Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أتدعون | ÊTD̃AVN | eted'ǔne | -mi yalvarıyorsunuz? | Do you call | ||
د ع و|D̃AV | أتدعون | ÊTD̃AVN | eted'ǔne | -mi yalvarıyorsunuz? | Do you call | |
أتهتدي | ÊTHTD̃Y | etehtedī | tanıyabilecek mi | whether she will be guided | ||
ه د ي|HD̃Y | أتهتدي | ÊTHTD̃Y | etehtedī | tanıyabilecek mi | whether she will be guided | |
أعتدنا | ÊATD̃NE | eǎ'tednā | hazırladık | have prepared | ||
ع ت د|ATD̃ | أعتدنا | ÊATD̃NE | eǎ'tednā | hazırlamışızdır | We have prepared | |
ع ت د|ATD̃ | أعتدنا | ÊATD̃NE | eǎ'tednā | hazırlamışızdır | We have prepared | |
ع ت د|ATD̃ | أعتدنا | ÊATD̃NE | eǎ'tednā | hazırladık | have prepared | |
ع ت د|ATD̃ | أعتدنا | ÊATD̃NE | eǎ'tednā | hazırladık | We have prepared | |
ع ت د|ATD̃ | أعتدنا | ÊATD̃NE | eǎ'tednā | hazırlamışızdır | [We] have prepared | |
ع ت د|ATD̃ | أعتدنا | ÊATD̃NE | eǎ'tednā | hazırlamışızdır | [We] have prepared | |
ابتدعوها | EBTD̃AVHE | btedeǔhā | icadettikleri | they innovated - | ||
ب د ع|BD̃A | ابتدعوها | EBTD̃AVHE | btedeǔhā | icadettikleri | they innovated - | |
ارتدوا | ERTD̃VE | rteddū | dönen(lere) | return | ||
ر د د|RD̃D̃ | ارتدوا | ERTD̃VE | rteddū | dönen(lere) | return | |
اشتدت | EŞTD̃T | şteddet | savurduğu | blows furiously | ||
ش د د|ŞD̃D̃ | اشتدت | EŞTD̃T | şteddet | savurduğu | blows furiously | |
اعتدوا | EATD̃VE | ǎ'tedev | haddi aşanları | transgressed | ||
ع د و|AD̃V | اعتدوا | EATD̃VE | ǎ'tedev | haddi aşanları | transgressed | |
اعتدى | EATD̃ | ǎ'tedā | haddi aşarsa | he transgressed | ||
ع د و|AD̃V | اعتدى | EATD̃ | ǎ'tedā | haddi aşarsa | transgresses | |
ع د و|AD̃V | اعتدى | EATD̃ | ǎ'tedā | saldırırsa | transgressed | |
ع د و|AD̃V | اعتدى | EATD̃ | ǎ'tedā | saldırdığı | he transgressed | |
ع د و|AD̃V | اعتدى | EATD̃ | ǎ'tedā | saldırıda bulunursa | transgressed | |
اعتدينا | EATD̃YNE | ǎ'tedeynā | biz (hakka) tecavüz etmedik | we have transgressed. | ||
ع د و|AD̃V | اعتدينا | EATD̃YNE | ǎ'tedeynā | biz (hakka) tecavüz etmedik | we have transgressed. | |
افتدت | EFTD̃T | ftedet | fidye | she ransoms | ||
ف د ي|FD̃Y | افتدت | EFTD̃T | ftedet | fidye | she ransoms | |
افتدى | EFTD̃ | ftedā | fidye vermiş | he offered as ransom | ||
ف د ي|FD̃Y | افتدى | EFTD̃ | ftedā | fidye vermiş | he offered as ransom | |
اقتده | EGTD̃H | ḳtedih | uy | you follow. | ||
ق د و|GD̃V | اقتده | EGTD̃H | ḳtedih | uy | you follow. | |
المعتدون | ELMATD̃VN | l-muǎ'tedūne | saldırganlar | (are) the transgressors. | ||
ع د و|AD̃V | المعتدون | ELMATD̃VN | l-muǎ'tedūne | saldırganlar | (are) the transgressors. | |
المعتدين | ELMATD̃YN | l-muǎ'tedīne | aşırı gidenleri | (of) the transgressors. | ||
ع د و|AD̃V | المعتدين | ELMATD̃YN | l-muǎ'tedīne | aşırı gidenleri | the transgressors. | |
ع د و|AD̃V | المعتدين | ELMATD̃YN | l-muǎ'tedīne | sınırı aşanları | the transgressors. | |
ع د و|AD̃V | المعتدين | ELMATD̃YN | l-muǎ'tedīne | haddi aşanları | the transgressors. | |
ع د و|AD̃V | المعتدين | ELMATD̃YN | l-muǎ'tedīne | aşırı gidenlerin | (of) the transgressors. | |
المهتد | ELMHTD̃ | l-muhtedi | doğru yolu bulan | "the guided one;" | ||
ه د ي|HD̃Y | المهتد | ELMHTD̃ | l-muhtedi | doğru yolu bulan | "the guided one;" | |
ه د ي|HD̃Y | المهتد | ELMHTD̃ | l-muhtedi | yolu bulmuştur | (is) the guided one, | |
المهتدون | ELMHTD̃VN | l-muhtedūne | doğru yolu bulanlar | (are) the guided ones. | ||
ه د ي|HD̃Y | المهتدون | ELMHTD̃VN | l-muhtedūne | doğru yolu bulanlar | (are) the guided ones. | |
المهتدي | ELMHTD̃Y | l-muhtedī | yolu bulan | (is) the guided one | ||
ه د ي|HD̃Y | المهتدي | ELMHTD̃Y | l-muhtedī | yolu bulan | (is) the guided one | |
المهتدين | ELMHTD̃YN | l-muhtedīne | doğru yolu bulanlar- | "the guided-ones.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | المهتدين | ELMHTD̃YN | l-muhtedīne | yola gelenlerden | "the guided-ones.""" | |
ه د ي|HD̃Y | المهتدين | ELMHTD̃YN | l-muhtedīne | doğru yolu bulanlar- | the guided ones. | |
اهتدوا | EHTD̃VE | htedev | doğru yolu bulmuş olurlar | accept guidance, | ||
ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | EHTD̃VE | htedev | doğru yolu bulmuş olurlar | they are (rightly) guided. | |
ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | EHTD̃VE | htedev | doğru yolu bulmuşlardır | they are guided. | |
ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | EHTD̃VE | htedev | yola gelen(lerin) | accept guidance, | |
ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | EHTD̃VE | htedev | hidayet bulan(lara) | accept guidance, | |
اهتدى | EHTD̃ | htedā | doğru yola gelirse | "is guided.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | EHTD̃ | htedā | hidayet bulursa | (is) guided | |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | EHTD̃ | htedā | hihayeti seçerse | (is) guided | |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | EHTD̃ | htedā | yola gelen | remains guided. | |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | EHTD̃ | htedā | doğru yolda olan | "is guided.""" | |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | EHTD̃ | htedā | yola gelirse | accepts guidance | |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | EHTD̃ | htedā | doğru yola gelirse | accepts guidance, | |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | EHTD̃ | htedā | yola gelen | is guided. | |
اهتديت | EHTD̃YT | htedeytu | yolu bulursam | I am guided, | ||
ه د ي|HD̃Y | اهتديت | EHTD̃YT | htedeytu | yolu bulursam | I am guided, | |
اهتديتم | EHTD̃YTM | htedeytum | siz doğru yolda olduğunuz | you have been guided. | ||
ه د ي|HD̃Y | اهتديتم | EHTD̃YTM | htedeytum | siz doğru yolda olduğunuz | you have been guided. | |
بالمعتدين | BELMATD̃YN | bil-muǎ'tedīne | sınırı aşanları | of the transgressors. | ||
ع د و|AD̃V | بالمعتدين | BELMATD̃YN | bil-muǎ'tedīne | sınırı aşanları | of the transgressors. | |
بالمهتدين | BELMHTD̃YN | bil-muhtedīne | doğru yoldadır | (of) the guided ones. | ||
ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BELMHTD̃YN | bil-muhtedīne | hidayete erenleri | of the guided-ones. | |
ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BELMHTD̃YN | bil-muhtedīne | hidayete erenleri | of the guided ones. | |
ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BELMHTD̃YN | bil-muhtedīne | yola gelecek olanları | (of) the guided ones. | |
ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BELMHTD̃YN | bil-muhtedīne | doğru yoldadır | of the guided ones. | |
تداركه | TD̃ERKH | tedārakehu | ona yetişmesi | overtook him | ||
د ر ك|D̃RK | تداركه | TD̃ERKH | tedārakehu | ona yetişmesi | overtook him | |
تداينتم | TD̃EYNTM | tedāyentum | birbirinize verdiğiniz | you contract with one another | ||
د ي ن|D̃YN | تداينتم | TD̃EYNTM | tedāyentum | birbirinize verdiğiniz | you contract with one another | |
تدخرون | TD̃ḢRVN | teddeḣirūne | biriktirdiğinizi | you store | ||
ذ خ ر|Z̃ḢR | تدخرون | TD̃ḢRVN | teddeḣirūne | biriktirdiğinizi | you store | |
تدخل | TD̃ḢL | tudḣili | sokarsan | You admit | ||
د خ ل|D̃ḢL | تدخل | TD̃ḢL | tudḣili | sokarsan | You admit | |
تدخلوا | TD̃ḢLVE | tedḣulū | (izinsiz) girmeniz- | enter | ||
د خ ل|D̃ḢL | تدخلوا | TD̃ḢLVE | tedḣulū | gireceksiniz | you will enter | |
د خ ل|D̃ḢL | تدخلوا | TD̃ḢLVE | tedḣulū | gireceğinizi | you will enter | |
د خ ل|D̃ḢL | تدخلوا | TD̃ḢLVE | tedḣulū | girmeyin | enter | |
د خ ل|D̃ḢL | تدخلوا | TD̃ḢLVE | tedḣulū | girmeyin | enter | |
د خ ل|D̃ḢL | تدخلوا | TD̃ḢLVE | tedḣulū | (izinsiz) girmeniz- | you enter | |
د خ ل|D̃ḢL | تدخلوا | TD̃ḢLVE | tedḣulū | girmeyin | enter | |
تدخلوها | TD̃ḢLVHE | tedḣulūhā | oraya girmeyin | enter it | ||
د خ ل|D̃ḢL | تدخلوها | TD̃ḢLVHE | tedḣulūhā | oraya girmeyin | enter it | |
تدرسون | TD̃RSVN | tedrusūne | öğretiyor | "studying (it).""" | ||
د ر س|D̃RS | تدرسون | TD̃RSVN | tedrusūne | öğretiyor | "studying (it).""" | |
د ر س|D̃RS | تدرسون | TD̃RSVN | tedrusūne | okuyorsunuz | you learn, | |
تدرك | TD̃RK | tudrike | erişmesi | it overtakes | ||
د ر ك|D̃RK | تدرك | TD̃RK | tudrike | erişmesi | it overtakes | |
تدركه | TD̃RKH | tudrikuhu | O'nu görmez | grasp Him | ||
د ر ك|D̃RK | تدركه | TD̃RKH | tudrikuhu | O'nu görmez | grasp Him | |
تدرون | TD̃RVN | tedrūne | bilmezsiniz | you know | ||
د ر ي|D̃RY | تدرون | TD̃RVN | tedrūne | bilmezsiniz | you know | |
تدري | TD̃RY | tedrī | biliyor | "you know;" | ||
د ر ي|D̃RY | تدري | TD̃RY | tedrī | bilmez | knows | |
د ر ي|D̃RY | تدري | TD̃RY | tedrī | bilmez | knows | |
د ر ي|D̃RY | تدري | TD̃RY | tedrī | biliyor | know | |
د ر ي|D̃RY | تدري | TD̃RY | tedrī | bilmezsin | "you know;" | |
تدع | TD̃A | ted'ǔ | (başkalarını) çağırsa | calls | ||
د ع و|D̃AV | تدع | TD̃A | ted'ǔ | tapma | invoke | |
د ع و|D̃AV | تدع | TD̃A | ted'ǔ | çağırma | invoke | |
د ع و|D̃AV | تدع | TD̃A | ted'ǔ | yalvarma | invoke | |
د ع و|D̃AV | تدع | TD̃A | ted'ǔ | (başkalarını) çağırsa | calls | |
تدعهم | TD̃AHM | ted'ǔhum | onları çağırsan da | you call them | ||
د ع و|D̃AV | تدعهم | TD̃AHM | ted'ǔhum | onları çağırsan da | you call them | |
تدعو | TD̃AV | ted'ǔ | çağırır | Inviting | ||
د ع و|D̃AV | تدعو | TD̃AV | ted'ǔ | çağırır | Inviting | |
تدعوا | TD̃AVE | ted'ǔ | çağırdın- | call | ||
د ع و|D̃AV | تدعوا | TD̃AVE | ted'ǔ | çağırdın- | you invoke, | |
د ع و|D̃AV | تدعوا | TD̃AVE | ted'ǔ | çağırmayın | call | |
د ع و|D̃AV | تدعوا | TD̃AVE | ted'ǔ | yalvarmayın | call | |
تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | bütün yalvardıklarınız | "call.""" | ||
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvarırsınız | you call, | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvarırsınız | you call | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | istediğiniz | you call | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardıklarınıza | you call | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvarmış | invoke | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardıklarınız | you call | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardıklarınız | you invoke | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | bütün yalvardıklarınız | you call | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardıklarınızdan | you invoke | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardıklarınız | you invoke | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | du'a ettiğiniz | you call? | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardıklarınız | you invoke | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardığınız | you call | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardığınız | you invoke | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | tud'ǎvne | siz çağrılırdınız | you were called | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | sizin yalvardıklarınıza | you call | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | teddeǔne | istediğiniz | you ask, | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardıklarınız | you call | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | tud'ǎvne | çağrılıyorsunuz | called | |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | teddeǔne | çağırıyor(lar) | "call.""" | |
تدعونا | TD̃AVNE | ted'ǔnā | bizi çağırdığın | you call us | ||
د ع و|D̃AV | تدعونا | TD̃AVNE | ted'ǔnā | bizi çağırdığın | you call us | |
د ع و|D̃AV | تدعونا | TD̃AVNE | ted'ǔnā | bizi çağırdığın | you call us | |
تدعوننا | TD̃AVNNE | ted'ǔnenā | bizi çağırdığınız | you invite us | ||
د ع و|D̃AV | تدعوننا | TD̃AVNNE | ted'ǔnenā | bizi çağırdığınız | you invite us | |
تدعونني | TD̃AVNNY | ted'ǔnenī | siz beni çağırıyorsunuz | You call me | ||
د ع و|D̃AV | تدعونني | TD̃AVNNY | ted'ǔnenī | siz beni çağırıyorsunuz | You call me | |
د ع و|D̃AV | تدعونني | TD̃AVNNY | ted'ǔnenī | siz beni çağırıyorsunuz | you call me | |
تدعونه | TD̃AVNH | ted'ǔnehu | O'na yakardığınızda | you call Him | ||
د ع و|D̃AV | تدعونه | TD̃AVNH | ted'ǔnehu | O'na yakardığınızda | you call Him | |
تدعوهم | TD̃AVHM | ted'ǔhum | çağdıldıkları- | you call them | ||
د ع و|D̃AV | تدعوهم | TD̃AVHM | ted'ǔhum | onları çağırsanız | you call them | |
د ع و|D̃AV | تدعوهم | TD̃AVHM | ted'ǔhum | onları çağırsanız | you call them | |
د ع و|D̃AV | تدعوهم | TD̃AVHM | ted'ǔhum | onları çağırsanız | you invoke them | |
د ع و|D̃AV | تدعوهم | TD̃AVHM | ted'ǔhum | çağdıldıkları- | you call them | |
تدعى | TD̃A | tud'ǎā | çağırılır | will be called | ||
د ع و|D̃AV | تدعى | TD̃A | tud'ǎā | çağırılır | will be called | |
تدمر | TD̃MR | tudemmiru | yıkar mahveder | Destroying | ||
د م ر|D̃MR | تدمر | TD̃MR | tudemmiru | yıkar mahveder | Destroying | |
تدميرا | TD̃MYRE | tedmīran | darmadağın | (with) destruction. | ||
د م ر|D̃MR | تدميرا | TD̃MYRE | tedmīran | darmadağın | (with) destruction. | |
د م ر|D̃MR | تدميرا | TD̃MYRE | tedmīran | yıkılışla | (with) destruction. | |
تدهن | TD̃HN | tudhinu | sen yağcılık yapasın | you should compromise, | ||
د ه ن|D̃HN | تدهن | TD̃HN | tudhinu | sen yağcılık yapasın | you should compromise, | |
تدور | TD̃VR | tedūru | dönerek | revolving | ||
د و ر|D̃VR | تدور | TD̃VR | tedūru | dönerek | revolving | |
تديرونها | TD̃YRVNHE | tudīrūnehā | hemen alıp vereceğiniz | you carry out | ||
د و ر|D̃VR | تديرونها | TD̃YRVNHE | tudīrūnehā | hemen alıp vereceğiniz | you carry out | |
ترتدوا | TRTD̃VE | terteddū | dönmeyin | turn | ||
ر د د|RD̃D̃ | ترتدوا | TRTD̃VE | terteddū | dönmeyin | turn | |
تعتدوا | TATD̃VE | teǎ'tedū | aşırı gitmeyin | transgress. | ||
ع د و|AD̃V | تعتدوا | TATD̃VE | teǎ'tedū | aşırı gitmeyin | transgress. | |
ع د و|AD̃V | تعتدوا | TATD̃VE | teǎ'tedū | suç işlemeğe | you commit transgression. | |
ع د و|AD̃V | تعتدوا | TATD̃VE | teǎ'tedū | sınırı aşmayın | transgress. | |
تعتدونها | TATD̃VNHE | teǎ'teddūnehā | sayacağınız | (to) count concerning them. | ||
ع د د|AD̃D̃ | تعتدونها | TATD̃VNHE | teǎ'teddūnehā | sayacağınız | (to) count concerning them. | |
تعتدوها | TATD̃VHE | teǎ'tedūhā | sakın bunları aşmayın | transgress them. | ||
ع د و|AD̃V | تعتدوها | TATD̃VHE | teǎ'tedūhā | sakın bunları aşmayın | transgress them. | |
تهتدوا | THTD̃VE | tehtedū | doğru yolu bulasınız | "(then) you will be guided.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | تهتدوا | THTD̃VE | tehtedū | doğru yolu bulasınız | "(then) you will be guided.""" | |
ه د ي|HD̃Y | تهتدوا | THTD̃VE | tehtedū | doğru yolu bulursunuz | you will be guided. | |
تهتدون | THTD̃VN | tehtedūne | doğru yolu bulursunuz | "(be) guided.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃VN | tehtedūne | hidayete erersiniz (diye) | (would be) guided. | |
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃VN | tehtedūne | hidayete erersiniz | (be) guided. | |
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃VN | tehtedūne | yola gelirsiniz | (be) guided. | |
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃VN | tehtedūne | doğru yolu bulursunuz | "(be) guided.""" | |
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃VN | tehtedūne | doğru yolu bulursunuz | be guided, | |
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃VN | tehtedūne | hidayete eresiniz | (be) guided, | |
ستدعون | STD̃AVN | setud'ǎvne | siz yakında da'vet edileceksiniz | """You will be called" | ||
د ع و|D̃AV | ستدعون | STD̃AVN | setud'ǎvne | siz yakında da'vet edileceksiniz | """You will be called" | |
سنستدرجهم | SNSTD̃RCHM | senestedricuhum | onları derece derece yaklaştıracağız | We will gradually lead them | ||
د ر ج|D̃RC | سنستدرجهم | SNSTD̃RCHM | senestedricuhum | yavaş yavaş helake yaklaştıracağız | We will gradually lead them | |
د ر ج|D̃RC | سنستدرجهم | SNSTD̃RCHM | senestedricuhum | onları derece derece yaklaştıracağız | We will progressively lead them | |
فارتد | FERTD̃ | fertedde | derhal | then returned (his) sight. | ||
ر د د|RD̃D̃ | فارتد | FERTD̃ | fertedde | derhal | then returned (his) sight. | |
فارتدا | FERTD̃E | ferteddā | geriye döndüler | So they returned | ||
ر د د|RD̃D̃ | فارتدا | FERTD̃E | ferteddā | geriye döndüler | So they returned | |
فاعتدوا | FEATD̃VE | feǎ'tedū | siz de saldırın | then you transgress | ||
ع د و|AD̃V | فاعتدوا | FEATD̃VE | feǎ'tedū | siz de saldırın | then you transgress | |
فتدلى | FTD̃L | fe tedellā | ve sarktı | and came down, | ||
د ل و|D̃LV | فتدلى | FTD̃L | fe tedellā | ve sarktı | and came down, | |
لافتدت | LEFTD̃T | lāftedet | fidye olarak verirdi | it (would) seek to ransom | ||
ف د ي|FD̃Y | لافتدت | LEFTD̃T | lāftedet | fidye olarak verirdi | it (would) seek to ransom | |
لافتدوا | LEFTD̃VE | lāftedev | fidye verirlerdi | surely they would offer ransom | ||
ف د ي|FD̃Y | لافتدوا | LEFTD̃VE | lāftedev | fidye verirlerdi | surely they would offer ransom | |
ف د ي|FD̃Y | لافتدوا | LEFTD̃VE | lāftedev | mutlaka fidye verirlerdi | they would ransom | |
لتدخلن | LTD̃ḢLN | letedḣulunne | gireceksiniz | Surely, you will enter | ||
د خ ل|D̃ḢL | لتدخلن | LTD̃ḢLN | letedḣulunne | gireceksiniz | Surely, you will enter | |
لتدعوهم | LTD̃AVHM | leted'ǔhum | onları çağırıyorsun | certainly call them | ||
د ع و|D̃AV | لتدعوهم | LTD̃AVHM | leted'ǔhum | onları çağırıyorsun | certainly call them | |
لتعتدوا | LTATD̃VE | liteǎ'tedū | haklarına tecavüz edip | so that you transgress. | ||
ع د و|AD̃V | لتعتدوا | LTATD̃VE | liteǎ'tedū | haklarına tecavüz edip | so that you transgress. | |
لتهتدوا | LTHTD̃VE | litehtedū | yol bulasınız diye | that you may guide yourselves | ||
ه د ي|HD̃Y | لتهتدوا | LTHTD̃VE | litehtedū | yol bulasınız diye | that you may guide yourselves | |
لمهتدون | LMHTD̃VN | lemuhtedūne | hidayeti buluruz | "(will) surely be guided.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | لمهتدون | LMHTD̃VN | lemuhtedūne | hidayeti buluruz | "(will) surely be those who are guided.""" | |
ه د ي|HD̃Y | لمهتدون | LMHTD̃VN | lemuhtedūne | yola geleceğiz | "(will) surely be guided.""" | |
لنهتدي | LNHTD̃Y | linehtediye | (doğruyu) bulamazdık | to receive guidance | ||
ه د ي|HD̃Y | لنهتدي | LNHTD̃Y | linehtediye | (doğruyu) bulamazdık | to receive guidance | |
ليفتدوا | LYFTD̃VE | liyeftedū | fidye verseler | to ransom themselves | ||
ف د ي|FD̃Y | ليفتدوا | LYFTD̃VE | liyeftedū | fidye verseler | to ransom themselves | |
معتد | MATD̃ | muǎ'tedin | saldırgan | transgressor | ||
ع د و|AD̃V | معتد | MATD̃ | muǎ'tedin | saldırgan | transgressor | |
ع د و|AD̃V | معتد | MATD̃ | muǎ'tedin | saldırgan | transgressor, | |
ع د و|AD̃V | معتد | MATD̃ | muǎ'tedin | saldırgan | transgressor | |
مقتدر | MGTD̃R | muḳtedirin | güçlü | (the) Powerful One. | ||
ق د ر|GD̃R | مقتدر | MGTD̃R | muḳtedirin | ve güçlü olanın | (the) Powerful One. | |
ق د ر|GD̃R | مقتدر | MGTD̃R | muḳtedirin | güçlü | Most Powerful. | |
مقتدرا | MGTD̃RE | muḳtediran | kadirdir | (is) All Able. | ||
ق د ر|GD̃R | مقتدرا | MGTD̃RE | muḳtediran | kadirdir | (is) All Able. | |
مقتدرون | MGTD̃RVN | muḳtedirūne | gücümüz yeter | have full power. | ||
ق د ر|GD̃R | مقتدرون | MGTD̃RVN | muḳtedirūne | gücümüz yeter | have full power. | |
مقتدون | MGTD̃VN | muḳtedūne | uyarız | "(are) following.""" | ||
ق د و|GD̃V | مقتدون | MGTD̃VN | muḳtedūne | uyarız | "(are) following.""" | |
مهتد | MHTD̃ | muhtedin | doğru yolda olanlar | (is) a guided one, | ||
ه د ي|HD̃Y | مهتد | MHTD̃ | muhtedin | doğru yolda olanlar | (is) a guided one, | |
مهتدون | MHTD̃VN | muhtedūne | doğru yolda olduklarını | "(are) guided.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃VN | muhtedūne | doğru yolu bulanlar da | (are) rightly guided. | |
ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃VN | muhtedūne | doğru yolda olduklarını | (are the) guided-ones. | |
ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃VN | muhtedūne | doğru yoldadırlar | (are) rightly guided. | |
ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃VN | muhtedūne | gidiyoruz | "(are) guided.""" | |
ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃VN | muhtedūne | doğru yolda olduklarını | (are) guided. | |
مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | doğru yola girmeyenler | guided-ones. | ||
ه د ي|HD̃Y | مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | doğru yolu bulan | guided-ones. | |
ه د ي|HD̃Y | مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | yola gelici | guided-ones. | |
ه د ي|HD̃Y | مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | doğru yola girmeyenler | the guided ones. | |
وأعتدت | VÊATD̃T | ve eǎ'tedet | ve hazırladı | and she prepared | ||
ع ت د|ATD̃ | وأعتدت | VÊATD̃T | ve eǎ'tedet | ve hazırladı | and she prepared | |
وأعتدنا | VÊATD̃NE | ve eǎ'tednā | (biz de) hazırlamışızdır | and We (have) prepared | ||
ع ت د|ATD̃ | وأعتدنا | VÊATD̃NE | ve eǎ'tednā | (biz de) hazırlamışızdır | and We (have) prepared | |
ع ت د|ATD̃ | وأعتدنا | VÊATD̃NE | ve eǎ'tednā | biz de hazırlamışızdır | And We have prepared | |
ع ت د|ATD̃ | وأعتدنا | VÊATD̃NE | ve eǎ'tednā | ve hazırladık | And We have prepared | |
ع ت د|ATD̃ | وأعتدنا | VÊATD̃NE | ve eǎ'tednā | ve biz hazırlamışızdır | and We have prepared | |
ع ت د|ATD̃ | وأعتدنا | VÊATD̃NE | ve eǎ'tednā | ve hazırladık | And We have prepared | |
ع ت د|ATD̃ | وأعتدنا | VÊATD̃NE | ve eǎ'tednā | ve hazırlamışızdır | and We have prepared | |
ع ت د|ATD̃ | وأعتدنا | VÊATD̃NE | ve eǎ'tednā | ve hazırladık | and We have prepared | |
وتدعوا | VTD̃AVE | ve ted'ǔ | ve davet etmeyin | and call | ||
د ع و|D̃AV | وتدعوا | VTD̃AVE | ve ted'ǔ | ve davet etmeyin | and call | |
وتدعونني | VTD̃AVNNY | veted'ǔnenī | ve siz beni çağırıyorsunuz | while you call me | ||
د ع و|D̃AV | وتدعونني | VTD̃AVNNY | veted'ǔnenī | ve siz beni çağırıyorsunuz | while you call me | |
وتدلوا | VTD̃LVE | ve tudlū | ve atmayın | and present | ||
د ل و|D̃LV | وتدلوا | VTD̃LVE | ve tudlū | ve atmayın | and present | |
يتدبرون | YTD̃BRVN | yetedebberūne | düşünmüyorlar mı? | they ponder | ||
د ب ر|D̃BR | يتدبرون | YTD̃BRVN | yetedebberūne | düşünmüyorlar mı? | they ponder | |
د ب ر|D̃BR | يتدبرون | YTD̃BRVN | yetedebberūne | düşünmüyorlar mı? | they ponder | |
يرتد | YRTD̃ | yertedde | dönerse | returning | ||
ر د د|RD̃D̃ | يرتد | YRTD̃ | yertedde | dönerse | turns back | |
ر د د|RD̃D̃ | يرتد | YRTD̃ | yerteddu | dönmez | returning | |
ر د د|RD̃D̃ | يرتد | YRTD̃ | yertedde | sen kırpmadan | returns | |
يرتدد | YRTD̃D̃ | yertedid | döner | turns away | ||
ر د د|RD̃D̃ | يرتدد | YRTD̃D̃ | yertedid | döner | turns away | |
يعتدون | YATD̃VN | yeǎ'tedūne | saldırmaları | transgress. | ||
ع د و|AD̃V | يعتدون | YATD̃VN | yeǎ'tedūne | sınırı aşmış | transgressing. | |
ع د و|AD̃V | يعتدون | YATD̃VN | yeǎ'tedūne | ve haddi aşıyorlardı | transgress. | |
ع د و|AD̃V | يعتدون | YATD̃VN | yeǎ'tedūne | saldırmaları | transgressing. | |
يفتدي | YFTD̃Y | yeftedī | fidye versin | he (could be) ransomed | ||
ف د ي|FD̃Y | يفتدي | YFTD̃Y | yeftedī | fidye versin | he (could be) ransomed | |
يهتدوا | YHTD̃VE | yehtedū | doğru yola gelmezler | they (are) guided | ||
ه د ي|HD̃Y | يهتدوا | YHTD̃VE | yehtedū | doğru yola gelmezler | they will be guided | |
ه د ي|HD̃Y | يهتدوا | YHTD̃VE | yehtedū | hidayete ermedikleri | they (are) guided | |
يهتدون | YHTD̃VN | yehtedūne | doğru yola gelirler | "are not guided.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃VN | yehtedūne | ve doğru yolu bulamayan | were they guided? | |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃VN | yehtedūne | ve (göç için) bulamayan | they are directed | |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃VN | yehtedūne | doğru yolu bulamayan | they (were) guided? | |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃VN | yehtedūne | yol bulurlar | guide themselves. | |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃VN | yehtedūne | yollarını bulurlar | (be) guided. | |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃VN | yehtedūne | doğru yolu bulurlar diye | be guided. | |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃VN | yehtedūne | yola gelmiyorlar | guided, | |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃VN | yehtedūne | tanımayan | "are not guided.""" | |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃VN | yehtedūne | yola gelseler | guided! | |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃VN | yehtedūne | doğru yola gelirler | be guided. | |
يهتدي | YHTD̃Y | yehtedī | hidayet bulmuştur | (he is) guided | ||
ه د ي|HD̃Y | يهتدي | YHTD̃Y | yehtedī | hidayet bulmuştur | (he is) guided | |
ه د ي|HD̃Y | يهتدي | YHTD̃Y | yehtedī | seçmiş olur | he is guided | |
ه د ي|HD̃Y | يهتدي | YHTD̃Y | yehtedī | yola gelmiş olur | he accepts guidance | |