبغون | YBĞVN | yebğūne | taşkınlık etmeye başlarlar | rebel | |
| ب غ ي|BĞY | يبغون | YBĞVN | yebğūne | istemezler | they will desire | |
| يحمل | YḪML | yuHmel | taşınmaz | who carries | ||
| ح م ل|ḪML | يحمل | YḪML | yeHmilu | yüklenecektir | will bear | |
| ح م ل|ḪML | يحمل | YḪML | yuHmel | taşınmaz | will be carried | |
| ح م ل|ḪML | يحمل | YḪML | yeHmilu | taşıyan | who carries | |
| يحملون | YḪMLVN | yeHmilūne | taşıyan(lar) | bear | ||
| ح م ل|ḪML | يحملون | YḪMLVN | yeHmilūne | yüklenecekler | will bear | |
| ح م ل|ḪML | يحملون | YḪMLVN | yeHmilūne | taşıyan(lar) | bear | |
| يحملوها | YḪMLVHE | yeHmilūhā | onu taşımayanların | they bore it, | ||
| ح م ل|ḪML | يحملوها | YḪMLVHE | yeHmilūhā | onu taşımayanların | they bore it, | |
| يرجموكم | YRCMVKM | yercumūkum | taşlayarak öldürürler | they will stone you | ||
| ر ج م|RCM | يرجموكم | YRCMVKM | yercumūkum | taşlayarak öldürürler | they will stone you | |
| يزرون | YZRVN | yezirūne | yüklenip taşıyorlar | they bear. | ||
| و ز ر|VZR | يزرون | YZRVN | yezirūne | yüklenip taşıyorlar | they bear. | |
| و ز ر|VZR | يزرون | YZRVN | yezirūne | yükleniyorlar | they will bear. | |
| يفرط | YFRŦ | yefruTa | taşkınlık eder | he will hasten | ||
| ف ر ط|FRŦ | يفرط | YFRŦ | yefruTa | taşkınlık eder | he will hasten | |