Herhangi bir yerinde "ṦY" geçen ifadeler tarandı:
# "-Y" takısı olmadan "Ṧ" ifadesini tara (1:1).

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ح ص ي|ḪṦYأحصيناهÊḪṦYNEHeHSaynāhuayrıntılı kaydettikWe have enumerated it2x
ح ص ي|ḪṦY أحصيناه ÊḪṦYNEH eHSaynāhu ayrıntılı kaydettik We have enumerated it 36:12
ح ص ي|ḪṦY أحصيناه ÊḪṦYNEH eHSaynāhu saymıştık We have enumerated it 78:29
ص و ب|ṦVBأصيبÊṦYBuSībuuğratırımI afflict1x
ص و ب|ṦVB أصيب ÊṦYB uSību uğratırım I afflict 7:156
ع ص ي|AṦYأعصيÊAṦYeǎ'Sīkarşı gelmemI will disobey1x
ع ص ي|AṦY أعصي ÊAṦY eǎ'Sī karşı gelmem I will disobey 18:69
ع ص ي|AṦYأفعصيتÊFAṦYTefeǎSaytekarşı mı geldin?Then, have you disobeyed1x
ع ص ي|AṦY أفعصيت ÊFAṦYT efeǎSayte karşı mı geldin? Then, have you disobeyed 20:93
ب ص ر|BṦRالبصيرELBṦYRl-beSīrugörenthe All-Seer.4x
ب ص ر|BṦR البصير ELBṦYR l-beSīru görendir the All-Seer. 17:1
ب ص ر|BṦR البصير ELBṦYR l-beSīru görendir the All-Seer. 40:20
ب ص ر|BṦR البصير ELBṦYR l-beSīru gören the All-Seer. 40:56
ب ص ر|BṦR البصير ELBṦYR l-beSīru görendir the All-Seer. 42:11
ح ص د|ḪṦD̃الحصيدELḪṦYD̃l-HaSīdibiçilecek(for) the harvest,1x
ح ص د|ḪṦD̃ الحصيد ELḪṦYD̃ l-HaSīdi biçilecek (for) the harvest, 50:9
ص و م|ṦVMالصيامELṦYEMS-Siyāmuoruç(of) fasting3x
ص و م|ṦVM الصيام ELṦYEM S-Siyāmu oruç [the] fasting 2:183
ص و م|ṦVM الصيام ELṦYEM S-Siyāmi oruç (of) fasting 2:187
ص و م|ṦVM الصيام ELṦYEM S-Siyāme orucu the fast 2:187
ص ي ح|ṦYḪالصيحةELṦYḪTS-SayHatu(o) korkunç sesthe awful cry7x
ص ي ح|ṦYḪ الصيحة ELṦYḪT S-SayHatu korkunç bir çığlık the thunderous blast 11:67
ص ي ح|ṦYḪ الصيحة ELṦYḪT S-SayHatu bir çığlık the thunderous blast 11:94
ص ي ح|ṦYḪ الصيحة ELṦYḪT S-SayHatu korkunç bir ses the awful cry 15:73
ص ي ح|ṦYḪ الصيحة ELṦYḪT S-SayHatu (o) korkunç ses the awful cry 15:83
ص ي ح|ṦYḪ الصيحة ELṦYḪT S-SayHatu o korkunç ses the awful cry 23:41
ص ي ح|ṦYḪ الصيحة ELṦYḪT S-SayHatu korkunç bir ses the awful cry 29:40
ص ي ح|ṦYḪ الصيحة ELṦYḪT S-SayHate çağrıyı the Blast 50:42
ص ي د|ṦYD̃الصيدELṦYD̃S-Saydiav(to) hunt3x
ص ي د|ṦYD̃ الصيد ELṦYD̃ S-Saydi avlanmayı (to) hunt 5:1
ص ي د|ṦYD̃ الصيد ELṦYD̃ S-Saydi av'la the game - 5:94
ص ي د|ṦYD̃ الصيد ELṦYD̃ S-Sayde av the game 5:95
ر ب ص|RBṦالمتربصينELMTRBṦYNl-muterabbiSīnegözetleyenlerdenim"those who wait."""1x
ر ب ص|RBṦ المتربصين ELMTRBṦYN l-muterabbiSīne gözetleyenlerdenim "those who wait.""" 52:31
خ ل ص|ḢLṦالمخلصينELMḢLṦYNl-muḣleSīnehalis"the chosen ones."""8x
خ ل ص|ḢLṦ المخلصين ELMḢLṦYN l-muḣleSīne ihlasa erdirilmiş the sincere. 12:24
خ ل ص|ḢLṦ المخلصين ELMḢLṦYN l-muḣleSīne ihlâslı "the ones who are sincere.""" 15:40
خ ل ص|ḢLṦ المخلصين ELMḢLṦYN l-muḣleSīne halis the chosen ones. 37:40
خ ل ص|ḢLṦ المخلصين ELMḢLṦYN l-muḣleSīne halis the chosen ones. 37:74
خ ل ص|ḢLṦ المخلصين ELMḢLṦYN l-muḣleSīne halis the chosen ones. 37:128
خ ل ص|ḢLṦ المخلصين ELMḢLṦYN l-muḣleSīne temiz the chosen. 37:160
خ ل ص|ḢLṦ المخلصين ELMḢLṦYN l-muḣleSīne halis "the chosen.""" 37:169
خ ل ص|ḢLṦ المخلصين ELMḢLṦYN l-muḣleSīne ihlaslı "the chosen ones.""" 38:83
ص ي ر|ṦYRالمصيرELMṦYRl-meSīrubir gidiş yeridir"(is) the destination."""23x
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş yeridir (is) the destination. 2:126
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş(ümüz) "(is) the return.""" 2:285
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 3:28
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru sonuçtur orası (is) the destination? 3:162
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş de (is) the final return. 5:18
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru varılacak bir yerdir destination. 8:16
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru bir gidiş yeridir (is) the destination. 9:73
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the destination. 22:48
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru sondur "(is) the destination.""" 22:72
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the destination. 24:42
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru bir varış yeridir the destination. 24:57
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the destination. 31:14
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the destination. 35:18
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 40:3
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş "(is) the final return.""" 42:15
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 50:43
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru gidilecek yerdir orası the destination. 57:15
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru gidilecek yerdir the destination. 58:8
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 60:4
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 64:3
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru gidilecek yerdir orası the destination. 64:10
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru varılacak yerdir the destination. 66:9
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru gidilecek sonuçtur the destination. 67:6
س ط ر|SŦRالمصيطرونELMṦYŦRVNl-muSayTirūnehakim olanthe controllers?1x
س ط ر|SŦR المصيطرون ELMṦYŦRVN l-muSayTirūne hakim olan the controllers? 52:37
ن ص ر|NṦRالنصيرELNṦYRn-neSīruyardımcıdır(is) the Helper.2x
ن ص ر|NṦR النصير ELNṦYR n-neSīru yardımcıdır (is) the Helper. 8:40
ن ص ر|NṦR النصير ELNṦYR n-neSīru yardımcıdır [the] Helper. 22:78
و ص ي|VṦYالوصيةELVṦYTl-veSiyyetuvasiyyet(making) the will2x
و ص ي|VṦY الوصية ELVṦYT l-veSiyyetu vasiyyet etmek (making) the will 2:180
و ص ي|VṦY الوصية ELVṦYT l-veSiyyeti vasiyyet [the] a will 5:106
ن ص ي|NṦYبالناصيةBELNEṦYTbin-nāSiyetiperçemindenby the forelock,1x
ن ص ي|NṦY بالناصية BELNEṦYT bin-nāSiyeti perçeminden by the forelock, 96:15
ن ص ي|NṦYبالنواصيBELNVEṦYbin-nevāSīalınlar(ın)danby the forelocks1x
ن ص ي|NṦY بالنواصي BELNVEṦY bin-nevāSī alınlar(ın)dan by the forelocks 55:41
و ص د|VṦD̃بالوصيدBELVṦYD̃bil-veSīdigirişteat the entrance.1x
و ص د|VṦD̃ بالوصيد BELVṦYD̃ bil-veSīdi girişte at the entrance. 18:18
ب ص ر|BṦRبصيرBṦYRbeSīrungörendir(is) All-Seer27x
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görüyor (is) All-Seer 2:96
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görür (is) All-Seer. 2:110
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görmektedir (is) All-Seer. 2:233
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görür (is) All-Seer. 2:237
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görmektedir (is) All-Seer. 2:265
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görür (is) All-Seer 3:15
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görmektedir (is) All-Seer 3:20
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görmektedir (is) All-Seer. 3:156
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görmektedir (is) All-Seer 3:163
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görüyor (is) All-Seer 5:71
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görmektedir (is) All-Seer. 8:39
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görmektedir (is) All-Seer. 8:72
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görmektedir (is) All-Seer. 11:112
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görendir All-Seer. 22:61
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görendir All-Seer. 22:75
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görendir All-Seer. 31:28
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görmekteyim All-Seer. 34:11
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görendir All-Seer. 35:31
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görür (is) All-Seer 40:44
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görmektedir (is) All-Seer. 41:40
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görendir All-Seer. 42:27
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görmektedir (is) All-Seer 49:18
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görmektedir (is) All-seer. 57:4
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görendir All-Seer. 58:1
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görmektedir (is) All-Seer. 60:3
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görmektedir (is) All-Seer. 64:2
ب ص ر|BṦR بصير BṦYR beSīrun görmektedir All-Seer. 67:19
ب ص ر|BṦRبصيراBṦYREbeSīran(herşeyi) görendir"All-Seer."""15x
ب ص ر|BṦR بصيرا BṦYRE beSīran görendir All-Seeing. 4:58
ب ص ر|BṦR بصيرا BṦYRE beSīran görendir All-Seeing. 4:134
ب ص ر|BṦR بصيرا BṦYRE beSīran görmeye he will regain sight. 12:93
ب ص ر|BṦR بصيرا BṦYRE beSīran görür oldu then returned (his) sight. 12:96
ب ص ر|BṦR بصيرا BṦYRE beSīran görücü olarak All-Seer. 17:17
ب ص ر|BṦR بصيرا BṦYRE beSīran görür All-Seer. 17:30
ب ص ر|BṦR بصيرا BṦYRE beSīran görür "All-Seer.""" 17:96
ب ص ر|BṦR بصيرا BṦYRE beSīran gören "All-Seer.""" 20:35
ب ص ر|BṦR بصيرا BṦYRE beSīran görüyor "sight.""" 20:125
ب ص ر|BṦR بصيرا BṦYRE beSīran (herşeyi) görendir All-Seer. 25:20
ب ص ر|BṦR بصيرا BṦYRE beSīran görmekte All-Seer. 33:9
ب ص ر|BṦR بصيرا BṦYRE beSīran görmektedir All-Seer. 35:45
ب ص ر|BṦR بصيرا BṦYRE beSīran görmektedir All-Seer. 48:24
ب ص ر|BṦR بصيرا BṦYRE beSīran görücü and sight. 76:2
ب ص ر|BṦR بصيرا BṦYRE beSīran görmekte All-Seer. 84:15
ب ص ر|BṦRبصيرةBṦYRTbeSīratinbasiretle(will be) a witness.2x
ب ص ر|BṦR بصيرة BṦYRT beSīratin basiretle insight, 12:108
ب ص ر|BṦR بصيرة BṦYRT beSīratun görür (will be) a witness. 75:14
ق م ص|GMṦبقميصيBGMYṦYbiḳamīSībenim gömleğimiwith this shirt of mine1x
ق م ص|GMṦ بقميصي BGMYṦY biḳamīSī benim gömleğimi with this shirt of mine 12:93
س ط ر|SŦRبمصيطرBMṦYŦRbimuSayTirinzorlayıcıa controller,1x
س ط ر|SŦR بمصيطر BMṦYŦR bimuSayTirin zorlayıcı a controller, 88:22
ن ص ي|NṦYبناصيتهاBNEṦYTHEbināSiyetihāonun perçemindenof its forelock.1x
ن ص ي|NṦY بناصيتها BNEṦYTHE bināSiyetihā onun perçeminden of its forelock. 11:56
ص و ب|ṦVBتصيبنTṦYBNtuSībenneerişmekle kalmazwhich will afflict1x
ص و ب|ṦVB تصيبن TṦYBN tuSībenne erişmekle kalmaz which will afflict 8:25
ص و ب|ṦVBتصيبناTṦYBNEtuSībenābize gelmesinden(may) strike us1x
ص و ب|ṦVB تصيبنا TṦYBNE tuSībenā bize gelmesinden (may) strike us 5:52
ص و ب|ṦVBتصيبهمTṦYBHMtuSībuhumbaşlarına geldiği zamanbefalls them3x
ص و ب|ṦVB تصيبهم TṦYBHM tuSībuhum isabet etmesi to strike them 13:31
ص و ب|ṦVB تصيبهم TṦYBHM tuSībehum kendilerine uğramasından befalls them 24:63
ص و ب|ṦVB تصيبهم TṦYBHM tuSībehum başlarına geldiği zaman struck them 28:47
ص و ب|ṦVBتصيبواTṦYBVEtuSībūyoksa kötülük edersinizyou harm1x
ص و ب|ṦVB تصيبوا TṦYBVE tuSībū yoksa kötülük edersiniz you harm 49:6
ص ي ر|ṦYRتصيرTṦYRteSīrusonunda varırreach1x
ص ي ر|ṦYR تصير TṦYR teSīru sonunda varır reach 42:53
ف ص ل|FṦLتفصيلاTFṦYLEtefSīlenaçık açık(in) detail.1x
ف ص ل|FṦL تفصيلا TFṦYLE tefSīlen açık açık (in) detail. 17:12
و ص ي|VṦYتوصيةTVṦYTtevSiyetenbir vasiyete(to) make a will,1x
و ص ي|VṦY توصية TVṦYT tevSiyeten bir vasiyete (to) make a will, 36:50
ح ص د|ḪṦD̃حصيداḪṦYD̃EHaSīdenbiçilmiş (ekin gibi)a harvest clean-mown,2x
ح ص د|ḪṦD̃ حصيدا ḪṦYD̃E HaSīden biçilmiş hale a harvest clean-mown, 10:24
ح ص د|ḪṦD̃ حصيدا ḪṦYD̃E HaSīden biçilmiş (ekin gibi) reaped 21:15
ح ص ر|ḪṦRحصيراḪṦYREHaSīrankuşatıcı"a prison-bed."""1x
ح ص ر|ḪṦR حصيرا ḪṦYRE HaSīran kuşatıcı "a prison-bed.""" 17:8
خ ص م|ḢṦMخصيمḢṦYMḣaSīmunbir hasım(is) an opponent2x
خ ص م|ḢṦM خصيم ḢṦYM ḣaSīmun bir hasım (olup çıktı) (is) an opponent 16:4
خ ص م|ḢṦM خصيم ḢṦYM ḣaSīmun bir hasım (is) an opponent 36:77
خ ص م|ḢṦMخصيماḢṦYMEḣaSīmensavunucusua pleader.1x
خ ص م|ḢṦM خصيما ḢṦYME ḣaSīmen savunucusu a pleader. 4:105
ص و ب|ṦVBسيصيبSYṦYBseyuSībuerişecektirWill afflict2x
ص و ب|ṦVB سيصيب SYṦYB seyuSību erişecektir Will afflict 6:124
ص و ب|ṦVB سيصيب SYṦYB seyuSību erişecektir Will strike 9:90
ص و ب|ṦVBسيصيبهمSYṦYBHMseyuSībuhumerişecektirwill strike them1x
ص و ب|ṦVB سيصيبهم SYṦYBHM seyuSībuhum erişecektir will strike them 39:51
ص ي ص|ṦYṦصياصيهمṦYEṦYHMSayāSiyhimkaleleri-their fortresses1x
ص ي ص|ṦYṦ صياصيهم ṦYEṦYHM SayāSiyhim kaleleri- their fortresses 33:26
ص و م|ṦVMصيامṦYEMSiyāminoruçtanfasting1x
ص و م|ṦVM صيام ṦYEM Siyāmin oruçtan fasting 2:196
ص و م|ṦVMصياماṦYEMESiyāmenoruçtur(in) fasting,1x
ص و م|ṦVM صياما ṦYEME Siyāmen oruçtur (in) fasting, 5:95
ص ي ح|ṦYḪصيحةṦYḪTSayHatenbağırtıyıa shout6x
ص ي ح|ṦYḪ صيحة ṦYḪT SayHaten korkunç gürültü a shout 36:29
ص ي ح|ṦYḪ صيحة ṦYḪT SayHaten korkunç sesten a shout 36:49
ص ي ح|ṦYḪ صيحة ṦYḪT SayHaten gürültü a shout 36:53
ص ي ح|ṦYḪ صيحة ṦYḪT SayHaten na'ra a shout 38:15
ص ي ح|ṦYḪ صيحة ṦYḪT SayHaten sayha (korkunç bir ses) thunderous blast 54:31
ص ي ح|ṦYḪ صيحة ṦYḪT SayHatin bağırtıyı shout 63:4
ص ي د|ṦYD̃صيدṦYD̃Sayduavıgame2x
ص ي د|ṦYD̃ صيد ṦYD̃ Saydu avı game 5:96
ص ي د|ṦYD̃ صيد ṦYD̃ Saydu avı game 5:96
ع ص ي|AṦYعصياAṦYEǎSiyyenbir zorbadisobedient.2x
ع ص ي|AṦY عصيا AṦYE ǎSiyyen bir zorba disobedient. 19:14
ع ص ي|AṦY عصيا AṦYE ǎSiyyen isyan etmiştir disobedient. 19:44
ع ص ب|AṦBعصيبAṦYBǎSībunçetin"distressful."""1x
ع ص ب|AṦB عصيب AṦYB ǎSībun çetin "distressful.""" 11:77
ع ص ي|AṦYعصيتAṦYTǎSaytuisyan edersemI disobey4x
ع ص ي|AṦY عصيت AṦYT ǎSaytu isyan edersem I disobeyed 6:15
ع ص ي|AṦY عصيت AṦYT ǎSaytu karşı gelirsem I were to disobey 10:15
ع ص ي|AṦY عصيت AṦYT ǎSayte isyan etmiştin you (had) disobeyed 10:91
ع ص ي|AṦY عصيت AṦYT ǎSaytu isyan edersem I disobey 39:13
ع ص ي|AṦYعصيتهAṦYTHǎSaytuhuO'na isyan edersemI (were to) disobey Him?1x
ع ص ي|AṦY عصيته AṦYTH ǎSaytuhu O'na isyan edersem I (were to) disobey Him? 11:63
ص و ب|ṦVBفتصيبكمFTṦYBKMfe tuSībekumisabet edecek (olmasaydı)and would befall you1x
ص و ب|ṦVB فتصيبكم FTṦYBKM fe tuSībekum isabet edecek (olmasaydı) and would befall you 48:25
ص و م|ṦVMفصيامFṦYEMfeSiyāmuoruç tutar(that), then fasting4x
ص و م|ṦVM فصيام FṦYEM feSiyāmu oruç tutar then a fast 2:196
ص و م|ṦVM فصيام FṦYEM feSiyāmu oruç tutmalıdır then fasting 4:92
ص و م|ṦVM فصيام FṦYEM feSiyāmu oruç tutsun (that), then fasting 5:89
ص و م|ṦVM فصيام FṦYEM feSiyāmu oruç tutmalıdır then fasting 58:4
ص و ب|ṦVBفيصيبFYṦYBfe yuSībuçarparand He strikes2x
ص و ب|ṦVB فيصيب FYṦYB fe yuSību çarpar and strikes 13:13
ص و ب|ṦVB فيصيب FYṦYB fe yuSību vurur and He strikes 24:43
ق ص و|GṦVقصياGṦYEḳaSiyyenuzakremote.1x
ق ص و|GṦV قصيا GṦYE ḳaSiyyen uzak remote. 19:22
ق ص ص|GṦṦقصيهGṦYHḳuSSīhionu takip et"""Follow him."""1x
ق ص ص|GṦṦ قصيه GṦYH ḳuSSīhi onu takip et """Follow him.""" 28:11
ص و ب|ṦVBكصيبKṦYBkeSayyibinboşanan yağmur gibilike a rainstorm1x
ص و ب|ṦVB كصيب KṦYB keSayyibin boşanan yağmur gibi like a rainstorm 2:19
خ ل ص|ḢLṦمخلصينMḢLṦYNmuḣliSīnehalis kılarak(being) sincere7x
خ ل ص|ḢLṦ مخلصين MḢLṦYN muḣliSīne has kılarak (being) sincere 7:29
خ ل ص|ḢLṦ مخلصين MḢLṦYN muḣliSīne has kılarak sincerely 10:22
خ ل ص|ḢLṦ مخلصين MḢLṦYN muḣliSīne halis kılarak (being) sincere 29:65
خ ل ص|ḢLṦ مخلصين MḢLṦYN muḣliSīne yalnız has kılarak (being) sincere 31:32
خ ل ص|ḢLṦ مخلصين MḢLṦYN muḣliSīne halis kılarak (being) sincere 40:14
خ ل ص|ḢLṦ مخلصين MḢLṦYN muḣliSīne halis kılarak (being) sincere 40:65
خ ل ص|ḢLṦ مخلصين MḢLṦYN muḣliSīne halis kılarak (being) sincere 98:5
ص و ب|ṦVBمصيبةMṦYBTmuSībetunbir bela(the) misfortune,10x
ص و ب|ṦVB مصيبة MṦYBT muSībetun bir bela a misfortune, 2:156
ص و ب|ṦVB مصيبة MṦYBT muSībetun bir bela disaster, 3:165
ص و ب|ṦVB مصيبة MṦYBT muSībetun bir felaket disaster 4:62
ص و ب|ṦVB مصيبة MṦYBT muSībetun bir felaket a disaster 4:72
ص و ب|ṦVB مصيبة MṦYBT muSībetu musibeti calamity 5:106
ص و ب|ṦVB مصيبة MṦYBT muSībetun bir kötülük a calamity 9:50
ص و ب|ṦVB مصيبة MṦYBT muSībetun bir felaket a disaster 28:47
ص و ب|ṦVB مصيبة MṦYBT muSībetin musibet (the) misfortune, 42:30
ص و ب|ṦVB مصيبة MṦYBT muSībetin musibet disaster 57:22
ص و ب|ṦVB مصيبة MṦYBT muSībetin musibet disaster 64:11
ص و ب|ṦVBمصيبهاMṦYBHEmuSībuhāonun başına gelecektirwill strike her1x
ص و ب|ṦVB مصيبها MṦYBHE muSībuhā onun başına gelecektir will strike her 11:81
ص ي ر|ṦYRمصيراMṦYREmeSīranbir gidiş yeridir(as) a destination.3x
ص ي ر|ṦYR مصيرا MṦYRE meSīran bir gidiş yeridir destination. 4:97
ص ي ر|ṦYR مصيرا MṦYRE meSīran bir gidiş yeridir (as) a destination. 4:115
ص ي ر|ṦYR مصيرا MṦYRE meSīran bir varılacak yerdir (is the) destination. 48:6
ص ي ر|ṦYRمصيركمMṦYRKMmeSīrakumgideceğiniz yeryour destination1x
ص ي ر|ṦYR مصيركم MṦYRKM meSīrakum gideceğiniz yer your destination 14:30
ن ص ي|NṦYناصيةNEṦYTnāSiyetinperçem(den)A forelock1x
ن ص ي|NṦY ناصية NEṦYT nāSiyetin perçem(den) A forelock 96:16
ن ص ب|NṦBنصيبNṦYBneSībun(savaşta) bir payı(is) a share10x
ن ص ب|NṦB نصيب NṦYB neSībun bir pay (is) a share 2:202
ن ص ب|NṦB نصيب NṦYB neSībun bir pay a portion 4:7
ن ص ب|NṦB نصيب NṦYB neSībun bir pay a portion 4:7
ن ص ب|NṦB نصيب NṦYB neSībun bir pay (is) a share 4:32
ن ص ب|NṦB نصيب NṦYB neSībun bir pay (is) a share 4:32
ن ص ب|NṦB نصيب NṦYB neSībun bir payı (is) a share 4:53
ن ص ب|NṦB نصيب NṦYB neSībun bir payı a share 4:85
ن ص ب|NṦB نصيب NṦYB neSībun (savaşta) bir payı a chance 4:141
ص و ب|ṦVB نصيب NṦYB nuSību biz ulaştırırız We bestow 12:56
ن ص ب|NṦB نصيب NṦYB neSībin nasibi share. 42:20
ن ص ب|NṦBنصيباNṦYBEneSībenbir (nasip) paya portion8x
ن ص ب|NṦB نصيبا NṦYBE neSīben bir (nasip) pay a portion 3:23
ن ص ب|NṦB نصيبا NṦYBE neSīben bir hisse a portion 4:7
ن ص ب|NṦB نصيبا NṦYBE neSīben bir pay a portion 4:44
ن ص ب|NṦB نصيبا NṦYBE neSīben bir pay a portion 4:51
ن ص ب|NṦB نصيبا NṦYBE neSīben bir pay a portion 4:118
ن ص ب|NṦB نصيبا NṦYBE neSīben bir pay a share 6:136
ن ص ب|NṦB نصيبا NṦYBE neSīben bir pay a portion, 16:56
ن ص ب|NṦB نصيبا NṦYBE neSīben ufak bir parçasını a portion 40:47
ن ص ب|NṦBنصيبكNṦYBKneSībekenasibiniyour share1x
ن ص ب|NṦB نصيبك NṦYBK neSībeke nasibini your share 28:77
ن ص ب|NṦBنصيبهمNṦYBHMneSībehumhisselerinitheir portion3x
ن ص ب|NṦB نصيبهم NṦYBHM neSībehum hisselerini their share. 4:33
ن ص ب|NṦB نصيبهم NṦYBHM neSībuhum nasipleri their portion 7:37
ن ص ب|NṦB نصيبهم NṦYBHM neSībehum onların paylarını their share 11:109
ن ص ر|NṦRنصيرNṦYRneSīrinbir yardımcıa helper.9x
ن ص ر|NṦR نصير NṦYR neSīrin bir yardımcı any helper. 2:107
ن ص ر|NṦR نصير NṦYR neSīrin bir yardımcı any helper. 2:120
ن ص ر|NṦR نصير NṦYR neSīrin yardımcısı a helper. 9:74
ن ص ر|NṦR نصير NṦYR neSīrin yardımcınız any helper. 9:116
ن ص ر|NṦR نصير NṦYR neSīrin yardımcısı helper. 22:71
ن ص ر|NṦR نصير NṦYR neSīrin bir yardımcı(nız) a helper. 29:22
ن ص ر|NṦR نصير NṦYR neSīrin yardımcısı helper. 35:37
ن ص ر|NṦR نصير NṦYR neSīrin yardımcısı any helper. 42:8
ن ص ر|NṦR نصير NṦYR neSīrin bir yardımcı(nız) any helper. 42:31
ن ص ر|NṦRنصيراNṦYREneSīran(hiçbir) yardımcı"helping."""12x
ن ص ر|NṦR نصيرا NṦYRE neSīran yardımcı olarak (as) a Helper. 4:45
ن ص ر|NṦR نصيرا NṦYRE neSīran (hiçbir) yardımcı (any) helper. 4:52
ن ص ر|NṦR نصيرا NṦYRE neSīran bir yardımcı a helper. 4:75
ن ص ر|NṦR نصيرا NṦYRE neSīran yardım- any helper, 4:89
ن ص ر|NṦR نصيرا NṦYRE neSīran bir yardımcı any helper. 4:123
ن ص ر|NṦR نصيرا NṦYRE neSīran hiçbir yardımcı any helper 4:145
ن ص ر|NṦR نصيرا NṦYRE neSīran ve bir yardımcı any helper. 4:173
ن ص ر|NṦR نصيرا NṦYRE neSīran bir yardımcı any helper. 17:75
ن ص ر|NṦR نصيرا NṦYRE neSīran yardımcı "helping.""" 17:80
ن ص ر|NṦR نصيرا NṦYRE neSīran bir yardımcı any helper. 33:17
ن ص ر|NṦR نصيرا NṦYRE neSīran yardımcı any helper. 33:65
ن ص ر|NṦR نصيرا NṦYRE neSīran bir yardımcı any helper. 48:22
ا ص ل|EṦLوأصيلاVÊṦYLEve eSīlenakşam"and evening."""4x
ا ص ل|EṦL وأصيلا VÊṦYLE ve eSīlen ve akşam "and evening.""" 25:5
ا ص ل|EṦL وأصيلا VÊṦYLE ve eSīlen akşam and evening. 33:42
ا ص ل|EṦL وأصيلا VÊṦYLE ve eSīlen ve akşam and evening. 48:9
ا ص ل|EṦL وأصيلا VÊṦYLE ve eSīlen ve akşam and evening. 76:25
ب ص ر|BṦRوالبصيرVELBṦYRvelbeSīrugören"and the seeing one?"""5x
ب ص ر|BṦR والبصير VELBṦYR velbeSīru ve gören "and the seeing one?""" 6:50
ب ص ر|BṦR والبصير VELBṦYR velbeSīri ve görenin and the seer 11:24
ب ص ر|BṦR والبصير VELBṦYR velbeSīru ve gören and the seeing? 13:16
ب ص ر|BṦR والبصير VELBṦYR velbeSīru gören and the seeing, 35:19
ب ص ر|BṦR والبصير VELBṦYR velbeSīru ve gören and the seeing 40:58
ص ي ف|ṦYFوالصيفVELṦYFve SSayfive yazand summer,1x
ص ي ف|ṦYF والصيف VELṦYF ve SSayfi ve yaz and summer, 106:2
ع ص ي|AṦYوالعصيانVELAṦYENvel'ǐSyāneve isyanıand disobedience.1x
ع ص ي|AṦY والعصيان VELAṦYEN vel'ǐSyāne ve isyanı and disobedience. 49:7
ف ص ل|FṦLوتفصيلVTFṦYLve tefSīleve açıklamasıdırand a detailed explanation2x
ف ص ل|FṦL وتفصيل VTFṦYL ve tefSīle ve açıklayıcıdır and a detailed explanation 10:37
ف ص ل|FṦL وتفصيل VTFṦYL ve tefSīle ve açıklamasıdır and a detailed explanation 12:111
ف ص ل|FṦLوتفصيلاVTFṦYLEve tefSīlenve açıklamak (için)and an explanation2x
ف ص ل|FṦL وتفصيلا VTFṦYLE ve tefSīlen ve açıklamak (için) and an explanation 6:154
ف ص ل|FṦL وتفصيلا VTFṦYLE ve tefSīlen ve açıklamasına dair and explanation 7:145
ح ص د|ḪṦD̃وحصيدVḪṦYD̃ve HaSīdun(bazıları ise) tamamen silinmiştirand (some) mown.1x
ح ص د|ḪṦD̃ وحصيد VḪṦYD̃ ve HaSīdun (bazıları ise) tamamen silinmiştir and (some) mown. 11:100
و ص ي|VṦYوصيةVṦYTveSiyyetenvasiyyet(should make) a will6x
و ص ي|VṦY وصية VṦYT veSiyyeten vasiyyet etsinler (should make) a will 2:240
و ص ي|VṦY وصية VṦYT veSiyyetin vasiyyetten any will 4:11
و ص ي|VṦY وصية VṦYT veSiyyetin vasiyyetten any will 4:12
و ص ي|VṦY وصية VṦYT veSiyyetin vasiyyet any will 4:12
و ص ي|VṦY وصية VṦYT veSiyyetin vasiyyetten any will 4:12
و ص ي|VṦY وصية VṦYT veSiyyeten vasiyyettir An ordinance 4:12
و ص ل|VṦLوصيلةVṦYLTveSīletinvasîlea Wasilah1x
و ص ل|VṦL وصيلة VṦYLT veSīletin vasîle a Wasilah 5:103
و ص ي|VṦYوصيناVṦYNEveSSaynātavsiye ettiğimiziWe enjoined2x
و ص ي|VṦY وصينا VṦYNE veSSaynā tavsiye ettik We have instructed 4:131
و ص ي|VṦY وصينا VṦYNE veSSaynā tavsiye ettiğimizi We enjoined 42:13
ع ص ي|AṦYوعصيتمVAṦYTMve ǎSaytumve isyan ettinizand you disobeyed1x
ع ص ي|AṦY وعصيتم VAṦYTM ve ǎSaytum ve isyan ettiniz and you disobeyed 3:152
ع ص ي|AṦYوعصيناVAṦYNEve ǎSaynāve isyan ettik"and we disobeyed."""2x
ع ص ي|AṦY وعصينا VAṦYNE ve ǎSaynā ve isyan ettik "and we disobeyed.""" 2:93
ع ص ي|AṦY وعصينا VAṦYNE ve ǎSaynā ve isyan ettik "and we disobey[ed]""" 4:46
ع ص و|AṦVوعصيهمVAṦYHMve ǐSiyyuhumve değnekleriniand their staffs2x
ع ص و|AṦV وعصيهم VAṦYHM ve ǐSiyyuhum ve sopaları and their staffs 20:66
ع ص و|AṦV وعصيهم VAṦYHM ve ǐSiyyehum ve değneklerini and their staffs 26:44
ف ص ل|FṦLوفصيلتهVFṦYLTHve feSīletihive tüm ailesiniAnd his nearest kindred1x
ف ص ل|FṦL وفصيلته VFṦYLTH ve feSīletihi ve tüm ailesini And his nearest kindred 70:13
ص ي ر|ṦYRومصيراVMṦYREve meSīranve varış yeriand destination.1x
ص ي ر|ṦYR ومصيرا VMṦYRE ve meSīran ve varış yeri and destination. 25:15
ع ص ي|AṦYومعصيتVMAṦYTve meǎ'Siyetive isyanand disobedience2x
ع ص ي|AṦY ومعصيت VMAṦYT ve meǎ'Siyeti ve isyan and disobedience 58:8
ع ص ي|AṦY ومعصيت VMAṦYT ve meǎ'Siyeti ve karşı gelme and disobedience 58:9
ن ص ر|NṦRونصيراVNṦYREve neSīranve yardımcı olarakand a Helper.1x
ن ص ر|NṦR ونصيرا VNṦYRE ve neSīran ve yardımcı olarak and a Helper. 25:31
و ص ي|VṦYووصيناVVṦYNEve veSSaynāve biz tavsiye ettikAnd We have enjoined3x
و ص ي|VṦY ووصينا VVṦYNE ve veSSaynā ve biz tavsiye ettik And We have enjoined 29:8
و ص ي|VṦY ووصينا VVṦYNE ve veSSaynā ve biz tavsiye ettik And We have enjoined 31:14
و ص ي|VṦY ووصينا VVṦYNE ve veSSaynā ve biz tavsiye ettik And We have enjoined 46:15
ص و ب|ṦVBيصيبYṦYByuSībuverirHe causes it to reach1x
ص و ب|ṦVB يصيب YṦYB yuSību verir He causes it to reach 10:107
ص و ب|ṦVBيصيبكمYṦYBKMyuSībekumuisabet edeninAllah will afflict you2x
ص و ب|ṦVB يصيبكم YṦYBKM yuSībekumu ulaştırmasını Allah will afflict you 9:52
ص و ب|ṦVB يصيبكم YṦYBKM yuSībekum isabet edenin befalls you 11:89
ص و ب|ṦVBيصيبناYṦYBNEyuSībenāulaşmazwill befall us1x
ص و ب|ṦVB يصيبنا YṦYBNE yuSībenā ulaşmaz will befall us 9:51
ص و ب|ṦVBيصيبهمYṦYBHMyuSībehumonlara çarpmasındanafflict them3x
ص و ب|ṦVB يصيبهم YṦYBHM yuSībehum onları felakete uğratmak afflict them 5:49
ص و ب|ṦVB يصيبهم YṦYBHM yuSībuhum onların çekmeleri afflict them 9:120
ص و ب|ṦVB يصيبهم YṦYBHM yuSībehum onlara çarpmasından befalls them 24:63
ع ص ي|AṦYيعصينكYAṦYNKyeǎ'Sīnekesana karşı gelmemelerithey will disobey you1x
ع ص ي|AṦY يعصينك YAṦYNK yeǎ'Sīneke sana karşı gelmemeleri they will disobey you 60:12
و ص ي|VṦYيوصيYVṦYyūSīyapacağıhe has made1x
و ص ي|VṦY يوصي YVṦY yūSī yapacağı he has made 4:11
و ص ي|VṦYيوصيكمYVṦYKMyūSīkumusize tavsiye ederInstructs you1x
و ص ي|VṦY يوصيكم YVṦYKM yūSīkumu size tavsiye eder Instructs you 4:11
و ص ي|VṦYيوصينYVṦYNyūSīneyapacaklarıthey have made1x
و ص ي|VṦY يوصين YVṦYN yūSīne yapacakları they have made 4:12


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}