Fizilal-il Kuran : Şüphesiz rızık veren, güç ve kuvvet sahibi olan ancak Allah'tır.
Gültekin Onan : Hiç şüphesiz, rızık veren O, metin kuvvet sahibi olan Tanrı'dır.
Hakkı Yılmaz : Şüphesiz Allah, çok rızık verenin ta kendisidir, çok çetin kuvvetin sahibidir.
Hasan Basri Çantay : Şübhesiz rızkı veren, O pek çetin kuvvet saahibi Allahın kendisidir.
Hayrat Neşriyat : Şübhesiz ki Rezzâk (çokça rızık veren), kuvvet sâhibi, Metîn (aslâ sarsılmaz) olan ancak Allah’dır.
İbni Kesir : Şüphesiz ki rızıklandıran, güç ve kuvvet sahibi olan Allah'tır.
İskender Evrenosoğlu : Muhakkak ki Allah; O, rızık verendir, güç, kuvvet sahibidir.
Muhammed Esed : çünkü bizzat Allah bütün rızıkları verendir, her türlü kudretin Sahibidir, baki olandır!
Ömer Nasuhi Bilmen : Şüphe yok ki Allah'tır rızık veren metin, kuvvet sahibi olan O'dur.
Ömer Öngüt : Şüphesiz ki rızıklandıran da, güç ve kuvvet sahibi olan da Allah'tır.
Şaban Piriş : Şüphesiz rızıklandırıcı olan, çetin kuvvet sahibi Allah’tır.
Suat Yıldırım : (57-58) Onlardan nafaka istemiyorum, beni yedirip beslemelerini de istemiyorum. Asıl bütün mahlûkların rızıklarını veren, kâmil kuvvet ve tam iktidar sahibi olan Allah Teâlâ'dır.
Süleyman Ateş : Şüphesiz rızık veren, sağlam kuvvet sâhibi olan ancak Allah'tır.
Tefhim-ul Kuran : Hiç şüphesiz, rızık veren, O, metin kuvvet sahibi olan Allah'tır.
Ümit Şimşek : Bütün rızıkları veren o Allah'tır ki, sarsılmaz ve karşı konulmaz kuvvet sahibidir.
Yaşar Nuri Öztürk : Hiç kuşkusuz, Allah Rezzâk'tır, bol bol rızık verir. Kuvvet sahibidir, Metîn'dir, güçlü ve dayanıklıdır.
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]