Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أطاع | ÊŦEA | eTāǎ | ita'at etmiş olur | he obeyed | ||
ط و ع|ŦVA | أطاع | ÊŦEA | eTāǎ | ita'at etmiş olur | he obeyed | |
أطاعونا | ÊŦEAVNE | eTāǔnā | bizim sözümüzü tutsalardı | they (had) obeyed us | ||
ط و ع|ŦVA | أطاعونا | ÊŦEAVNE | eTāǔnā | bizim sözümüzü tutsalardı | they (had) obeyed us | |
أطعتم | ÊŦATM | eTaǎ'tum | ita'at ederseniz | you obey | ||
ط و ع|ŦVA | أطعتم | ÊŦATM | eTaǎ'tum | ita'at ederseniz | you obey | |
أطعتموهم | ÊŦATMVHM | eTaǎ'tumūhum | onlara uyarsanız | you obey them, | ||
ط و ع|ŦVA | أطعتموهم | ÊŦATMVHM | eTaǎ'tumūhum | onlara uyarsanız | you obey them, | |
أطعنا | ÊŦANE | eTaǎ'nā | ita'at etseydik | we (had) obeyed | ||
ط و ع|ŦVA | أطعنا | ÊŦANE | eTaǎ'nā | ita'at etseydik | we (had) obeyed | |
ط و ع|ŦVA | أطعنا | ÊŦANE | eTaǎ'nā | uyduk | [we] obeyed | |
أطعنكم | ÊŦANKM | eTaǎ'nekum | size ita'at ederlerse | they obey you | ||
ط و ع|ŦVA | أطعنكم | ÊŦANKM | eTaǎ'nekum | size ita'at ederlerse | they obey you | |
أطوارا | ÊŦVERE | eTvāran | aşama aşama | (in) stages. | ||
ط و ر|ŦVR | أطوارا | ÊŦVERE | eTvāran | aşama aşama | (in) stages. | |
أطيعوا | ÊŦYAVE | eTīǔ | ita'at edin | """Obey" | ||
ط و ع|ŦVA | أطيعوا | ÊŦYAVE | eTīǔ | ita'at edin | """Obey" | |
ط و ع|ŦVA | أطيعوا | ÊŦYAVE | eTīǔ | ita'at edin | Obey | |
ط و ع|ŦVA | أطيعوا | ÊŦYAVE | eTīǔ | ita'at edin | Obey | |
ط و ع|ŦVA | أطيعوا | ÊŦYAVE | eTīǔ | ita'at edin | """Obey" | |
ط و ع|ŦVA | أطيعوا | ÊŦYAVE | eTīǔ | ita'at edin | Obey | |
أعطوا | ÊAŦVE | uǎ'Tū | kendilerine pay verilse | they are given | ||
ع ط و|AŦV | أعطوا | ÊAŦVE | uǎ'Tū | kendilerine pay verilse | they are given | |
أعطى | ÊAŦ | eǎ'Tā | (hayır için) verir | gave | ||
ع ط و|AŦV | أعطى | ÊAŦ | eǎ'Tā | verendir | gave | |
ع ط و|AŦV | أعطى | ÊAŦ | eǎ'Tā | (hayır için) verir | gives | |
أعطيناك | ÊAŦYNEK | eǎ'Taynāke | sana verdik | We have given you | ||
ع ط و|AŦV | أعطيناك | ÊAŦYNEK | eǎ'Taynāke | sana verdik | We have given you | |
أفطال | ÊFŦEL | efeTāle | uzun mu geldi? | Then, did seem long | ||
ط و ل|ŦVL | أفطال | ÊFŦEL | efeTāle | uzun mu geldi? | Then, did seem long | |
استطاع | ESTŦEA | steTāǎ | uyacaklar | is able | ||
ط و ع|ŦVA | استطاع | ESTŦEA | steTāǎ | uyacaklar | is able | |
استطاعوا | ESTŦEAVE | steTāǔ | güçleri yetmedi | they are able. | ||
ط و ع|ŦVA | استطاعوا | ESTŦEAVE | steTāǔ | güçleri yetse | they are able. | |
ط و ع|ŦVA | استطاعوا | ESTŦEAVE | steTāǔ | güçleri yetti | they were able | |
ط و ع|ŦVA | استطاعوا | ESTŦEAVE | steTāǔ | güçleri yetmez | they would have been able | |
ط و ع|ŦVA | استطاعوا | ESTŦEAVE | steTāǔ | güçleri yetmedi | they were able to | |
استطعت | ESTŦAT | steTaǎ'te | gücümün yettiğince | as much as I am able. | ||
ط و ع|ŦVA | استطعت | ESTŦAT | steTaǎ'te | yapabilirsen | you are able | |
ط و ع|ŦVA | استطعت | ESTŦAT | steTaǎ'tu | gücümün yettiğince | as much as I am able. | |
ط و ع|ŦVA | استطعت | ESTŦAT | steTaǎ'te | gücünün yettiği | you can | |
استطعتم | ESTŦATM | steTaǎ'tum | gücünüz yeteni | you able (to) | ||
ط و ع|ŦVA | استطعتم | ESTŦATM | steTaǎ'tum | gücünüz yettiği kadar | you able (to) | |
ط و ع|ŦVA | استطعتم | ESTŦATM | steTaǎ'tum | gücünüz yeteni | you can | |
ط و ع|ŦVA | استطعتم | ESTŦATM | steTaǎ'tum | gücünüzyeteni | you can | |
ط و ع|ŦVA | استطعتم | ESTŦATM | steTaǎ'tum | gücünüz yeterse | you are able | |
ط و ع|ŦVA | استطعتم | ESTŦATM | steTaǎ'tum | gücünüz yettiği kadar | you are able | |
استطعنا | ESTŦANE | steTaǎ'nā | gücümüz yetseydi | we were able, | ||
ط و ع|ŦVA | استطعنا | ESTŦANE | steTaǎ'nā | gücümüz yetseydi | we were able, | |
اسطاعوا | ESŦEAVE | sTāǔ | ne güçleri yetti | they were able | ||
ط و ع|ŦVA | اسطاعوا | ESŦEAVE | sTāǔ | ne güçleri yetti | they were able | |
الطائفتين | ELŦEÙFTYN | T-Tāifeteyni | iki topluluktan | (of) the two groups - | ||
ط و ف|ŦVF | الطائفتين | ELŦEÙFTYN | T-Tāifeteyni | iki topluluktan | (of) the two groups - | |
الطور | ELŦVR | T-Tūra | dağı | (of) Mount Tur | ||
ط و ر|ŦVR | الطور | ELŦVR | T-Tūra | dağı | the mount, | |
ط و ر|ŦVR | الطور | ELŦVR | T-Tūra | Tur(dağın)ı | the mount, | |
ط و ر|ŦVR | الطور | ELŦVR | T-Tūra | Tur'u | the mount | |
ط و ر|ŦVR | الطور | ELŦVR | T-Tūri | Tur'un | (of) the Mount | |
ط و ر|ŦVR | الطور | ELŦVR | T-Tūri | Tur'un | (of) the Mount | |
ط و ر|ŦVR | الطور | ELŦVR | T-Tūri | Tur'un | (of) Mount Tur | |
ط و ر|ŦVR | الطور | ELŦVR | T-Tūri | Tur'un | (of) the Tur | |
الطوفان | ELŦVFEN | T-Tūfāne | tufan | the flood | ||
ط و ف|ŦVF | الطوفان | ELŦVFEN | T-Tūfāne | tufan | the flood | |
ط و ف|ŦVF | الطوفان | ELŦVFEN | T-Tūfānu | Tufan | the flood, | |
الطول | ELŦVL | T-Tavli | lutuf | (of) wealth | ||
ط و ل|ŦVL | الطول | ELŦVL | T-Tavli | servet | (of) wealth | |
ط و ل|ŦVL | الطول | ELŦVL | T-Tavli | lutuf | Owner (of) the abundance. | |
المطوعين | ELMŦVAYN | l-muTTavviǐyne | gönülden verenleri | the ones who give willingly | ||
ط و ع|ŦVA | المطوعين | ELMŦVAYN | l-muTTavviǐyne | gönülden verenleri | the ones who give willingly | |
تستطع | TSTŦA | testeTiǎ' | güç yetiremediğin | you were able | ||
ط و ع|ŦVA | تستطع | TSTŦA | testeTiǎ' | güç yetiremediğin | you were able | |
تستطيع | TSTŦYA | testeTīǎ | dayanamazsın | will be able | ||
ط و ع|ŦVA | تستطيع | TSTŦYA | testeTīǎ | gücün yetmez | you will be able | |
ط و ع|ŦVA | تستطيع | TSTŦYA | testeTīǎ | dayanamazsın | will be able, | |
ط و ع|ŦVA | تستطيع | TSTŦYA | testeTīǎ | dayanamazsın | will be able | |
ط و ع|ŦVA | تستطيع | TSTŦYA | testeTīǎ | dayanamazsın | will be able | |
تستطيعوا | TSTŦYAVE | testeTīǔ | ve yapamazsınız | will you be able | ||
ط و ع|ŦVA | تستطيعوا | TSTŦYAVE | testeTīǔ | ve yapamazsınız | will you be able | |
تستطيعون | TSTŦYAVN | testeTīǔne | gücünüz yetmez | you are able | ||
ط و ع|ŦVA | تستطيعون | TSTŦYAVN | testeTīǔne | gücünüz yetmez | you are able | |
تسطع | TSŦA | tesTiǎ' | senin güç yetiremediğin | you were able | ||
ط و ع|ŦVA | تسطع | TSŦA | tesTiǎ' | senin güç yetiremediğin | you were able | |
تطع | TŦA | tuTiǎ' | boyun eğme | obey | ||
ط و ع|ŦVA | تطع | TŦA | tuTiǎ' | uysan | you obey | |
ط و ع|ŦVA | تطع | TŦA | tuTiǎ' | itaat etme | obey | |
ط و ع|ŦVA | تطع | TŦA | tuTiǐ | boyun eğme | obey | |
ط و ع|ŦVA | تطع | TŦA | tuTiǐ | ita'at etme | obey | |
ط و ع|ŦVA | تطع | TŦA | tuTiǐ | ita'at etme | obey | |
ط و ع|ŦVA | تطع | TŦA | tuTiǐ | ita'at etme | obey | |
ط و ع|ŦVA | تطع | TŦA | tuTiǎ' | ita'at etme | obey | |
ط و ع|ŦVA | تطع | TŦA | tuTiǎ' | ita'at etme | obey | |
تطعه | TŦAH | tuTiǎ'hu | ona boyun eğme | obey him. | ||
ط و ع|ŦVA | تطعه | TŦAH | tuTiǎ'hu | ona boyun eğme | obey him. | |
تطعهما | TŦAHME | tuTiǎ'humā | onlara ita'at etme | obey both of them. | ||
ط و ع|ŦVA | تطعهما | TŦAHME | tuTiǎ'humā | onlara ita'at etme | obey both of them. | |
ط و ع|ŦVA | تطعهما | TŦAHME | tuTiǎ'humā | onlara ita'at etme | obey both of them. | |
تطوع | TŦVA | teTavveǎ | gönülden | voluntarily does | ||
ط و ع|ŦVA | تطوع | TŦVA | teTavveǎ | kendiliğinden yaparsa | voluntarily does | |
ط و ع|ŦVA | تطوع | TŦVA | teTavveǎ | gönülden | volunteers | |
تطيعوا | TŦYAVE | tuTīǔ | ita'at ederseniz | obey | ||
ط و ع|ŦVA | تطيعوا | TŦYAVE | tuTīǔ | uyarsanız | you obey | |
ط و ع|ŦVA | تطيعوا | TŦYAVE | tuTīǔ | ita'at ederseniz | you obey | |
ط و ع|ŦVA | تطيعوا | TŦYAVE | tuTīǔ | uymayın | obey | |
ط و ع|ŦVA | تطيعوا | TŦYAVE | tuTīǔ | ita'at ederseniz | you obey, | |
ط و ع|ŦVA | تطيعوا | TŦYAVE | tuTīǔ | ita'at ederseniz | you obey | |
تطيعوه | TŦYAVH | tuTīǔhu | ona ita'at ederseniz | you obey him, | ||
ط و ع|ŦVA | تطيعوه | TŦYAVH | tuTīǔhu | ona ita'at ederseniz | you obey him, | |
خطوات | ḢŦVET | ḣuTuvāti | adımlarını | (the) footsteps | ||
خ ط و|ḢŦV | خطوات | ḢŦVET | ḣuTuvāti | adımlarını | (the) footsteps (of) | |
خ ط و|ḢŦV | خطوات | ḢŦVET | ḣuTuvāti | adımlarını | footsteps | |
خ ط و|ḢŦV | خطوات | ḢŦVET | ḣuTuvāti | adımlarını | (the) footsteps | |
خ ط و|ḢŦV | خطوات | ḢŦVET | ḣuTuvāti | adımlarını | (the) footsteps | |
خ ط و|ḢŦV | خطوات | ḢŦVET | ḣuTuvāti | adımlarını | (the) footsteps | |
سنطيعكم | SNŦYAKM | senuTīǔkum | size ita'at edeceğiz | """We will obey you" | ||
ط و ع|ŦVA | سنطيعكم | SNŦYAKM | senuTīǔkum | size ita'at edeceğiz | """We will obey you" | |
سيطوقون | SYŦVGVN | seyuTavveḳūne | boyunlarına dolandırılacaktır | Their necks will be encircled | ||
ط و ق|ŦVG | سيطوقون | SYŦVGVN | seyuTavveḳūne | boyunlarına dolandırılacaktır | Their necks will be encircled | |
طائعين | ŦEÙAYN | Tāiǐyne | isteyerek | "willingly.""" | ||
ط و ع|ŦVA | طائعين | ŦEÙAYN | Tāiǐyne | isteyerek | "willingly.""" | |
طائف | ŦEÙF | Tāifun | bir vesvese | a visitation | ||
ط و ف|ŦVF | طائف | ŦEÙF | Tāifun | bir vesvese | an evil thought | |
ط و ف|ŦVF | طائف | ŦEÙF | Tāifun | dolaşıcı bir bela | a visitation | |
طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | -bir tayfa/bölük | a group | ||
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir grup | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir grup | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifeten | bir kısmınızı | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | birtakımı | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | -bir tayfa/bölük | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | -tayfa/bölük | a group - | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir grup | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir kısmı | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetin | bir kısmını | a party | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifeten | bir kısmına da | a party, | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetin | bir topluluğa | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir cemaatin | a party | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir grup | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifeten | bir zümreyi | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir grup | a party | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir zümre | a group | |
ط و ف|ŦVF | طائفة | ŦEÙFT | Tāifetun | bir zümre | a group. | |
طائفتان | ŦEÙFTEN | Tāifetāni | iki grup | two parties | ||
ط و ف|ŦVF | طائفتان | ŦEÙFTEN | Tāifetāni | iki takım | two parties | |
ط و ف|ŦVF | طائفتان | ŦEÙFTEN | Tāifetāni | iki grup | two parties | |
طائفتين | ŦEÙFTYN | Tāifeteyni | iki topluluk | the two groups | ||
ط و ف|ŦVF | طائفتين | ŦEÙFTYN | Tāifeteyni | iki topluluk | the two groups | |
طاعة | ŦEAT | Tāǎtun | ita'at etmektir | """(We pledge) obedience.""" | ||
ط و ع|ŦVA | طاعة | ŦEAT | Tāǎtun | peki (tamam) | """(We pledge) obedience.""" | |
ط و ع|ŦVA | طاعة | ŦEAT | Tāǎtun | itaatiniz | Obedience | |
ط و ع|ŦVA | طاعة | ŦEAT | Tāǎtun | ita'at etmektir | (Is) obedience | |
طاقة | ŦEGT | Tāḳate | gücümüz yok | (the) strength | ||
ط و ق|ŦVG | طاقة | ŦEGT | Tāḳate | gücümüz yok | strength | |
ط و ق|ŦVG | طاقة | ŦEGT | Tāḳate | gücümüzün yetmediğimiz | (the) strength | |
طال | ŦEL | Tāle | uzun geldi | grew long | ||
ط و ل|ŦVL | طال | ŦEL | Tāle | uzun geldi | grew long | |
طوافون | ŦVEFVN | Tavvāfūne | -tavafı | (as) moving about | ||
ط و ف|ŦVF | طوافون | ŦVEFVN | Tavvāfūne | -tavafı | (as) moving about | |
طور | ŦVR | Tūri | Tur-i | Mount Sinai | ||
ط و ر|ŦVR | طور | ŦVR | Tūri | Tur-i | Mount Sinai | |
طوعا | ŦVAE | Tav'ǎn | gönüllü | willingly | ||
ط و ع|ŦVA | طوعا | ŦVAE | Tav'ǎn | isteyerek | willingly | |
ط و ع|ŦVA | طوعا | ŦVAE | Tav'ǎn | gönüllü | willingly | |
ط و ع|ŦVA | طوعا | ŦVAE | Tav'ǎn | gönüllü | willingly | |
ط و ع|ŦVA | طوعا | ŦVAE | Tav'ǎn | isteyerek | willingly | |
طولا | ŦVLE | Tavlen | boyca | (in) height. | ||
ط و ل|ŦVL | طولا | ŦVLE | Tavlen | mali güce | afford | |
ط و ل|ŦVL | طولا | ŦVLE | Tūlen | boyca | (in) height. | |
طوى | ŦV | Tuven | Tuva'da | (of) Tuwa, | ||
ط و ي|ŦVY | طوى | ŦV | Tuven | Tuva'dasın | (of) Tuwa. | |
ط و ي|ŦVY | طوى | ŦV | Tuven | Tuva'da | (of) Tuwa, | |
طويلا | ŦVYLE | Tavīlen | uzun süre | long. | ||
ط و ل|ŦVL | طويلا | ŦVYLE | Tavīlen | uzun süre | prolonged. | |
ط و ل|ŦVL | طويلا | ŦVYLE | Tavīlen | uzun zaman | long. | |
عطاء | AŦEÙ | ǎTā'en | bir bağış olarak | (the) gift | ||
ع ط و|AŦV | عطاء | AŦEÙ | ǎTā'en | bir lütuftur | a bestowal | |
ع ط و|AŦV | عطاء | AŦEÙ | ǎTā'i | mükafatı- | (the) gift | |
ع ط و|AŦV | عطاء | AŦEÙ | ǎTā'u | hediyesi | (the) gift | |
ع ط و|AŦV | عطاء | AŦEÙ | ǎTā'en | bir bağış olarak | a gift | |
عطاؤنا | AŦEÙNE | ǎTā'unā | bizim ihsanımızdır | (is) Our gift, | ||
ع ط و|AŦV | عطاؤنا | AŦEÙNE | ǎTā'unā | bizim ihsanımızdır | (is) Our gift, | |
غطاء | ĞŦEÙ | ğiTā'in | perde | a cover | ||
غ ط و|ĞŦV | غطاء | ĞŦEÙ | ğiTā'in | perde | a cover | |
غطاءك | ĞŦEÙK | ğiTā'eke | perdeni | your cover, | ||
غ ط و|ĞŦV | غطاءك | ĞŦEÙK | ğiTā'eke | perdeni | your cover, | |
فأطاعوه | FÊŦEAVH | fe eTāǔhu | onlar da ona boyun eğdiler | and they obeyed him. | ||
ط و ع|ŦVA | فأطاعوه | FÊŦEAVH | fe eTāǔhu | onlar da ona boyun eğdiler | and they obeyed him. | |
فتطاول | FTŦEVL | fe teTāvele | geçti | and prolonged | ||
ط و ل|ŦVL | فتطاول | FTŦEVL | fe teTāvele | geçti | and prolonged | |
فتعاطى | FTAEŦ | fe teǎāTā | o da bıçağı çekti | and he took | ||
ع ط و|AŦV | فتعاطى | FTAEŦ | fe teǎāTā | o da bıçağı çekti | and he took | |
فطاف | FŦEF | feTāfe | fakat sardı | So there came | ||
ط و ف|ŦVF | فطاف | FŦEF | feTāfe | fakat sardı | So there came | |
فطال | FŦEL | feTāle | ve geçen | (and) was prolonged | ||
ط و ل|ŦVL | فطال | FŦEL | feTāle | ve geçen | (and) was prolonged | |
فطوعت | FŦVAT | feTavveǎt | çağırdı | Then prompted | ||
ط و ع|ŦVA | فطوعت | FŦVAT | feTavveǎt | çağırdı | Then prompted | |
كالطود | KELŦVD̃ | kāTTavdi | bir dağ gibi | like the mountain | ||
ط و د|ŦVD̃ | كالطود | KELŦVD̃ | kāTTavdi | bir dağ gibi | like the mountain | |
كطي | KŦY | keTayyi | dürer gibi | like (the) folding | ||
ط و ي|ŦVY | كطي | KŦY | keTayyi | dürer gibi | like (the) folding | |
للطائفين | LLŦEÙFYN | liTTāifīne | tavaf edenler için | for those who circumambulate | ||
ط و ف|ŦVF | للطائفين | LLŦEÙFYN | liTTāifīne | tavaf edenler için | for those who circumambulate | |
ط و ف|ŦVF | للطائفين | LLŦEÙFYN | liTTāifīne | tayfa/tavaf edenler için | for those who circumambulate | |
ليطاع | LYŦEA | liyuTāǎ | ita'at edilmekten | to be obeyed | ||
ط و ع|ŦVA | ليطاع | LYŦEA | liyuTāǎ | ita'at edilmekten | to be obeyed | |
مطاع | MŦEA | muTāǐn | ita'at edilendir | One to be obeyed | ||
ط و ع|ŦVA | مطاع | MŦEA | muTāǐn | ita'at edilendir | One to be obeyed | |
مطويات | MŦVYET | meTviyyātun | dürülmüştür | (will be) folded | ||
ط و ي|ŦVY | مطويات | MŦVYET | meTviyyātun | dürülmüştür | (will be) folded | |
نطوي | NŦVY | neTvī | düreriz | We will fold | ||
ط و ي|ŦVY | نطوي | NŦVY | neTvī | düreriz | We will fold | |
نطيع | NŦYA | nuTīǔ | ita'at etmeyiz | we will obey | ||
ط و ع|ŦVA | نطيع | NŦYA | nuTīǔ | ita'at etmeyiz | we will obey | |
وأطعن | VÊŦAN | ve eTiǎ'ne | ve uyun | and obey | ||
ط و ع|ŦVA | وأطعن | VÊŦAN | ve eTiǎ'ne | ve uyun | and obey | |
وأطعنا | VÊŦANE | ve eTaǎ'nā | ve ita'at etseydik | "and we obey.""" | ||
ط و ع|ŦVA | وأطعنا | VÊŦANE | ve eTaǎ'nā | ve ita'at ettik | and we obeyed. | |
ط و ع|ŦVA | وأطعنا | VÊŦANE | ve eTaǎ'nā | ve ita'at ettik | "and we obey[ed]""" | |
ط و ع|ŦVA | وأطعنا | VÊŦANE | ve eTaǎ'nā | ve ita'at ettik | "and we obeyed;""" | |
ط و ع|ŦVA | وأطعنا | VÊŦANE | ve eTaǎ'nā | ve ita'at ettik | "and we obey.""" | |
ط و ع|ŦVA | وأطعنا | VÊŦANE | ve eTaǎ'nā | ve ita'at ettik | "and we obey.""" | |
ط و ع|ŦVA | وأطعنا | VÊŦANE | ve eTaǎ'nā | ve ita'at etseydik | and obeyed | |
وأطيعوا | VÊŦYAVE | ve eTīǔ | ita'at edin | And obey | ||
ط و ع|ŦVA | وأطيعوا | VÊŦYAVE | ve eTīǔ | ve ita'at edin | And obey | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعوا | VÊŦYAVE | ve eTīǔ | ve ita'at edin | and obey | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعوا | VÊŦYAVE | ve eTīǔ | ve ita'at edin | And obey | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعوا | VÊŦYAVE | ve eTīǔ | ve ita'at edin | and obey | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعوا | VÊŦYAVE | ve eTīǔ | ita'at edin | and obey | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعوا | VÊŦYAVE | ve eTīǔ | ve ita'at edin | And obey | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعوا | VÊŦYAVE | ve eTīǔ | ve ita'at edin | and obey | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعوا | VÊŦYAVE | ve eTīǔ | ve ita'at edin | and obey | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعوا | VÊŦYAVE | ve eTīǔ | ve -uyar | and obey | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعوا | VÊŦYAVE | ve eTīǔ | ve ita'at edin | and obey | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعوا | VÊŦYAVE | ve eTīǔ | ve ita'at edin | and obey | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعوا | VÊŦYAVE | veeTīǔ | o halde ita'at edin | So obey | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعوا | VÊŦYAVE | ve eTīǔ | ve ita'at edin | and obey | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعوا | VÊŦYAVE | ve eTīǔ | ve ita'at edin | and obey | |
وأطيعون | VÊŦYAVN | ve eTīǔni | ve bana da ita'at edin | "and obey me.""" | ||
ط و ع|ŦVA | وأطيعون | VÊŦYAVN | ve eTīǔni | ve bana ita'at edin | and obey me. | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعون | VÊŦYAVN | ve eTīǔni | ve bana ita'at edin | and obey me. | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعون | VÊŦYAVN | ve eTīǔni | ve bana ita'at edin | "and obey me.""" | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعون | VÊŦYAVN | ve eTīǔni | ve bana ita'at edin | and obey me. | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعون | VÊŦYAVN | ve eTīǔni | ve bana ita'at edin | and obey me. | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعون | VÊŦYAVN | ve eTīǔni | ve bana ita'at edin | and obey me. | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعون | VÊŦYAVN | ve eTīǔni | ve bana ita'at edin | and obey me. | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعون | VÊŦYAVN | ve eTīǔni | ve bana ita'at edin | and obey me. | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعون | VÊŦYAVN | ve eTīǔni | ve bana ita'at edin | and obey me. | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعون | VÊŦYAVN | ve eTīǔni | ve bana ita'at edin | and obey me. | |
ط و ع|ŦVA | وأطيعون | VÊŦYAVN | ve eTīǔni | ve bana da ita'at edin | and obey me. | |
وأعطى | VÊAŦ | ve eǎ'Tā | ve vereni | And gave | ||
ع ط و|AŦV | وأعطى | VÊAŦ | ve eǎ'Tā | ve vereni | And gave | |
والطور | VELŦVR | veTTūri | andolsun Tur'a | By the Mount, | ||
ط و ر|ŦVR | والطور | VELŦVR | veTTūri | andolsun Tur'a | By the Mount, | |
وطائفة | VŦEÙFT | veTāifetun | bir topluluğun da | and (so do) a group | ||
ط و ف|ŦVF | وطائفة | VŦEÙFT | veTāifetun | ve bir kısmınız da | while a group | |
ط و ف|ŦVF | وطائفة | VŦEÙFT | ve Tāifetun | ve bir kısmı da | and a group | |
ط و ف|ŦVF | وطائفة | VŦEÙFT | ve Tāifetun | bir topluluğun da | and (so do) a group | |
وطور | VŦVR | ve Tūri | ve dağına | And (the) Mount | ||
ط و ر|ŦVR | وطور | VŦVR | ve Tūri | ve dağına | And (the) Mount | |
وليطوفوا | VLYŦVFVE | velyeTTavvefū | ve tavaf etsinler | and circumambulate | ||
ط و ف|ŦVF | وليطوفوا | VLYŦVFVE | velyeTTavvefū | ve tavaf etsinler | and circumambulate | |
ويطاف | VYŦEF | ve yuTāfu | ve dolaştırılır | And will be circulated | ||
ط و ف|ŦVF | ويطاف | VYŦEF | ve yuTāfu | ve dolaştırılır | And will be circulated | |
ويطوف | VYŦVF | ve yeTūfu | çevrelerinde dolaşır | And will circulate | ||
ط و ف|ŦVF | ويطوف | VYŦVF | ve yeTūfu | çevrelerinde dolaşır | And will circulate | |
ط و ف|ŦVF | ويطوف | VYŦVF | ve yeTūfu | dolaşır | And will circulate | |
ويطيعون | VYŦYAVN | ve yuTīǔne | ve uyarlar/ita'at ederler | and they obey | ||
ط و ع|ŦVA | ويطيعون | VYŦYAVN | ve yuTīǔne | ve uyarlar/ita'at ederler | and they obey | |
يتمطى | YTMŦ | yetemeTTā | çalım satarak | swaggering. | ||
م ط و|MŦV | يتمطى | YTMŦ | yetemeTTā | çalım satarak | swaggering. | |
يستطع | YSTŦA | yesteTiǎ' | (buna) gücü yetmeyen | able to | ||
ط و ع|ŦVA | يستطع | YSTŦA | yesteTiǎ' | gücü yetmeyen | able to | |
ط و ع|ŦVA | يستطع | YSTŦA | yesteTiǎ' | (buna) gücü yetmeyen | is able | |
يستطيع | YSTŦYA | yesteTīǔ | güç yetiremiyecek | able | ||
ط و ع|ŦVA | يستطيع | YSTŦYA | yesteTīǔ | güç yetiremiyecek | capable | |
ط و ع|ŦVA | يستطيع | YSTŦYA | yesteTīǔ | gücü yeter- | able | |
يستطيعون | YSTŦYAVN | yesteTīǔne | bulamazlar | able | ||
ط و ع|ŦVA | يستطيعون | YSTŦYAVN | yesteTīǔne | güçleri | they are able | |
ط و ع|ŦVA | يستطيعون | YSTŦYAVN | yesteTīǔne | gücü yetmeyenler | are able to | |
ط و ع|ŦVA | يستطيعون | YSTŦYAVN | yesteTīǔne | güçleri yetmez | they are able | |
ط و ع|ŦVA | يستطيعون | YSTŦYAVN | yesteTīǔne | güçleri yetmez | they are able | |
ط و ع|ŦVA | يستطيعون | YSTŦYAVN | yesteTīǔne | güç yetiremezlerdi | able | |
ط و ع|ŦVA | يستطيعون | YSTŦYAVN | yesteTīǔne | bunu asla yapamayacak olan | they are able. | |
ط و ع|ŦVA | يستطيعون | YSTŦYAVN | yesteTīǔne | bulamazlar | they can | |
ط و ع|ŦVA | يستطيعون | YSTŦYAVN | yesteTīǔne | tahammül edemez | able | |
ط و ع|ŦVA | يستطيعون | YSTŦYAVN | yesteTīǔne | güçleri yetmeyecek | they will be able | |
ط و ع|ŦVA | يستطيعون | YSTŦYAVN | yesteTīǔne | onların gücü yetmez | they are able | |
ط و ع|ŦVA | يستطيعون | YSTŦYAVN | yesteTīǔne | bulamazlar | they are able (to find) | |
ط و ع|ŦVA | يستطيعون | YSTŦYAVN | yesteTīǔne | yapamazlar | they are able. | |
ط و ع|ŦVA | يستطيعون | YSTŦYAVN | yesteTīǔne | güçleri yetmez | they will be able | |
ط و ع|ŦVA | يستطيعون | YSTŦYAVN | yesteTīǔne | güçleri yetmez | they are able | |
ط و ع|ŦVA | يستطيعون | YSTŦYAVN | yesteTīǔne | güçleri yetmez | they will be able, | |
يسطون | YSŦVN | yesTūne | üzerine saldıracaklar | attack | ||
س ط و|SŦV | يسطون | YSŦVN | yesTūne | üzerine saldıracaklar | attack | |
يطاع | YŦEA | yuTāǔ | sözü tutulur | (who) is obeyed. | ||
ط و ع|ŦVA | يطاع | YŦEA | yuTāǔ | sözü tutulur | (who) is obeyed. | |
يطاف | YŦEF | yuTāfu | dolaştırılır | Will be circulated | ||
ط و ف|ŦVF | يطاف | YŦEF | yuTāfu | dolaştırılır | Will be circulated | |
ط و ف|ŦVF | يطاف | YŦEF | yuTāfu | dolaştırılır | Will be circulated | |
يطع | YŦA | yuTiǐ | ita'at ederse | obeys | ||
ط و ع|ŦVA | يطع | YŦA | yuTiǐ | ita'at ederse | obeys | |
ط و ع|ŦVA | يطع | YŦA | yuTiǐ | ita'at ederse | obeys | |
ط و ع|ŦVA | يطع | YŦA | yuTiǐ | ita'at ederse | obeys | |
ط و ع|ŦVA | يطع | YŦA | yuTiǐ | ita'at ederse | obeys | |
ط و ع|ŦVA | يطع | YŦA | yuTiǐ | ita'at ederse | obeys | |
ط و ع|ŦVA | يطع | YŦA | yuTiǐ | ita'at ederse | obeys | |
يطوف | YŦVF | yeTTavvefe | dolaşır | he walks | ||
ط و ف|ŦVF | يطوف | YŦVF | yeTTavvefe | tavaf etmesinde | he walks | |
ط و ف|ŦVF | يطوف | YŦVF | yeTūfu | dolaşır | Will circulate | |
يطوفون | YŦVFVN | yeTūfūne | dolaşırlar | They will go around | ||
ط و ف|ŦVF | يطوفون | YŦVFVN | yeTūfūne | dolaşırlar | They will go around | |
يطيعكم | YŦYAKM | yuTīǔkum | size uysaydı | he were to obey you | ||
ط و ع|ŦVA | يطيعكم | YŦYAKM | yuTīǔkum | size uysaydı | he were to obey you | |
يطيقونه | YŦYGVNH | yuTīḳūnehu | ona (güç) dayanan(lar) | can afford it, | ||
ط و ق|ŦVG | يطيقونه | YŦYGVNH | yuTīḳūnehu | ona (güç) dayanan(lar) | can afford it, | |
يعطوا | YAŦVE | yuǎ'Tū | kendilerine pay verilmezse | they are given | ||
ع ط و|AŦV | يعطوا | YAŦVE | yuǎ'Tū | verecekleri | they pay | |
ع ط و|AŦV | يعطوا | YAŦVE | yuǎ'Tav | kendilerine pay verilmezse | they are given | |
يعطيك | YAŦYK | yuǎ'Tīke | sana verecektir | will give you | ||
ع ط و|AŦV | يعطيك | YAŦYK | yuǎ'Tīke | sana verecektir | will give you | |