Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أسلحتكم | ÊSLḪTKM | esliHatikum | silahlarınız/ıslahatlarınız | your arms | ||
س ل ح|SLḪ | أسلحتكم | ÊSLḪTKM | esliHatikum | silahlarınız/ıslahatlarınız | your arms | |
س ل ح|SLḪ | أسلحتكم | ÊSLḪTKM | esliHatekum | silahlarınızı/ıslahatınızı | your arms, | |
أسلحتهم | ÊSLḪTHM | esliHatehum | silahlarını/ıslahatlarını | their arms. | ||
س ل ح|SLḪ | أسلحتهم | ÊSLḪTHM | esliHatehum | silahlarını/ıslahatlarını | their arms. | |
أفلح | ÊFLḪ | efleHa | başarmıştır | (will be) successful | ||
ف ل ح|FLḪ | أفلح | ÊFLḪ | efleHa | başarmıştır | (will be) successful | |
ف ل ح|FLḪ | أفلح | ÊFLḪ | efleHa | felaha ulaştı | successful | |
ف ل ح|FLḪ | أفلح | ÊFLḪ | efleHa | kurtuluşa ermiştir | has succeeded | |
ف ل ح|FLḪ | أفلح | ÊFLḪ | efleHa | kazanmıştır | he succeeds | |
ألحقتم | ÊLḪGTM | elHaḳtum | kattığınız | you have joined | ||
ل ح ق|LḪG | ألحقتم | ÊLḪGTM | elHaḳtum | kattığınız | you have joined | |
ألحقنا | ÊLḪGNE | elHaḳnā | kattık | We will join | ||
ل ح ق|LḪG | ألحقنا | ÊLḪGNE | elHaḳnā | kattık | We will join | |
إصلاح | ÎṦLEḪ | iSlāHun | düzeltmeyi | """Setting right (their affairs)" | ||
ص ل ح|ṦLḪ | إصلاح | ÎṦLEḪ | iSlāHun | ıslah etmek | """Setting right (their affairs)" | |
ص ل ح|ṦLḪ | إصلاح | ÎṦLEḪ | iSlāHin | düzeltmeyi | conciliation | |
إصلاحا | ÎṦLEḪE | iSlāHen | barışmak | (for) reconciliation. | ||
ص ل ح|ṦLḪ | إصلاحا | ÎṦLEḪE | iSlāHen | barışmak | (for) reconciliation. | |
ص ل ح|ṦLḪ | إصلاحا | ÎṦLEḪE | iSlāHen | uzlaştırmak | reconciliation, | |
إصلاحها | ÎṦLEḪHE | iSlāHihā | düzeltildikten | its reformation. | ||
ص ل ح|ṦLḪ | إصلاحها | ÎṦLEḪHE | iSlāHihā | düzeltildikten | its reformation. | |
ص ل ح|ṦLḪ | إصلاحها | ÎṦLEḪHE | iSlāHihā | düzeltildikten | its reformation. | |
إلحافا | ÎLḪEFE | ilHāfen | ısrarla | with importunity. | ||
ل ح ف|LḪF | إلحافا | ÎLḪEFE | ilHāfen | ısrarla | with importunity. | |
الإصلاح | ELÎṦLEḪ | l-iSlāHa | ıslah etmek | the reform | ||
ص ل ح|ṦLḪ | الإصلاح | ELÎṦLEḪ | l-iSlāHa | ıslah etmek | the reform | |
الصالح | ELṦELḪ | S-SāliHu | iyi | righteous | ||
ص ل ح|ṦLḪ | الصالح | ELṦELḪ | S-SāliHu | iyi | righteous | |
الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | faydalı işler | good deeds | ||
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | salih işler | [the] righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | yararlı işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | salih (güzel) | good deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi şeyler | [the] righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the good deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | [the] righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | güzel işler | [the] righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the righteous deeds - | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the good deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | [the] good deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | [the] righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | salih | the good deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | salih | good deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | salih | the good deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | good deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | güzel işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işyer | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the good deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHātu | güzel işler ise | good deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHātu | yararlı işler | good deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | faydalı işler | good deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi olan işler- | the righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler- | [the] righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds - | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous (deeds), | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | [the] righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi ameller | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | [the] righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | yararlı işler | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | yararlı işler | righteous deeds. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | the righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحات | ELṦELḪET | S-SāliHāti | iyi işler | righteous deeds | |
الصالحون | ELṦELḪVN | S-SāliHūne | iyi | (are) the righteous | ||
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحون | ELṦELḪVN | S-SāliHūne | iyi kişilerdir | (are) the righteous | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحون | ELṦELḪVN | S-SāliHūne | iyi | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحون | ELṦELḪVN | S-SāliHūne | iyiler (de) | (are) the righteous | |
الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | -Salihler | "righteous.""" | ||
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | salihlerdendir | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyiler- | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | ve iyilerden olacaktır | "the righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyiler- | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyi | "the righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | salihler- | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyileri | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | yararlı insanlar- | "the righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyilerdendir | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | -Salihler | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | Salihlerdendi | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyi | "righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyiler- | "the righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | salihler | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyilerdendir | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyilerden (bir çocuk) | "the righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyiler- | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | iyiler- | "the righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ELṦELḪYN | S-SāliHīne | salihler- | the righteous. | |
المصلح | ELMṦLḪ | l-muSliHi | ıslah eden- | the amender. | ||
ص ل ح|ṦLḪ | المصلح | ELMṦLḪ | l-muSliHi | ıslah eden- | the amender. | |
المصلحين | ELMṦLḪYN | l-muSliHīne | arabulucular- | "the reformers.""" | ||
ص ل ح|ṦLḪ | المصلحين | ELMṦLḪYN | l-muSliHīne | iyiliğe çalışanların | (of) the reformers. | |
ص ل ح|ṦLḪ | المصلحين | ELMṦLḪYN | l-muSliHīne | arabulucular- | "the reformers.""" | |
المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | başarıya erenler | "the successful ones.""" | ||
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | umduklarına erenler | (are) the successful ones. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | kurtuluşa erenlerdir | (are) the successful ones. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | kurtulanlardır | (will be) the successful ones. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | felaha erenlerdir | "the successful ones.""" | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | başarıya erenler | (are) the successful ones. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | kurtuluşa erenlerdir | (are) the successful. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | kurtuluşa erenler | (are) the successful. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | başarıya erenlerdir | (are) the successful ones. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | umduklarına ereceklerdir | (are) the successful. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | başarıya ulaşacak olanlardır | (are) the successful ones. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | başarıya erenlerdir | (are) the successful ones. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | başarıya erenlerdir | (are) the successful ones. | |
المفلحين | ELMFLḪYN | l-mufliHīne | kurtuluşa erenler- | the successful ones. | ||
ف ل ح|FLḪ | المفلحين | ELMFLḪYN | l-mufliHīne | kurtuluşa erenler- | the successful ones. | |
بإلحاد | BÎLḪED̃ | biilHādin | haktan sapmak | of deviation | ||
ل ح د|LḪD̃ | بإلحاد | BÎLḪED̃ | biilHādin | haktan sapmak | of deviation | |
بالصالحين | BELṦELḪYN | biS-SāliHīne | iyilere | "with the righteous.""" | ||
ص ل ح|ṦLḪ | بالصالحين | BELṦELḪYN | biS-SāliHīne | iyilere | "with the righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | بالصالحين | BELṦELḪYN | biS-SāliHīne | Salihler arasına | with the righteous. | |
بلحيتي | BLḪYTY | biliHyetī | sakalımı | by my beard | ||
ل ح ي|LḪY | بلحيتي | BLḪYTY | biliHyetī | sakalımı | by my beard | |
تصلحوا | TṦLḪVE | tuSliHū | arayı düzeltir | you reconcile | ||
ص ل ح|ṦLḪ | تصلحوا | TṦLḪVE | tuSliHū | arayı düzeltir | you reconcile | |
تفلحوا | TFLḪVE | tufliHū | iflah olamazsınız | will you succeed | ||
ف ل ح|FLḪ | تفلحوا | TFLḪVE | tufliHū | iflah olamazsınız | will you succeed | |
تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | başarıya erersiniz | "(be) successful.""" | ||
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | kurtuluşa erersiniz | (be) successful. | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | kurtuluşa erersiniz | (be) successful. | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | başarıya eresiniz | (be) successful. | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | kurtuluşa erersiniz | succeed. | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | kurtuluşa eresiniz | (be) successful. | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | kurtuluşa erersiniz | "(be) successful.""" | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | başarıya erersiniz | "succeed.""" | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | başarıya erişirsiniz | (be) successful. | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | kurtuluşa erersiniz | be successful. | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | felaha erersiniz | succeed. | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | başarıya erersiniz | succeed. | |
صالح | ṦELḪ | SāliHu | iyi | people of Salih. | ||
ص ل ح|ṦLḪ | صالح | ṦELḪ | SāliHu | Salih | Salih | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالح | ṦELḪ | SāliHun | salih | righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالح | ṦELḪ | SāliHin | iyi | righteous, | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالح | ṦELḪ | SāliHu | Salih | Salih | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالح | ṦELḪ | SāliHin | Salih | people of Salih. | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالح | ṦELḪ | SāliHun | Salih | Salih, | |
صالحا | ṦELḪE | SāliHen | faydalı | a good, (child) | ||
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi işler | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi işler | good deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | Salih'i (gönderdik) | Salih. | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | Salih'in | Salih | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi güzel (bir çocuk) | a righteous (child), | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi, güzel (bir çocuk) | a good, (child) | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi | righteous | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | Salih'i | Salih. | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | Salih'i | Salih, | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi bir kimse | righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi işler | righteous (deeds), | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi | righteous | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi işler | good (deeds). | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | yararlı | righteous (deeds) | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | yararlı iş | righteous (deeds). | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | yararlı bir iş | righteous (deeds) | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | faydalı | righteous deeds, | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | faydalı iş | righteous (deeds), | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | faydalı bir iş | righteous (deeds), | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | Salih'i | Salih | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi iş | righteousness, | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi işler | righteous (deeds). | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi bir iş | righteousness, | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi iş | righteous (deeds). | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | yararlı iş | righteousness, | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi işler | righteousness. | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | faydalı iş | righteousness, | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi işler | righteous (deeds) | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | faydalı bir iş | righteous (deeds), | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi iş | righteous (deeds) | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi iş | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | iyi bir iş | a righteous deed, | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | yararlı işler | righteous (deeds) | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | yararlı iş | righteous deeds | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحا | ṦELḪE | SāliHen | yararlı iş | righteous deeds, | |
صالحين | ṦELḪYN | SāliHīne | iyi | "righteous.""" | ||
ص ل ح|ṦLḪ | صالحين | ṦELḪYN | SāliHīne | iyi | "righteous.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحين | ṦELḪYN | SāliHīne | iyi kişiler | righteous, | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحين | ṦELḪYN | SāliHīne | salihlerden | righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | صالحين | ṦELḪYN | SāliHayni | salih | righteous, | |
صلح | ṦLḪ | SaleHa | iyi olan | (was) righteous | ||
ص ل ح|ṦLḪ | صلح | ṦLḪ | SaleHa | iyi olan | (were) righteous | |
ص ل ح|ṦLḪ | صلح | ṦLḪ | SaleHa | iyi olan | (was) righteous | |
صلحا | ṦLḪE | SulHen | anlaşma ile | a reconciliation | ||
ص ل ح|ṦLḪ | صلحا | ṦLḪE | SulHen | anlaşma ile | a reconciliation | |
فأصلح | FÊṦLḪ | feeSleHa | ve düzeltirse | then reconciles | ||
ص ل ح|ṦLḪ | فأصلح | FÊṦLḪ | feeSleHa | ve düzeltirse | then reconciles | |
فأصلحوا | FÊṦLḪVE | feeSliHū | artık düzeltin | so make peace | ||
ص ل ح|ṦLḪ | فأصلحوا | FÊṦLḪVE | feeSliHū | düzeltin | then make peace | |
ص ل ح|ṦLḪ | فأصلحوا | FÊṦLḪVE | feeSliHū | artık düzeltin | then make peace | |
ص ل ح|ṦLḪ | فأصلحوا | FÊṦLḪVE | feeSliHū | o halde düzeltin | so make peace | |
فالصالحات | FELṦELḪET | feSSāliHātu | iyi kadınlar | So the righteous women | ||
ص ل ح|ṦLḪ | فالصالحات | FELṦELḪET | feSSāliHātu | iyi kadınlar | So the righteous women | |
كالحون | KELḪVN | kāliHūne | dişleri açıkta kalır | (will) grin with displaced lips. | ||
ك ل ح|KLḪ | كالحون | KELḪVN | kāliHūne | dişleri açıkta kalır | (will) grin with displaced lips. | |
لحم | LḪM | leHme | eti | (the) flesh | ||
ل ح م|LḪM | لحم | LḪM | leHme | eti | (the) flesh | |
ل ح م|LḪM | لحم | LḪM | leHme | etini | (the) flesh | |
لحما | LḪME | leHmen | et | "(with) flesh.""" | ||
ل ح م|LḪM | لحما | LḪME | leHmen | et | "(with) flesh.""" | |
ل ح م|LḪM | لحما | LḪME | leHmen | et | meat | |
ل ح م|LḪM | لحما | LḪME | leHmen | et | "(with) flesh;" | |
ل ح م|LḪM | لحما | LḪME | leHmen | et | meat | |
لحن | LḪN | leHni | üslubundan | (the) tone | ||
ل ح ن|LḪN | لحن | LḪN | leHni | üslubundan | (the) tone | |
لحومها | LḪVMHE | luHūmuhā | onların etleri | their meat | ||
ل ح م|LḪM | لحومها | LḪVMHE | luHūmuhā | onların etleri | their meat | |
مصلحون | MṦLḪVN | muSliHūne | düzelticileriz | "(are) reformers.""" | ||
ص ل ح|ṦLḪ | مصلحون | MṦLḪVN | muSliHūne | düzelticileriz | "(are) reformers.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | مصلحون | MṦLḪVN | muSliHūne | ıslah edici | (were) reformers. | |
ملتحدا | MLTḪD̃E | multeHaden | sığınacak kimse | a refuge. | ||
ل ح د|LḪD̃ | ملتحدا | MLTḪD̃E | multeHaden | sığınılacak bir kimse | a refuge. | |
ل ح د|LḪD̃ | ملتحدا | MLTḪD̃E | multeHaden | sığınacak kimse | any refuge. | |
ملح | MLḪ | milHun | tuzlu | salty | ||
م ل ح|MLḪ | ملح | MLḪ | milHun | tuzlu | salty | |
م ل ح|MLḪ | ملح | MLḪ | milHun | tuzludur | salty | |
وأسلحتهم | VÊSLḪTHM | ve esliHatehum | ve silahlarını/ıslahatlarını | and their arms. | ||
س ل ح|SLḪ | وأسلحتهم | VÊSLḪTHM | ve esliHatehum | ve silahlarını/ıslahatlarını | and their arms. | |
وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve barışırsa | and do right | ||
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve uslanırsa | and reforms, | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve uslanırsa | and reformed, | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve uslanırsa | and reforms, | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve uslanan | and reforms, | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSliH | ve ıslah et | and do right | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve barışırsa | and makes reconciliation, | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSliH | ve salahı devam ettir | and make righteous | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve düzeltmiştir | and improve | |
وأصلحا | VÊṦLḪE | ve eSleHā | ve uslanırlarsa | and correct themselves, | ||
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحا | VÊṦLḪE | ve eSleHā | ve uslanırlarsa | and correct themselves, | |
وأصلحنا | VÊṦLḪNE | ve eSleHnā | ve ıslah ettik | and We cured | ||
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحنا | VÊṦLḪNE | ve eSleHnā | ve ıslah ettik | and We cured | |
وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | uslananlar | and correct (themselves) | ||
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | uslananlar | and reform[ed] | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | ve uslananlar | and reform[ed] themselves. | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | ve uslananlar | and correct (themselves) | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSliHū | ve düzeltin | and set right | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | ve uslananlar (için) | and corrected themselves - | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | ve uslananlar | and reform. | |
وألحقني | VÊLḪGNY | ve elHiḳnī | ve beni kat | and join me | ||
ل ح ق|LḪG | وألحقني | VÊLḪGNY | ve elHiḳnī | ve beni kat | and join me | |
ل ح ق|LḪG | وألحقني | VÊLḪGNY | ve elHiḳnī | ve beni kat | and join me | |
والصالحين | VELṦELḪYN | ve SSāliHīne | ve iyileri | and the righteous | ||
ص ل ح|ṦLḪ | والصالحين | VELṦELḪYN | ve SSāliHīne | ve Salihlerle | and the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | والصالحين | VELṦELḪYN | ve SSāliHīne | ve iyileri | and the righteous | |
والصلح | VELṦLḪ | ve SSulHu | ve barış | and [the] reconciliation | ||
ص ل ح|ṦLḪ | والصلح | VELṦLḪ | ve SSulHu | ve barış | and [the] reconciliation | |
وتصلحوا | VTṦLḪVE | ve tuSliHū | ve düzetmeye | and make peace | ||
ص ل ح|ṦLḪ | وتصلحوا | VTṦLḪVE | ve tuSliHū | ve düzetmeye | and make peace | |
وصالح | VṦELḪ | ve SāliHu | ve iyileridir | and (the) righteous | ||
ص ل ح|ṦLḪ | وصالح | VṦELḪ | ve SāliHu | ve iyileridir | and (the) righteous | |
وطلح | VŦLḪ | ve TalHin | ve muz ağaçları | And banana trees | ||
ط ل ح|ŦLḪ | وطلح | VŦLḪ | ve TalHin | ve muz ağaçları | And banana trees | |
ولحم | VLḪM | veleHme | ve eti | And (the) flesh | ||
ل ح م|LḪM | ولحم | VLḪM | veleHme | ve etini | and flesh, | |
ل ح م|LḪM | ولحم | VLḪM | veleHmu | ve eti | and flesh | |
ل ح م|LḪM | ولحم | VLḪM | veleHme | ve etini | and the flesh | |
ل ح م|LḪM | ولحم | VLḪM | veleHmin | ve etten | and meat | |
ل ح م|LḪM | ولحم | VLḪM | veleHmi | ve eti | And (the) flesh | |
ويصلح | VYṦLḪ | ve yuSliHu | ve düzeltecektir | and improve | ||
ص ل ح|ṦLḪ | ويصلح | VYṦLḪ | ve yuSliHu | ve düzeltecektir | and improve | |
يصلح | YṦLḪ | yuSliHu | düzeltmez | amend | ||
ص ل ح|ṦLḪ | يصلح | YṦLḪ | yuSliHu | düzeltmez | amend | |
ص ل ح|ṦLḪ | يصلح | YṦLḪ | yuSliH | düzeltsin | He will amend | |
يصلحا | YṦLḪE | yuSliHā | düzeltmelerinde | they make terms of peace | ||
ص ل ح|ṦLḪ | يصلحا | YṦLḪE | yuSliHā | düzeltmelerinde | they make terms of peace | |
يصلحون | YṦLḪVN | yuSliHūne | düzeltmezlerdi | "reform.""" | ||
ص ل ح|ṦLḪ | يصلحون | YṦLḪVN | yuSliHūne | ıslah etmeyenlerin | "reform.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | يصلحون | YṦLḪVN | yuSliHūne | düzeltmezlerdi | reforming. | |
يفلح | YFLḪ | yufliHu | iflah | succeed | ||
ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | kurtuluş yüzü görmezler | will be successful | |
ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | iflah olmazlar | succeed | |
ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | kurtuluşa eremezler | will succeed | |
ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | kurtuluşa ermezler | succeed | |
ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | iflah olmaz | will succeed | |
ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | iflah olmaz | will be successful | |
ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | iflah olmazlar | will succeed | |
ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | iflah | will be successful | |
ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | iflah olmaz | will succeed | |
يفلحون | YFLḪVN | yufliHūne | iflah olmazlar | "they will not succeed.""" | ||
ف ل ح|FLḪ | يفلحون | YFLḪVN | yufliHūne | kurtuluşa eremezler | "they will not succeed.""" | |
ف ل ح|FLḪ | يفلحون | YFLḪVN | yufliHūne | iflah olmazlar | they will not succeed. | |
يلحدون | YLḪD̃VN | yulHidūne | doğruluktan sapanlar | deviate | ||
ل ح د|LḪD̃ | يلحدون | YLḪD̃VN | yulHidūne | eğriliğe sapan(ları) | deviate | |
ل ح د|LḪD̃ | يلحدون | YLḪD̃VN | yulHidūne | nisbet ettikleri | they refer | |
ل ح د|LḪD̃ | يلحدون | YLḪD̃VN | yulHidūne | doğruluktan sapanlar | distort | |
يلحقوا | YLḪGVE | yelHaḳū | henüz yetişemeyen(lere) | joined | ||
ل ح ق|LḪG | يلحقوا | YLḪGVE | yelHaḳū | henüz yetişemeyen(lere) | yet joined | |
ل ح ق|LḪG | يلحقوا | YLḪGVE | yelHaḳū | katılmayan | joined | |