| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| آووا | ËVVE | āvev | barındırdılar | gave shelter | ||
| ا و ي|EVY | آووا | ËVVE | āvev | barındırdılar | gave shelter | |
| ا و ي|EVY | آووا | ËVVE | āvev | barındırdılar | gave shelter | |
| آوى | ËV | āvā | aldı | he took | ||
| ا و ي|EVY | آوى | ËV | āvā | aldı | he took | |
| ا و ي|EVY | آوى | ËV | āvā | çekip kucakladı | he took | |
| آوي | ËVY | āvī | sığınabilseydim | I could take refuge | ||
| ا و ي|EVY | آوي | ËVY | āvī | sığınabilseydim | I could take refuge | |
| أحوى | ÊḪV | eHvā | kupkuru siyah | dark. | ||
| ح و ي|ḪVY | أحوى | ÊḪV | eHvā | kupkuru siyah | dark. | |
| أغويتني | ÊĞVYTNY | eğveytenī | beni azdırmana | You have sent me astray, | ||
| غ و ي|ĞVY | أغويتني | ÊĞVYTNY | eğveytenī | beni azdırmana | You have sent me astray, | |
| غ و ي|ĞVY | أغويتني | ÊĞVYTNY | eğveytenī | beni azdırmandan | You misled me, | |
| أغوينا | ÊĞVYNE | eğveynā | azdırdıklarımız | we led astray. | ||
| غ و ي|ĞVY | أغوينا | ÊĞVYNE | eğveynā | azdırdıklarımız | we led astray. | |
| أغويناهم | ÊĞVYNEHM | eğveynāhum | onları azdırdık | We led them astray | ||
| غ و ي|ĞVY | أغويناهم | ÊĞVYNEHM | eğveynāhum | onları azdırdık | We led them astray | |
| أهواء | ÊHVEÙ | ehvā'e | keyiflerine | (the) desires | ||
| ه و ي|HVY | أهواء | ÊHVEÙ | ehvā'e | keyiflerine | (vain) desires | |
| ه و ي|HVY | أهواء | ÊHVEÙ | ehvā'e | keyiflerine | (the) desires | |
| ه و ي|HVY | أهواء | ÊHVEÙ | ehvā'e | keyiflerine | (the) desires | |
| أهواءكم | ÊHVEÙKM | ehvā'ekum | sizin keyiflerinize | your (vain) desires, | ||
| ه و ي|HVY | أهواءكم | ÊHVEÙKM | ehvā'ekum | sizin keyiflerinize | your (vain) desires, | |
| أهواءهم | ÊHVEÙHM | ehvā'ehum | heveslerine | their desires | ||
| ه و ي|HVY | أهواءهم | ÊHVEÙHM | ehvā'ehum | onların arzularına | their desires | |
| ه و ي|HVY | أهواءهم | ÊHVEÙHM | ehvā'ehum | onların keyiflerine | their desires | |
| ه و ي|HVY | أهواءهم | ÊHVEÙHM | ehvā'ehum | onların keyiflerine | their vain desires | |
| ه و ي|HVY | أهواءهم | ÊHVEÙHM | ehvā'ehum | onların keyiflerine | their vain desires | |
| ه و ي|HVY | أهواءهم | ÊHVEÙHM | ehvā'ehum | onların keyiflerine | their desires | |
| ه و ي|HVY | أهواءهم | ÊHVEÙHM | ehvā'ehum | onların keyiflerine | their desires, | |
| ه و ي|HVY | أهواءهم | ÊHVEÙHM | ehvā'ehum | keyiflerine | their desires. | |
| ه و ي|HVY | أهواءهم | ÊHVEÙHM | ehvā'ehum | keyiflerine | their desires, | |
| ه و ي|HVY | أهواءهم | ÊHVEÙHM | ehvā'ehum | onların keyiflerine | their desires, | |
| ه و ي|HVY | أهواءهم | ÊHVEÙHM | ehvā'ehum | keyiflerine | their desires. | |
| ه و ي|HVY | أهواءهم | ÊHVEÙHM | ehvā'ehum | keyiflerinin | their desires. | |
| ه و ي|HVY | أهواءهم | ÊHVEÙHM | ehvā'ehum | heveslerine | their desires, | |
| أهوى | ÊHV | ehvā | devirip yıktı | He overthrew | ||
| ه و ي|HVY | أهوى | ÊHV | ehvā | devirip yıktı | He overthrew | |
| أوى | ÊV | evā | sığındıkları | retreated | ||
| ا و ي|EVY | أوى | ÊV | evā | sığındıkları | retreated | |
| أوينا | ÊVYNE | eveynā | sığındığımız | we retired | ||
| ا و ي|EVY | أوينا | ÊVYNE | eveynā | sığındığımız | we retired | |
| استهوته | ESTHVTH | stehvethu | ayartarak | whom (has been) enticed | ||
| ه و ي|HVY | استهوته | ESTHVTH | stehvethu | ayartarak | whom (has been) enticed | |
| استوى | ESTV | stevā | istiva etmiş(kurulmuş)tur | established Himself | ||
| س و ي|SVY | استوى | ESTV | stevā | yöneldi | He turned | |
| س و ي|SVY | استوى | ESTV | stevā | istiva etti | He ascended | |
| س و ي|SVY | استوى | ESTV | stevā | kuşattı | He established | |
| س و ي|SVY | استوى | ESTV | stevā | istiva etti | He established | |
| س و ي|SVY | استوى | ESTV | stevā | istiva etmiş(kurulmuş)tur | is established. | |
| س و ي|SVY | استوى | ESTV | stevā | kuruldu | He established Himself | |
| س و ي|SVY | استوى | ESTV | stevā | istiva etti | established Himself | |
| س و ي|SVY | استوى | ESTV | stevā | yöneldi | He directed (Himself) | |
| س و ي|SVY | استوى | ESTV | stevā | oturan | He rose | |
| استويت | ESTVYT | steveyte | yerleştiğiniz | you (have) boarded | ||
| س و ي|SVY | استويت | ESTVYT | steveyte | yerleştiğiniz | you (have) boarded | |
| استويتم | ESTVYTM | steveytum | bindiğiniz | you sit firmly | ||
| س و ي|SVY | استويتم | ESTVYTM | steveytum | bindiğiniz | you sit firmly | |
| الحوايا | ELḪVEYE | l-Havāyā | bağırsaklarının | the entrails | ||
| ح و ي|ḪVY | الحوايا | ELḪVEYE | l-Havāyā | bağırsaklarının | the entrails | |
| السوي | ELSVY | s-seviyyi | düzgün | [the] even, | ||
| س و ي|SVY | السوي | ELSVY | s-seviyyi | düzgün | [the] even, | |
| الغاوين | ELĞEVYN | l-ğāvīne | azgınlar- | "the ones who go astray.""" | ||
| غ و ي|ĞVY | الغاوين | ELĞEVYN | l-ğāvīne | azgınlar- | those gone astray. | |
| غ و ي|ĞVY | الغاوين | ELĞEVYN | l-ğāvīne | azgınlar- | "the ones who go astray.""" | |
| الغي | ELĞY | l-ğayyi | azgınlığın | (of) [the] error, | ||
| غ و ي|ĞVY | الغي | ELĞY | l-ğayyi | sapıklıktan | the wrong. | |
| غ و ي|ĞVY | الغي | ELĞY | l-ğayyi | azgınlık | (of) [the] error, | |
| غ و ي|ĞVY | الغي | ELĞY | l-ğayyi | azgınlığın | the error, | |
| القوة | ELGVT | l-ḳuvvete | kuvvet | (of) Power | ||
| ق و ي|GVY | القوة | ELGVT | l-ḳuvvete | kuvvetin | the power | |
| ق و ي|GVY | القوة | ELGVT | l-ḳuvveti | kuvvet | possessors of great strength. | |
| ق و ي|GVY | القوة | ELGVT | l-ḳuvveti | kuvvet | (of) Power | |
| القوى | ELGV | l-ḳuvā | kuvvetleri | (in) power, | ||
| ق و ي|GVY | القوى | ELGV | l-ḳuvā | kuvvetleri | (in) power, | |
| القوي | ELGVY | l-ḳaviyyu | en güçlüsüdür | (is) All-Strong, | ||
| ق و ي|GVY | القوي | ELGVY | l-ḳaviyyu | güçlüdür | (is) All-Strong, | |
| ق و ي|GVY | القوي | ELGVY | l-ḳaviyyu | en güçlüsüdür | (is) the strong, | |
| ق و ي|GVY | القوي | ELGVY | l-ḳaviyyu | kuvvetlidir | (is) the All-Strong, | |
| المأوى | ELMÊV | l-me'vā | barınağı | (is) the refuge. | ||
| ا و ي|EVY | المأوى | ELMÊV | l-me'vā | durulmağa değer | (of) Refuge | |
| ا و ي|EVY | المأوى | ELMÊV | l-me'vā | Me'vâ (oturulacak) | (of) Abode. | |
| ا و ي|EVY | المأوى | ELMÊV | l-me'vā | barınağı | (is) the refuge. | |
| ا و ي|EVY | المأوى | ELMÊV | l-me'vā | barınağı | the refuge. | |
| الهوى | ELHV | l-hevā | heva- | the desire | ||
| ه و ي|HVY | الهوى | ELHV | l-hevā | keyfinize | the desire | |
| ه و ي|HVY | الهوى | ELHV | l-hevā | keyf(in)e | the desire, | |
| ه و ي|HVY | الهوى | ELHV | l-hevā | heva- | the desire. | |
| ه و ي|HVY | الهوى | ELHV | l-hevā | kötü heves(ler)- | the vain desires, | |
| بأهوائهم | BÊHVEÙHM | biehvāihim | keyiflerine uyarak | by their (vain) desires | ||
| ه و ي|HVY | بأهوائهم | BÊHVEÙHM | biehvāihim | keyiflerine uyarak | by their (vain) desires | |
| بقوة | BGVT | biḳuvvetin | güçle | "with strength.""" | ||
| ق و ي|GVY | بقوة | BGVT | biḳuvvetin | kuvvetle | with strength, | |
| ق و ي|GVY | بقوة | BGVT | biḳuvvetin | kuvvetle | with firmness | |
| ق و ي|GVY | بقوة | BGVT | biḳuvvetin | kuvvetle | with firmness | |
| ق و ي|GVY | بقوة | BGVT | biḳuvvetin | kuvvetle | with strength | |
| ق و ي|GVY | بقوة | BGVT | biḳuvvetin | güçle | with strength, | |
| ق و ي|GVY | بقوة | BGVT | biḳuvvetin | kuvvetle | "with strength.""" | |
| تؤويه | TÙVYH | tu'vīhi | kendisini barındıran | sheltered him, | ||
| ا و ي|EVY | تؤويه | TÙVYH | tu'vīhi | kendisini barındıran | sheltered him, | |
| تستوي | TSTVY | testevī | bir olur mu? | (are) equal | ||
| س و ي|SVY | تستوي | TSTVY | testevī | bir olur mu? | equal | |
| س و ي|SVY | تستوي | TSTVY | testevī | eşit | (are) equal | |
| تسوى | TSV | tusevvā | bir olmayı | was leveled | ||
| س و ي|SVY | تسوى | TSV | tusevvā | bir olmayı | was leveled | |
| تلووا | TLVVE | telvū | eğip bükerseniz | you distort | ||
| ل و ي|LVY | تلووا | TLVVE | telvū | eğip bükerseniz | you distort | |
| تلوون | TLVVN | telvūne | dönüp bakmıyordunuz | casting a glance | ||
| ل و ي|LVY | تلوون | TLVVN | telvūne | dönüp bakmıyordunuz | casting a glance | |
| تهوى | THV | tehvā | hevesine | desire | ||
| ه و ي|HVY | تهوى | THV | tehvā | istemediği | desire | |
| ه و ي|HVY | تهوى | THV | tehvā | istemediği | desired | |
| ه و ي|HVY | تهوى | THV | tehvā | hevesine | desire | |
| تهوي | THVY | tehvī | meylettir | had blown | ||
| ه و ي|HVY | تهوي | THVY | tehvī | meylettir | incline | |
| ه و ي|HVY | تهوي | THVY | tehvī | sürüklüyor | had blown | |
| ثاويا | S̃EVYE | ṧāviyen | oturmuş | a dweller | ||
| ث و ي|S̃VY | ثاويا | S̃EVYE | ṧāviyen | oturmuş | a dweller | |
| خاوية | ḢEVYT | ḣāviyetun | (duvarları) yığılmış | (had) overturned | ||
| خ و ي|ḢVY | خاوية | ḢEVYT | ḣāviyetun | (duvarları) yığılmış | (had) overturned | |
| خ و ي|ḢVY | خاوية | ḢEVYT | ḣāviyetun | yıkılmıştı | collapsed | |
| خ و ي|ḢVY | خاوية | ḢEVYT | ḣāviyetun | çökmüştür | fell | |
| خ و ي|ḢVY | خاوية | ḢEVYT | ḣāviyeten | çökmüş ıssız kalmış | ruined | |
| خ و ي|ḢVY | خاوية | ḢEVYT | ḣāviyetin | içi boş | hollow. | |
| سآوي | S ËVY | sāvī | sığınacağım | """I will betake myself" | ||
| ا و ي|EVY | سآوي | S ËVY | sāvī | sığınacağım | """I will betake myself" | |
| ساوى | SEV | sāvā | aynı seviyeye getirince | he (had) leveled | ||
| س و ي|SVY | ساوى | SEV | sāvā | aynı seviyeye getirince | he (had) leveled | |
| سواء | SVEÙ | sevā'un | artık birdir | """(It is) same" | ||
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | eşittir | (it) is same | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'e | dümdüz | (the) evenness | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'in | eşit olan | equitable | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'en | aynı | "(the) same;" | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'en | eşit | alike. | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'e | düz | (from) the way, | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'i | düz | (the) even | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'i | doğrusu- | (the) right | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | birdir | (It is) same | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'in | aynı şekilde | equal (terms). | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | birdir | (It is) same (to Him) | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | artık birdir | (It is) same | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | eşit olacak şekilde | equal. | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'in | eşit biçimde | equally | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'en | eşit (ibadet yeri) | equal, | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | aynıdır | """(It is) same" | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'e | doğru | (to the) sound | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | eşit olan | (are) equal, | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'i | ortasında | (the) midst | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'i | ortasına (adalete) | an even | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'en | eşit olarak | equal, | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'i | ortasına | (the) midst | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'en | bir olacak (öyle mi?) | equal | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | birdir | (it is) same | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'e | doğru | (from the) straight | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | eşittir | (It) is same | |
| سواك | SVEK | sevvāke | seni biçimlendireni | fashioned you | ||
| س و ي|SVY | سواك | SVEK | sevvāke | seni biçimlendireni | fashioned you | |
| سواه | SVEH | sevvāhu | ona biçim verdi | He fashioned him | ||
| س و ي|SVY | سواه | SVEH | sevvāhu | ona biçim verdi | He fashioned him | |
| سواها | SVEHE | sevvāhā | onu biçimlendirene | proportioned it, | ||
| س و ي|SVY | سواها | SVEHE | sevvāhā | onu biçimlendirene | proportioned it, | |
| سوى | SV | suven | uygun | "even.""" | ||
| س و ي|SVY | سوى | SV | suven | uygun | "even.""" | |
| سويا | SVYE | seviyyen | düzgün | "sound.""" | ||
| س و ي|SVY | سويا | SVYE | seviyyen | sapasağlam olduğun halde | "sound.""" | |
| س و ي|SVY | سويا | SVYE | seviyyen | düzgün | well-proportioned. | |
| س و ي|SVY | سويا | SVYE | seviyyen | düzgün | even. | |
| س و ي|SVY | سويا | SVYE | seviyyen | düzgün | upright | |
| سويته | SVYTH | sevveytuhu | onu biçimlendirdiğim | I have fashioned him | ||
| س و ي|SVY | سويته | SVYTH | sevveytuhu | onu düzenlediğim | I have fashioned him | |
| س و ي|SVY | سويته | SVYTH | sevveytuhu | onu biçimlendirdiğim | I have proportioned him | |
| طوى | ŦV | Tuven | Tuva'da | (of) Tuwa, | ||
| ط و ي|ŦVY | طوى | ŦV | Tuven | Tuva'dasın | (of) Tuwa. | |
| ط و ي|ŦVY | طوى | ŦV | Tuven | Tuva'da | (of) Tuwa, | |
| غاوين | ĞEVYN | ğāvīne | azmıştık | "astray.""" | ||
| غ و ي|ĞVY | غاوين | ĞEVYN | ğāvīne | azmıştık | "astray.""" | |
| غوى | ĞV | ğavā | azmadı | has he erred, | ||
| غ و ي|ĞVY | غوى | ĞV | ğavā | azmadı | has he erred, | |
| غوينا | ĞVYNE | ğaveynā | kendimiz azdığımız | we were astray. | ||
| غ و ي|ĞVY | غوينا | ĞVYNE | ğaveynā | kendimiz azdığımız | we were astray. | |
| غيا | ĞYE | ğayyen | kötülük | evil | ||
| غ و ي|ĞVY | غيا | ĞYE | ğayyen | kötülük | evil | |
| فآواكم | F ËVEKM | fe āvākum | (Allah) sizi barındırdı | then He sheltered you, | ||
| ا و ي|EVY | فآواكم | F ËVEKM | fe āvākum | (Allah) sizi barındırdı | then He sheltered you, | |
| فآوى | F ËV | fe āvā | ve barındırmadı mı? | and give shelter? | ||
| ا و ي|EVY | فآوى | F ËV | fe āvā | ve barındırmadı mı? | and give shelter? | |
| فأغويناكم | FÊĞVYNEKM | feeğveynākum | sizi azdırdık | "So we led you astray;" | ||
| غ و ي|ĞVY | فأغويناكم | FÊĞVYNEKM | feeğveynākum | sizi azdırdık | "So we led you astray;" | |
| فأووا | FÊVVE | fe'vū | o halde sığının | then retreat | ||
| ا و ي|EVY | فأووا | FÊVVE | fe'vū | o halde sığının | then retreat | |
| فاستوى | FESTV | festevā | derken dikilen | And he rose, | ||
| س و ي|SVY | فاستوى | FESTV | festevā | derken dikilen | and it stands | |
| س و ي|SVY | فاستوى | FESTV | festevā | ve doğruldu | And he rose, | |
| فتكوى | FTKV | fe tukvā | dağlanır | and will be branded | ||
| ك و ي|KVY | فتكوى | FTKV | fe tukvā | dağlanır | and will be branded | |
| فسواك | FSVEK | fesevvāke | seni düzenledi | then fashioned you | ||
| س و ي|SVY | فسواك | FSVEK | fesevvāke | seni düzenledi | then fashioned you | |
| فسواها | FSVEHE | fe sevvāhā | onu düzenledi | and leveled them. | ||
| س و ي|SVY | فسواها | FSVEHE | fe sevvāhā | onu düzenledi | and proportioned it. | |
| س و ي|SVY | فسواها | FSVEHE | fe sevvāhā | ve orayı dümdüz etti | and leveled them. | |
| فسواهن | FSVEHN | fe sevvāhunne | onları düzenledi | and fashioned them | ||
| س و ي|SVY | فسواهن | FSVEHN | fe sevvāhunne | onları düzenledi | and fashioned them | |
| فسوى | FSV | fe sevvā | düzenledi | and proportioned. | ||
| س و ي|SVY | فسوى | FSV | fe sevvā | ve düzenledi | and proportioned. | |
| س و ي|SVY | فسوى | FSV | fesevvā | düzenledi | then proportioned, | |
| فغوى | FĞV | fe ğavā | ve şaşırdı | and erred. | ||
| غ و ي|ĞVY | فغوى | FĞV | fe ğavā | ve şaşırdı | and erred. | |
| فمأواهم | FMÊVEHM | feme'vāhumu | barınacakları yer | then their refuge | ||
| ا و ي|EVY | فمأواهم | FMÊVEHM | feme'vāhumu | barınacakları yer | then their refuge | |
| قوة | GVT | ḳuvvetin | bir gücüm | "(in) strength?""" | ||
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvvetin | kuvvet | force | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvveten | kuvvetçe | (in) strength, | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvveten | güç | (in) strength | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvveten | bir gücüm | power | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvvetin | kuvvetli | strength | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvvete | kuvvet | power | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvvetin | güç | (of) strength | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvveten | kuvvet bakımından | (in) strength | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvveten | kuvvet bakımından | (in) strength, | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvveten | bir kuvvet | strength, | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvvetin | kuvvet- | strength | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvveten | kuvvet bakımından | (in) power. | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvveten | kuvvet bakımından | (in) strength | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvveten | kuvvet bakımından | (in) strength | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvveten | kuvveti | "(in) strength?""" | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvveten | kuvvetçe | (in) strength? | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvveten | kuvvet bakımından | (in) strength | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvvetin | güç | power, | |
| ق و ي|GVY | قوة | GVT | ḳuvvetin | gücü | power | |
| قوتكم | GVTKM | ḳuvvetikum | gücünüze | your strength. | ||
| ق و ي|GVY | قوتكم | GVTKM | ḳuvvetikum | gücünüze | your strength. | |
| قوي | GVY | ḳaviyyun | güçlüdür | (is) All-Strong | ||
| ق و ي|GVY | قوي | GVY | ḳaviyyun | güçlüdür | (is) All-Strong | |
| ق و ي|GVY | قوي | GVY | ḳaviyyun | güçlüdür | (is) All-Strong, | |
| ق و ي|GVY | قوي | GVY | ḳaviyyun | kuvvetlidir | (is) All-Strong | |
| ق و ي|GVY | قوي | GVY | ḳaviyyun | güçlüdür | (is) All-Strong, | |
| قويا | GVYE | ḳaviyyen | güçlüdür | All-Strong, | ||
| ق و ي|GVY | قويا | GVYE | ḳaviyyen | güçlüdür | All-Strong, | |
| كطي | KŦY | keTayyi | dürer gibi | like (the) folding | ||
| ط و ي|ŦVY | كطي | KŦY | keTayyi | dürer gibi | like (the) folding | |
| لأغوينهم | LÊĞVYNHM | leuğviyennehum | onları azdıracağım | I will surely mislead them | ||
| غ و ي|ĞVY | لأغوينهم | LÊĞVYNHM | leuğviyennehum | onları azdıracağım | I will surely mislead them | |
| لتستووا | LTSTVVE | litestevū | binmeniz için | That you may sit firmly, | ||
| س و ي|SVY | لتستووا | LTSTVVE | litestevū | binmeniz için | That you may sit firmly, | |
| لغوي | LĞVY | leğaviyyun | bir azgınsın | (are) surely a deviator | ||
| غ و ي|ĞVY | لغوي | LĞVY | leğaviyyun | bir azgınsın | (are) surely a deviator | |
| لقوي | LGVY | leḳaviyyun | gücüm yeter | (is) surely All-Strong, | ||
| ق و ي|GVY | لقوي | LGVY | leḳaviyyun | kuvvetlidir | (is) surely All-Strong, | |
| ق و ي|GVY | لقوي | LGVY | leḳaviyyun | kuvvetlidir | (is) surely All-Strong, | |
| ق و ي|GVY | لقوي | LGVY | leḳaviyyun | gücüm yeter | surely, strong, | |
| للشوى | LLŞV | lişşevā | derileri | of the skin of the head, | ||
| ش و ي|ŞVY | للشوى | LLŞV | lişşevā | derileri | of the skin of the head, | |
| للغاوين | LLĞEVYN | lilğāvīne | azgınların | to the deviators. | ||
| غ و ي|ĞVY | للغاوين | LLĞEVYN | lilğāvīne | azgınların | to the deviators. | |
| للمقوين | LLMGVYN | lilmuḳvīne | çölden gelip geçenlere | for the wayfarers in the desert. | ||
| ق و ي|GVY | للمقوين | LLMGVYN | lilmuḳvīne | çölden gelip geçenlere | for the wayfarers in the desert. | |
| لووا | LVVE | levvev | çevirirler | They turn aside | ||
| ل و ي|LVY | لووا | LVVE | levvev | çevirirler | They turn aside | |
| ليا | LYE | leyyen | eğip bükerek | twisting | ||
| ل و ي|LVY | ليا | LYE | leyyen | eğip bükerek | twisting | |
| مأواكم | MÊVEKM | me'vākumu | varacağınız yer | Your abode | ||
| ا و ي|EVY | مأواكم | MÊVEKM | me'vākumu | varacağınız yer | Your abode | |
| مأواهم | MÊVEHM | me'vāhum | durağı | (will have) their abode | ||
| ا و ي|EVY | مأواهم | MÊVEHM | me'vāhum | gidecekleri yer | their abode | |
| ا و ي|EVY | مأواهم | MÊVEHM | me'vāhum | durağı | (will have) their abode | |
| ا و ي|EVY | مأواهم | MÊVEHM | me'vāhum | varacağı yer | their abode | |
| ا و ي|EVY | مأواهم | MÊVEHM | me'vāhumu | varacakları yer | their abode | |
| ا و ي|EVY | مأواهم | MÊVEHM | me'vāhum | varacakları yer | Their abode | |
| مثواكم | MS̃VEKM | meṧvākum | durağınız | (is) your abode, | ||
| ث و ي|S̃VY | مثواكم | MS̃VEKM | meṧvākum | durağınız | (is) your abode, | |
| مثواه | MS̃VEH | meṧvāhu | iyi bak | his stay. | ||
| ث و ي|S̃VY | مثواه | MS̃VEH | meṧvāhu | iyi bak | his stay. | |
| مثواي | MS̃VEY | meṧvāye | bana baktı | my stay. | ||
| ث و ي|S̃VY | مثواي | MS̃VEY | meṧvāye | bana baktı | my stay. | |
| مثوى | MS̃V | meṧvā | bir yer | (is the) abode | ||
| ث و ي|S̃VY | مثوى | MS̃V | meṧvā | varacağı yer | (is the) abode | |
| ث و ي|S̃VY | مثوى | MS̃V | meṧvā | yeri | (is the) abode | |
| ث و ي|S̃VY | مثوى | MS̃V | meṧven | bir yer | an abode | |
| ث و ي|S̃VY | مثوى | MS̃V | meṧven | bir yer | an abode | |
| ث و ي|S̃VY | مثوى | MS̃V | meṧven | bir yer | an abode | |
| ث و ي|S̃VY | مثوى | MS̃V | meṧvā | yeri | (the) abode | |
| ث و ي|S̃VY | مثوى | MS̃V | meṧvā | yeri | (the) abode | |
| ث و ي|S̃VY | مثوى | MS̃V | meṧven | yeri | (is) an abode | |
| ث و ي|S̃VY | مثوى | MS̃V | meṧven | yerleri | (will be) an abode | |
| مطويات | MŦVYET | meTviyyātun | dürülmüştür | (will be) folded | ||
| ط و ي|ŦVY | مطويات | MŦVYET | meTviyyātun | dürülmüştür | (will be) folded | |
| نسوي | NSVY | nusevviye | düzenlemeğe | We can restore | ||
| س و ي|SVY | نسوي | NSVY | nusevviye | düzenlemeğe | We can restore | |
| نسويكم | NSVYKM | nusevvīkum | sizi eşit tutuyorduk | we equated you | ||
| س و ي|SVY | نسويكم | NSVYKM | nusevvīkum | sizi eşit tutuyorduk | we equated you | |
| نطوي | NŦVY | neTvī | düreriz | We will fold | ||
| ط و ي|ŦVY | نطوي | NŦVY | neTvī | düreriz | We will fold | |
| هاوية | HEVYT | hāviyetun | haviye(uçurum)dur | (will be the) Pit. | ||
| ه و ي|HVY | هاوية | HEVYT | hāviyetun | haviye(uçurum)dur | (will be the) Pit. | |
| هواء | HVEÙ | hevā'un | bomboştur | (are) empty. | ||
| ه و ي|HVY | هواء | HVEÙ | hevā'un | bomboştur | (are) empty. | |
| هواه | HVEH | hevāhu | arzusunu | his (vain) desires. | ||
| ه و ي|HVY | هواه | HVEH | hevāhu | hevesinin | his (vain) desires. | |
| ه و ي|HVY | هواه | HVEH | hevāhu | keyfine | his desires | |
| ه و ي|HVY | هواه | HVEH | hevāhu | keyfine | his desires, | |
| ه و ي|HVY | هواه | HVEH | hevāhu | arzusunu | his own desire? | |
| ه و ي|HVY | هواه | HVEH | hevāhu | kendi keyfine | his own desire | |
| ه و ي|HVY | هواه | HVEH | hevāhu | keyfini | his desire | |
| هوى | HV | hevā | aşağı kaydığı | he (has) perished. | ||
| ه و ي|HVY | هوى | HV | hevā | düşmüş(mahvolmuş)tur | he (has) perished. | |
| ه و ي|HVY | هوى | HV | hevā | aşağı kaydığı | it goes down, | |
| وآويناهما | V ËVYNEHME | ve āveynāhumā | ve onları yerleştirdik | and We sheltered them | ||
| ا و ي|EVY | وآويناهما | V ËVYNEHME | ve āveynāhumā | ve onları yerleştirdik | and We sheltered them | |
| واستوت | VESTVT | vestevet | ve oturdu | And it rested | ||
| س و ي|SVY | واستوت | VESTVT | vestevet | ve oturdu | And it rested | |
| واستوى | VESTV | vesteve | ve olgunlaşınca | and became mature, | ||
| س و ي|SVY | واستوى | VESTV | vesteve | ve olgunlaşınca | and became mature, | |
| والنوى | VELNV | ve nnevā | ve çekirdeği | and the date-seed. | ||
| ن و ي|NVY | والنوى | VELNV | ve nnevā | ve çekirdeği | and the date-seed. | |
| وتؤوي | VTÙVY | vetu'vī | ve alırsın | or you may take | ||
| ا و ي|EVY | وتؤوي | VTÙVY | vetu'vī | ve alırsın | or you may take | |
| وسواء | VSVEÙ | ve sevā'un | birdir | And it (is) same | ||
| س و ي|SVY | وسواء | VSVEÙ | ve sevā'un | birdir | And it (is) same | |
| ولأغوينهم | VLÊĞVYNHM | veleuğviyennehum | ve onları azdıracağım | and I will mislead them | ||
| غ و ي|ĞVY | ولأغوينهم | VLÊĞVYNHM | veleuğviyennehum | ve onları azdıracağım | and I will mislead them | |
| ومأواكم | VMÊVEKM | ve me'vākumu | ve varacağınız yer | and your abode | ||
| ا و ي|EVY | ومأواكم | VMÊVEKM | ve me'vākumu | ve varacağınız yer | and your abode | |
| ا و ي|EVY | ومأواكم | VMÊVEKM | ve me'vākumu | ve yeriniz | and your abode | |
| ومأواه | VMÊVEH | ve me'vāhu | ve onun varacağı yer | and his abode | ||
| ا و ي|EVY | ومأواه | VMÊVEH | ve me'vāhu | ve yeri | and his abode | |
| ا و ي|EVY | ومأواه | VMÊVEH | ve me'vāhu | ve onun varacağı yer | and his abode | |
| ا و ي|EVY | ومأواه | VMÊVEH | ve me'vāhu | ve onun yeri | and his abode | |
| ومأواهم | VMÊVEHM | ve me'vāhumu | onların varacağı yer | And their abode | ||
| ا و ي|EVY | ومأواهم | VMÊVEHM | ve me'vāhumu | ve gidecekleri yer de | and their refuge | |
| ا و ي|EVY | ومأواهم | VMÊVEHM | ve me'vāhum | ve onların varacakları yer | And their abode | |
| ا و ي|EVY | ومأواهم | VMÊVEHM | ve me'vāhum | ve varacakları yer | and their abode | |
| ا و ي|EVY | ومأواهم | VMÊVEHM | ve me'vāhum | ve varacakları yer | and their abode | |
| ا و ي|EVY | ومأواهم | VMÊVEHM | ve me'vāhumu | ve onların varacağı yer | And their abode | |
| ا و ي|EVY | ومأواهم | VMÊVEHM | ve me'vāhum | onların varacağı yer | And their abode | |
| ومثواكم | VMS̃VEKM | ve meṧvākum | ve varıp duracağınız yeri | and your resting places. | ||
| ث و ي|S̃VY | ومثواكم | VMS̃VEKM | ve meṧvākum | ve varıp duracağınız yeri | and your resting places. | |
| ويلتا | VYLTE | veyletā | yazık | Woe to | ||
| و ي ل|VYL | ويلتا | VYLTE | veyletā | yazık | Woe to | |
| ويلتنا | VYLTNE | veyletenā | vah bize | woe to us | ||
| و ي ل|VYL | ويلتنا | VYLTNE | veyletenā | vah bize | woe to us | |
| ويلنا | VYLNE | veylenā | eyvah bize | woe to us | ||
| و ي ل|VYL | ويلنا | VYLNE | veylenā | eyvah bize | woe to us | |
| و ي ل|VYL | ويلنا | VYLNE | veylenā | eyvah bize | woe to us | |
| و ي ل|VYL | ويلنا | VYLNE | veylenā | eyvah bize | woe to us | |
| و ي ل|VYL | ويلنا | VYLNE | veylenā | eyvah bize | woe to us | |
| و ي ل|VYL | ويلنا | VYLNE | veylenā | eyvah bize | woe to us | |
| و ي ل|VYL | ويلنا | VYLNE | veylenā | eyvah bize | woe to us | |
| يستوون | YSTVVN | yestevūne | bir olmazlar | they are equal. | ||
| س و ي|SVY | يستوون | YSTVVN | yestevūne | eşit | They are not equal | |
| س و ي|SVY | يستوون | YSTVVN | yestevūne | bunlar eşit | they be equal? | |
| س و ي|SVY | يستوون | YSTVVN | yestevūne | bir olmazlar | they are equal. | |
| يستوي | YSTVY | yestevī | bir olmaz | (are) equal | ||
| س و ي|SVY | يستوي | YSTVY | yestevī | eşit | (are) equal | |
| س و ي|SVY | يستوي | YSTVY | yestevī | eşit | (are) equal | |
| س و ي|SVY | يستوي | YSTVY | yestevī | eşit | be equal | |
| س و ي|SVY | يستوي | YSTVY | yestevī | bir olur mu? | equal | |
| س و ي|SVY | يستوي | YSTVY | yestevī | gibi olur mu? | equal | |
| س و ي|SVY | يستوي | YSTVY | yestevī | eşit | are alike | |
| س و ي|SVY | يستوي | YSTVY | yestevī | eşit | equal | |
| س و ي|SVY | يستوي | YSTVY | yestevī | eşit | equal | |
| س و ي|SVY | يستوي | YSTVY | yestevī | eşit- | equal | |
| س و ي|SVY | يستوي | YSTVY | yestevī | eşit | (are) equal | |
| س و ي|SVY | يستوي | YSTVY | yestevī | bir olmaz | are equal | |
| س و ي|SVY | يستوي | YSTVY | yestevī | eşit | equal | |
| يستويان | YSTVYEN | yesteviyāni | eşit | they both equal | ||
| س و ي|SVY | يستويان | YSTVYEN | yesteviyāni | ikisi eşit | they equal | |
| س و ي|SVY | يستويان | YSTVYEN | yesteviyāni | eşit | they both equal | |
| يشوي | YŞVY | yeşvī | haşlayan | (which) scalds | ||
| ش و ي|ŞVY | يشوي | YŞVY | yeşvī | haşlayan | (which) scalds | |
| يغويكم | YĞVYKM | yuğviyekum | sizi azgınlığa düşürmeyi | let you go astray. | ||
| غ و ي|ĞVY | يغويكم | YĞVYKM | yuğviyekum | sizi azgınlığa düşürmeyi | let you go astray. | |
| يلوون | YLVVN | yelvūne | eğip bükerler | they distort | ||
| ل و ي|LVY | يلوون | YLVVN | yelvūne | eğip bükerler | they distort | |