Herhangi bir yerinde "ELB" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ب ط ل|BŦLأفبالباطلÊFBELBEŦLefebil-bāTilihâlâ batıla mı?Then do in (the) falsehood2x
ب ط ل|BŦL أفبالباطل ÊFBELBEŦL efebil-bāTili hâlâ batıla mı? Then in falsehood do 16:72
ب ط ل|BŦL أفبالباطل ÊFBELBEŦL efebil-bāTili hâlâ batıla mı? Then do in (the) falsehood 29:67
ب ا س|BESالبأسELBÊSl-be'sigerginlik / stres(of) [the] stress.2x
ب ا س|BES البأس ELBÊS l-be'si gerginlik / stres (of) [the] stress. 2:177
ب ا س|BES البأس ELBÊS l-be'se savaşa (to) the battle 33:18
ب ا س|BESالبأساءELBÊSEÙl-be'sā'isıkıntı[the] adversity2x
ب ا س|BES البأساء ELBÊSEÙ l-be'sā'i sıkıntı [the] suffering 2:177
ب ا س|BES البأساء ELBÊSEÙ l-be'sā'u sıkıntı [the] adversity 2:214
ب ا س|BESالبائسELBEÙSl-bāisesıkıntı içinde bulunanthe miserable,1x
ب ا س|BES البائس ELBEÙS l-bāise sıkıntı içinde bulunan the miserable, 22:28
ب و ب|BVBالبابELBEBl-bābekapıdan(through) the gate6x
ب و ب|BVB الباب ELBEB l-bābe kapıdan the gate 2:58
ب و ب|BVB الباب ELBEB l-bābe kapıdan the gate, 4:154
ب و ب|BVB الباب ELBEB l-bābe kapıdan (through) the gate 5:23
ب و ب|BVB الباب ELBEB l-bābe kapıdan the gate 7:161
ب و ب|BVB الباب ELBEB l-bābe kapıya doğru (to) the door 12:25
ب و ب|BVB الباب ELBEB l-bābi kapının the door. 12:25
ب ر ا|BREالبارئELBERÙl-bāriuBâri'dir (var eden)the Inventor,1x
ب ر ا|BRE البارئ ELBERÙ l-bāriu Bâri'dir (var eden) the Inventor, 59:24
ب ط ل|BŦLالباطلELBEŦLl-bāTilebatıl(is) the falsehood.10x
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTile batılı the falsehood, 8:8
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTilu batıl the falsehood. 17:81
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTile batıl the falsehood 17:81
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTili batılın [the] falsehood, 21:18
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTilu batıldır (is) the falsehood. 22:62
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTilu batıldır (is) [the] falsehood, 31:30
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTilu batıl the falsehood 34:49
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTilu boşa çıkaracak bir söz the falsehood 41:42
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTile batılı the falsehood 42:24
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTile batıla falsehood 47:3
ب ق ي|BGYالباقينELBEGYNl-bāḳīnegeride kalanlarıthe remaining ones.2x
ب ق ي|BGY الباقين ELBEGYN l-bāḳīne geride kalanları the remaining ones. 26:120
ب ق ي|BGY الباقين ELBEGYN l-bāḳīne kalıcı the survivors. 37:77
ب ل غ|BLĞالبالغةELBELĞTl-bāliğatuüstün olanthe conclusive.1x
ب ل غ|BLĞ البالغة ELBELĞT l-bāliğatu üstün olan the conclusive. 6:149
ب ح ر|BḪRالبحارELBḪERl-biHārudenizlerthe seas2x
ب ح ر|BḪR البحار ELBḪER l-biHāru denizler the seas 81:6
ب ح ر|BḪR البحار ELBḪER l-biHāru denizler the seas 82:3
ب ح ر|BḪRالبحرELBḪRl-beHradeniz"the sea."""23x
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHra denizi the sea, 2:50
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHri denizde the sea 2:164
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHri deniz (of) the sea 5:96
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHra denizden the sea. 7:138
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHri deniz (by) the sea, 7:163
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHra denizden the sea, 10:90
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHri denizde the sea 14:32
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHra denizi the sea 16:14
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHri denizde the sea, 17:66
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHri denizde the sea, 17:67
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHri denizde the sea, 18:61
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHri denizin the sea 18:63
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHri denizde the sea. 18:79
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHru deniz the sea 18:109
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHru deniz the sea 18:109
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHri denizde the sea 20:77
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHri denizde the sea 22:65
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHra denize "the sea.""" 26:63
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHri denizde the sea 31:31
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHri denizde the sea, 42:32
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHra denizi the sea 44:24
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHra denizi the sea 45:12
ب ح ر|BḪR البحر ELBḪR l-beHri denizde the sea 55:24
ب ح ر|BḪRالبحرانELBḪRENl-beHrāniiki denizthe two seas.1x
ب ح ر|BḪR البحران ELBḪREN l-beHrāni iki deniz the two seas. 35:12
ب ح ر|BḪRالبحرينELBḪRYNl-beHrayniiki deniz(of) the two seas4x
ب ح ر|BḪR البحرين ELBḪRYN l-beHrayni iki denizin (of) the two seas 18:60
ب ح ر|BḪR البحرين ELBḪRYN l-beHrayni iki denizi the two seas 25:53
ب ح ر|BḪR البحرين ELBḪRYN l-beHrayni iki deniz the two seas 27:61
ب ح ر|BḪR البحرين ELBḪRYN l-beHrayni iki denizi the two seas, 55:19
ب د و|BD̃VالبدوELBD̃Vl-bedviçöl-the bedouin life1x
ب د و|BD̃V البدو ELBD̃V l-bedvi çöl- the bedouin life 12:100
ب ر ر|BRRالبرELBRl-birraiyiliğe(is) the Most Kind,19x
ب ر ر|BRR البر ELBR l-birra iyilik [the] righteousness 2:177
ب ر ر|BRR البر ELBR l-birra iyilik the righteous[ness] 2:177
ب ر ر|BRR البر ELBR l-birru iyilik [the] righteousness 2:189
ب ر ر|BRR البر ELBR l-birra iyilik [the] righteous 2:189
ب ر ر|BRR البر ELBR l-birra iyiliğe [the] righteousness 3:92
ب ر ر|BRR البر ELBR l-birri iyilik [the] righteousness 5:2
ب ر ر|BRR البر ELBR l-berri kara (of) the land 5:96
ب ر ر|BRR البر ELBR l-berri karada olan the land 6:59
ب ر ر|BRR البر ELBR l-berri karanın (of) the land 6:63
ب ر ر|BRR البر ELBR l-berri karanın (of) the land 6:97
ب ر ر|BRR البر ELBR l-berri karada the land 10:22
ب ر ر|BRR البر ELBR l-berri karaya the land 17:67
ب ر ر|BRR البر ELBR l-berri karayı (of) the land 17:68
ب ر ر|BRR البر ELBR l-berri karada the land 17:70
ب ر ر|BRR البر ELBR l-berri karanın (of) the land 27:63
ب ر ر|BRR البر ELBR l-berri karaya the land, 29:65
ب ر ر|BRR البر ELBR l-berri karada the land 30:41
ب ر ر|BRR البر ELBR l-berri karaya çıkarıp the land 31:32
ب ر ر|BRR البر ELBR l-berru iyilik eden (is) the Most Kind, 52:28
ب ر ق|BRGالبرقELBRGl-berḳuşimşeğithe lightning3x
ب ر ق|BRG البرق ELBRG l-berḳu şimşek the lightning 2:20
ب ر ق|BRG البرق ELBRG l-berḳa şimşeği the lightning, 13:12
ب ر ق|BRG البرق ELBRG l-berḳa şimşeği the lightning 30:24
ب ر ج|BRCالبروجELBRVCl-burūciburçlarthe constellations,1x
ب ر ج|BRC البروج ELBRVC l-burūci burçlar the constellations, 85:1
ب ر ا|BREالبريةELBRYTl-beriyyetiyaratılmışların(of) the creatures.2x
ب ر ا|BRE البرية ELBRYT l-beriyyeti yaratılmışların (of) the creatures. 98:6
ب ر ا|BRE البرية ELBRYT l-beriyyeti yaratılmışların (of) the creatures. 98:7
ب س ط|BSŦالبسطELBSŦl-besTiaçarakreach,1x
ب س ط|BSŦ البسط ELBSŦ l-besTi açarak reach, 17:29
ب ش ر|BŞRالبشرELBŞRl-beşeribir insan"(of) a human being."""2x
ب ش ر|BŞR البشر ELBŞR l-beşeri insanlar- human being 19:26
ب ش ر|BŞR البشر ELBŞR l-beşeri bir insan "(of) a human being.""" 74:25
ب ش ر|BŞRالبشرىELBŞRl-buşrāmüjde(are) glad tidings.3x
ب ش ر|BŞR البشرى ELBŞR l-buşrā müjdeler (are) the glad tidings 10:64
ب ش ر|BŞR البشرى ELBŞR l-buşrā müjde the glad tidings, 11:74
ب ش ر|BŞR البشرى ELBŞR l-buşrā müjde (are) glad tidings. 39:17
ب ش ر|BŞRالبشيرELBŞYRl-beşīrumüjdecithe bearer of glad tidings,1x
ب ش ر|BŞR البشير ELBŞYR l-beşīru müjdeci the bearer of glad tidings, 12:96
ب ص ر|BṦRالبصرELBṦRl-beSaribir göz(of) the eye6x
ب ص ر|BṦR البصر ELBṦR l-beSari bir göz (of) the eye 16:77
ب ص ر|BṦR البصر ELBṦR l-beSaru göz(ü) the sight 53:17
ب ص ر|BṦR البصر ELBṦR l-beSara gözü(nü) the vision, 67:3
ب ص ر|BṦR البصر ELBṦR l-beSara gözü(nü) the vision 67:4
ب ص ر|BṦR البصر ELBṦR l-beSaru göz the vision 67:4
ب ص ر|BṦR البصر ELBṦR l-beSaru göz the vision, 75:7
ب ص ر|BṦRالبصيرELBṦYRl-beSīrugörenthe All-Seer.4x
ب ص ر|BṦR البصير ELBṦYR l-beSīru görendir the All-Seer. 17:1
ب ص ر|BṦR البصير ELBṦYR l-beSīru görendir the All-Seer. 40:20
ب ص ر|BṦR البصير ELBṦYR l-beSīru gören the All-Seer. 40:56
ب ص ر|BṦR البصير ELBṦYR l-beSīru görendir the All-Seer. 42:11
ب ط ش|BŦŞالبطشةELBŦŞTl-beTşetevuruşla(with) the seizure1x
ب ط ش|BŦŞ البطشة ELBŦŞT l-beTşete vuruşla (with) the seizure 44:16
ب ط ن|BŦNالبطونELBŦVNl-buTūnekarınlarda(their) bellies.3x
ب ط ن|BŦN البطون ELBŦVN l-buTūne karınlarını (their) bellies. 37:66
ب ط ن|BŦN البطون ELBŦVN l-buTūni karınlarda the bellies, 44:45
ب ط ن|BŦN البطون ELBŦVN l-buTūne karınları(nı) the bellies, 56:53
ب ع ث|BAS̃البعثELBAS̃l-beǎ'ṧidirilme(of) Resurrection.3x
ب ع ث|BAS̃ البعث ELBAS̃ l-beǎ'ṧi yeniden dirilmek- the Resurrection, 22:5
ب ع ث|BAS̃ البعث ELBAS̃ l-beǎ'ṧi yeniden dirilme (of) Resurrection. 30:56
ب ع ث|BAS̃ البعث ELBAS̃ l-beǎ'ṧi dirilme (of) the Resurrection 30:56
ب ع د|BAD̃البعيدELBAYD̃l-beǐyduderinfar away.3x
ب ع د|BAD̃ البعيد ELBAYD̃ l-beǐydu derin far. 14:18
ب ع د|BAD̃ البعيد ELBAYD̃ l-beǐydu uzak(lara) far away. 22:12
ب ع د|BAD̃ البعيد ELBAYD̃ l-beǐydi uzak far. 34:8
ب غ ي|BĞYالبغاءELBĞEÙl-biğā'ifuhşa[the] prostitution,1x
ب غ ي|BĞY البغاء ELBĞEÙ l-biğā'i fuhşa [the] prostitution, 24:33
ب غ ض|BĞŽالبغضاءELBĞŽEÙl-beğDā'uöfkethe hatred1x
ب غ ض|BĞŽ البغضاء ELBĞŽEÙ l-beğDā'u öfke the hatred 3:118
ب غ ي|BĞYالبغيELBĞYl-beğyusaldırıyatyranny,1x
ب غ ي|BĞY البغي ELBĞY l-beğyu saldırıya tyranny, 42:39
ب ق ر|BGRالبقرELBGRl-beḳarao inekthe cows3x
ب ق ر|BGR البقر ELBGR l-beḳara o inek [the] cows 2:70
ب ق ر|BGR البقر ELBGR l-beḳari sığır- the cows 6:144
ب ق ر|BGR البقر ELBGR l-beḳari sığırın the cows 6:146
ب ق ع|BGAالبقعةELBGATl-buḳ'ǎtiyerdekithe place even,1x
ب ق ع|BGA البقعة ELBGAT l-buḳ'ǎti yerdeki the place even, 28:30
ب ك م|BKMالبكمELBKMl-bukmuve dilsizlerdirthe dumb -1x
ب ك م|BKM البكم ELBKM l-bukmu ve dilsizlerdir the dumb - 8:22
ب ل و|BLVالبلاءELBLEÙl-belā'ubir imtihandırthe trial1x
ب ل و|BLV البلاء ELBLEÙ l-belā'u bir imtihandır the trial 37:106
ب ل د|BLD̃البلادELBLED̃l-bilādişehirledethe cities,5x
ب ل د|BLD̃ البلاد ELBLED̃ l-bilādi şehirlerde the land. 3:196
ب ل د|BLD̃ البلاد ELBLED̃ l-bilādi şehirlede the cities. 40:4
ب ل د|BLD̃ البلاد ELBLED̃ l-bilādi ülkelerde the lands. 50:36
ب ل د|BLD̃ البلاد ELBLED̃ l-bilādi ülkeler arasında the cities, 89:8
ب ل د|BLD̃ البلاد ELBLED̃ l-bilādi ülkelerde the lands, 89:11
ب ل غ|BLĞالبلاغELBLEĞl-belāğuduyurmaktan(is to) convey (the Message)11x
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu sadece duyurmaktır (is) to [the] convey. 3:20
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu duyurmaktır (is to) convey (the Message) 5:92
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu duyurmaktır the conveyance. 5:99
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu sadece duyurmaktır (is) the conveyance, 13:40
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu tebliğ etmek the conveyance 16:35
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu duyurmaktır (is) the conveyance 16:82
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu duyurmaktan the conveyance 24:54
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu tebliğ etmekten the conveyance 29:18
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu duyurmaktan the conveyance 36:17
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu duyurmaktan the conveyance. 42:48
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu duyurmaktır (is) the conveyance 64:12
ب ل د|BLD̃البلدELBLD̃l-beledekentecity4x
ب ل د|BLD̃ البلد ELBLD̃ l-belede şehri city 14:35
ب ل د|BLD̃ البلد ELBLD̃ l-beledi kente city, 90:1
ب ل د|BLD̃ البلد ELBLD̃ l-beledi şehirde city. 90:2
ب ل د|BLD̃ البلد ELBLD̃ l-beledi Şehre (andolsun) [the] city, 95:3
ب ل د|BLD̃البلدةELBLD̃Tl-beldetikentincity,1x
ب ل د|BLD̃ البلدة ELBLD̃T l-beldeti kentin city, 27:91
ب ن ي|BNYالبناتELBNETl-benātikızlar(are) daughters4x
ب ن ي|BNY البنات ELBNET l-benāti kızları daughters. 16:57
ب ن ي|BNY البنات ELBNET l-benātu kızlar (have) daughters 37:149
ب ن ي|BNY البنات ELBNET l-benāti kızları [the] daughters 37:153
ب ن ي|BNY البنات ELBNET l-benātu kızlar (are) daughters 52:39
ب ن ي|BNYالبنونELBNVNl-benūneoğlanlar (mı?)"(are) sons?"""2x
ب ن ي|BNY البنون ELBNVN l-benūne oğlanlar (mı?) "(are) sons?""" 37:149
ب ن ي|BNY البنون ELBNVN l-benūne oğullar (are) sons? 52:39
ب ن ي|BNYالبنينELBNYNl-benīneoğlanlarasons?1x
ب ن ي|BNY البنين ELBNYN l-benīne oğlanlara sons? 37:153
ب و ر|BVRالبوارELBVERl-bevārihelak(of) destruction?1x
ب و ر|BVR البوار ELBVER l-bevāri helak (of) destruction? 14:28
ب ي ن|BYNالبيانELBYENl-beyānebeyanı[the] speech.1x
ب ي ن|BYN البيان ELBYEN l-beyāne beyanı [the] speech. 55:4
ب ي ت|BYTالبيتELBYTl-beyte-Yapıyı(of) the House12x
ب ي ت|BYT البيت ELBYT l-beyte Yapı the House 2:125
ب ي ت|BYT البيت ELBYT l-beyti Yapı the House 2:127
ب ي ت|BYT البيت ELBYT l-beyte Yapıyı (of) the House 2:158
ب ي ت|BYT البيت ELBYT l-beyti Yapıyı (of) the House 3:97
ب ي ت|BYT البيت ELBYT l-beyte Yapıya (to) the House, 5:2
ب ي ت|BYT البيت ELBYT l-beyte -Yapıyı the House, 5:97
ب ي ت|BYT البيت ELBYT l-beyti Beyt(ullah) the House 8:35
ب ي ت|BYT البيت ELBYT l-beyti ev (of) the house. 11:73
ب ي ت|BYT البيت ELBYT l-beyti Yapı (of) the House, 22:26
ب ي ت|BYT البيت ELBYT l-beyti Yapı the House 22:33
ب ي ت|BYT البيت ELBYT l-beyti Yapı (of) the House! 33:33
ب ي ت|BYT البيت ELBYT l-beyti Yapı House, 106:3
ب ي ع|BYAالبيعELBYAl-bey'ǔalış-verişithe business.3x
ب ي ع|BYA البيع ELBYA l-bey'ǔ alışveriş de the trade 2:275
ب ي ع|BYA البيع ELBYA l-bey'ǎ alış-verişi [the] trade 2:275
ب ي ع|BYA البيع ELBYA l-bey'ǎ alışverişi the business. 62:9
ب ي ن|BYNالبيناتELBYNETl-beyyinātiaçık deliller(from) the clear proofs,11x
ب ي ن|BYN البينات ELBYNET l-beyyināti açık deliller [the] clear signs 2:87
ب ي ن|BYN البينات ELBYNET l-beyyināti açık deliller- the clear proofs, 2:159
ب ي ن|BYN البينات ELBYNET l-beyyinātu açık deliller (from) the clear proofs, 2:209
ب ي ن|BYN البينات ELBYNET l-beyyinātu açık deliller the clear proofs, 2:213
ب ي ن|BYN البينات ELBYNET l-beyyināti açık deliller the clear proofs 2:253
ب ي ن|BYN البينات ELBYNET l-beyyinātu açık deliller the clear proofs. 2:253
ب ي ن|BYN البينات ELBYNET l-beyyinātu açık deliller the clear proofs? 3:86
ب ي ن|BYN البينات ELBYNET l-beyyinātu açık deliller the clear proofs. 3:105
ب ي ن|BYN البينات ELBYNET l-beyyinātu açık deliller the clear proofs, 4:153
ب ي ن|BYN البينات ELBYNET l-beyyināti açık delillere the clear proofs, 20:72
ب ي ن|BYN البينات ELBYNET l-beyyinātu açık deliller the clear proofs 40:66
ب ي ن|BYNالبينةELBYNTl-beyyinetuaçık kanıt(of) the clear evidence.2x
ب ي ن|BYN البينة ELBYNT l-beyyinetu açık kanıt the clear evidence, 98:1
ب ي ن|BYN البينة ELBYNT l-beyyinetu açık kanıt (of) the clear evidence. 98:4
ب ي ت|BYTالبيوتELBYVTl-buyūteevlerde(of) houses4x
ب ي ت|BYT البيوت ELBYVT l-buyūte evlere (to) the houses 2:189
ب ي ت|BYT البيوت ELBYVT l-buyūte evlere (to) the houses 2:189
ب ي ت|BYT البيوت ELBYVT l-buyūti evlerde their houses 4:15
ب ي ت|BYT البيوت ELBYVT l-buyūti evlerin (of) houses 29:41
ط ل ب|ŦLBالطالبELŦELBT-Tālibuisteyen de(are) the seeker1x
ط ل ب|ŦLB الطالب ELŦELB T-Tālibu isteyen de (are) the seeker 22:73
غ ل ب|ĞLBالغالبونELĞELBVNl-ğālibūnegalib geleceğiz"(are) the victorious."""5x
غ ل ب|ĞLB الغالبون ELĞELBVN l-ğālibūne galib gelecek olanlar (are) the victorious. 5:56
غ ل ب|ĞLB الغالبون ELĞELBVN l-ğālibūne üstün gelen (who will be) overcoming? 21:44
غ ل ب|ĞLB الغالبون ELĞELBVN l-ğālibūne galib geleceğiz "(are) the victorious.""" 26:44
غ ل ب|ĞLB الغالبون ELĞELBVN l-ğālibūne üstün geleceksiniz "(will) be the dominant.""" 28:35
غ ل ب|ĞLB الغالبون ELĞELBVN l-ğālibūne galip gelecektir (will be) those who overcome. 37:173
غ ل ب|ĞLBالغالبينELĞELBYNl-ğālibīneüstün gelen"the victorious?"""4x
غ ل ب|ĞLB الغالبين ELĞELBYN l-ğālibīne üstün gelen "the victors.""" 7:113
غ ل ب|ĞLB الغالبين ELĞELBYN l-ğālibīne üstün gelirler "the victorious?""" 26:40
غ ل ب|ĞLB الغالبين ELĞELBYN l-ğālibīne üstün gelenler "the victorious?""" 26:41
غ ل ب|ĞLB الغالبين ELĞELBYN l-ğālibīne üstün gelenler(den) the victors. 37:116
ب ا س|BESبالبأساءBELBÊSEÙbil-be'sā'idarlık ilewith adversity2x
ب ا س|BES بالبأساء BELBÊSEÙ bil-be'sā'i darlık ile with adversity 6:42
ب ا س|BES بالبأساء BELBÊSEÙ bil-be'sā'i yoksulluk with adversity 7:94
ب ط ل|BŦLبالباطلBELBEŦLbil-bāTilibatıl (sebepler) ileby falsehood9x
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batılla with [the] falsehood 2:42
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batıl (sebepler) ile wrongfully 2:188
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batılla with the falsehood 3:71
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batılla (haksız yere) unjustly. 4:29
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili haksız yere wrongfully. 4:161
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili haksızlıkla in falsehood, 9:34
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batılla with falsehood, 18:56
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batıla in [the] falsehood 29:52
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili boş şeyler ileri sürerek by falsehood 40:5
ب خ ل|BḢLبالبخلBELBḢLbil-buḣlicimriliğistinginess.2x
ب خ ل|BḢL بالبخل BELBḢL bil-buḣli cimriliği [of] stinginess 4:37
ب خ ل|BḢL بالبخل BELBḢL bil-buḣli cimriliği stinginess. 57:24
ب ر ر|BRRبالبرBELBRbil-birriiyilik üzerindefor righteousness2x
ب ر ر|BRR بالبر BELBR bil-birri iyilikle [the] righteousness 2:44
ب ر ر|BRR بالبر BELBR bil-birri iyilik üzerinde for righteousness 58:9
ب ش ر|BŞRبالبشرىBELBŞRbil-buşrābir müjde ilewith glad tidings,2x
ب ش ر|BŞR بالبشرى BELBŞR bil-buşrā müjdeyle with glad tidings, 11:69
ب ش ر|BŞR بالبشرى BELBŞR bil-buşrā bir müjde ile with the glad tidings 29:31
ب ص ر|BṦRبالبصرBELBṦRbil-beSaribakış ile(of) the eye.1x
ب ص ر|BṦR بالبصر BELBṦR bil-beSari bakış ile (of) the eye. 54:50
ب ن ي|BNYبالبنينBELBNYNbil-benīneoğullarısons2x
ب ن ي|BNY بالبنين BELBNYN bil-benīne oğulları sons 17:40
ب ن ي|BNY بالبنين BELBNYN bil-benīne oğulları sons. 43:16
ب ي ت|BYTبالبيتBELBYTbil-beytiYapıthe House1x
ب ي ت|BYT بالبيت BELBYT bil-beyti Yapı the House 22:29
ب ي ن|BYNبالبيناتBELBYNETbil-beyyinātiaçık belgeler"with clear proofs;"24x
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti apaçık delillerle with [the] clear signs, 2:92
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık delillerle with the clear Signs 3:183
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık deliller with the clear Signs 3:184
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık deliller with clear Signs 5:32
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık deliller with the clear proofs 5:110
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık deliller with clear proofs, 7:101
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık deliller with clear proofs. 9:70
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti apaçık delillerle with clear proofs, 10:13
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık belgeler with clear proofs. 10:74
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti kanıtlar with clear proofs 14:9
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık kanıtları With the clear proofs 16:44
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık kanıtlarla with clear evidences, 29:39
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti delillerle with clear proofs. 30:9
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti delillerle "with clear proofs;" 30:47
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık kanıtlar with clear signs 35:25
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık kanıtlar with clear proofs 40:22
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti kanıtlarla clear proofs 40:28
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık kanıtlarla with clear proofs, 40:34
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık kanıtlarla "with clear proofs?""" 40:50
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık kanıtlarla with clear proofs 40:83
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık kanıtlarla with clear proofs, 43:63
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık kanıtlarla with clear proofs 57:25
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti apaçık delillerle with clear proofs, 61:6
ب ي ن|BYN بالبينات BELBYNET bil-beyyināti açık deliller with clear proofs, 64:6
غ ل ب|ĞLBغالبĞELBğālibegalip olandır(can) overcome3x
غ ل ب|ĞLB غالب ĞELB ğālibe yenecek (can) overcome 3:160
غ ل ب|ĞLB غالب ĞELB ğālibe yenecek kimse (can) overcome 8:48
غ ل ب|ĞLB غالب ĞELB ğālibun galip olandır (is) Predominant 12:21
غ ل ب|ĞLBغالبونĞELBVNğālibūnegalib gelirsinizvictorious.1x
غ ل ب|ĞLB غالبون ĞELBVN ğālibūne galib gelirsiniz victorious. 5:23
ب د و|BD̃VوالبادVELBED̃velbādive dışarıdan gelen"and the visitor;"1x
ب د و|BD̃V والباد VELBED̃ velbādi ve dışarıdan gelen "and the visitor;" 22:25
ب ط ل|BŦLوالباطلVELBEŦLvelbāTileve batılıand the falsehood.1x
ب ط ل|BŦL والباطل VELBEŦL velbāTile ve batılı and the falsehood. 13:17
ب ط ن|BŦNوالباطنVELBEŦNvelbāTinuve batındırand the Unapparent,1x
ب ط ن|BŦN والباطن VELBEŦN velbāTinu ve batındır and the Unapparent, 57:3
ب ق ي|BGYوالباقياتVELBEGYETvelbāḳiyātufakat kalıcı olanAnd the everlasting2x
ب ق ي|BGY والباقيات VELBEGYET velbāḳiyātu fakat kalıcı olan But the enduring 18:46
ب ق ي|BGY والباقيات VELBEGYET velbāḳiyātu ve kalıcı olan And the everlasting 19:76
ب ح ر|BḪRوالبحرVELBḪRvelbeHrive deniz (mürekkep)and in the sea.9x
ب ح ر|BḪR والبحر VELBḪR velbeHri ve denizde olan and in the sea. 6:59
ب ح ر|BḪR والبحر VELBḪR velbeHri ve denizin and the sea, 6:63
ب ح ر|BḪR والبحر VELBḪR velbeHri ve denizin and the sea. 6:97
ب ح ر|BḪR والبحر VELBḪR velbeHri ve denizde and the sea, 10:22
ب ح ر|BḪR والبحر VELBḪR velbeHri ve denizde and the sea, 17:70
ب ح ر|BḪR والبحر VELBḪR velbeHri ve denizin and the sea 27:63
ب ح ر|BḪR والبحر VELBḪR velbeHri ve denizde and the sea 30:41
ب ح ر|BḪR والبحر VELBḪR velbeHru ve deniz (mürekkep) and the sea, 31:27
ب ح ر|BḪR والبحر VELBḪR velbeHri ve denize By the sea 52:6
ب د ن|BD̃NوالبدنVELBD̃Nvelbudneve bedenAnd the camels and cattle -1x
ب د ن|BD̃N والبدن VELBD̃N velbudne ve beden And the camels and cattle - 22:36
ب ص ر|BṦRوالبصرVELBṦRvelbeSarave gözand the sight,1x
ب ص ر|BṦR والبصر VELBṦR velbeSara ve göz and the sight, 17:36
ب ص ر|BṦRوالبصيرVELBṦYRvelbeSīrugören"and the seeing one?"""5x
ب ص ر|BṦR والبصير VELBṦYR velbeSīru ve gören "and the seeing one?""" 6:50
ب ص ر|BṦR والبصير VELBṦYR velbeSīri ve görenin and the seer 11:24
ب ص ر|BṦR والبصير VELBṦYR velbeSīru ve gören and the seeing? 13:16
ب ص ر|BṦR والبصير VELBṦYR velbeSīru gören and the seeing, 35:19
ب ص ر|BṦR والبصير VELBṦYR velbeSīru ve gören and the seeing 40:58
ب غ ل|BĞLوالبغالVELBĞELvelbiğāleve katırlarıand mules1x
ب غ ل|BĞL والبغال VELBĞEL velbiğāle ve katırları and mules 16:8
ب غ ض|BĞŽوالبغضاءVELBĞŽEÙvelbeğDā'eve kinand hatred4x
ب غ ض|BĞŽ والبغضاء VELBĞŽEÙ velbeğDā'e ve kin and [the] hatred 5:14
ب غ ض|BĞŽ والبغضاء VELBĞŽEÙ velbeğDā'e ve kin and [the] hatred 5:64
ب غ ض|BĞŽ والبغضاء VELBĞŽEÙ velbeğDā'e ve kin and [the] hatred 5:91
ب غ ض|BĞŽ والبغضاء VELBĞŽEÙ velbeğDā'u ve nefret and hatred 60:4
ب غ ي|BĞYوالبغيVELBĞYvelbeğyeve azgınlıktanand the oppression2x
ب غ ي|BĞY والبغي VELBĞY velbeğye ve saldırmayı and the oppression 7:33
ب غ ي|BĞY والبغي VELBĞY velbeğyi ve azgınlıktan and the oppression. 16:90
ب ل د|BLD̃والبلدVELBLD̃velbeleduve ülkeninAnd the land -1x
ب ل د|BLD̃ والبلد VELBLD̃ velbeledu ve ülkenin And the land - 7:58
ب ن ي|BNYوالبنونVELBNVNvelbenūneve oğullarand children1x
ب ن ي|BNY والبنون VELBNVN velbenūne ve oğullar and children 18:46
ب ن ي|BNYوالبنينVELBNYNvelbenīneve oğullardanand [the] sons1x
ب ن ي|BNY والبنين VELBNYN velbenīne ve oğullardan and [the] sons 3:14
ب ي ت|BYTوالبيتVELBYTvelbeytive -yapıBy the House1x
ب ي ت|BYT والبيت VELBYT velbeyti ve -yapı By the House 52:4


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}