Herhangi bir yerinde "TD̃" geçen ifadeler tarandı:
# "T-" öntakısı olmadan "D̃" ifadesini tara (1:1).

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
د ع و|D̃AVأتدعونÊTD̃AVNeted'ǔne-mi yalvarıyorsunuz?Do you call1x
د ع و|D̃AV أتدعون ÊTD̃AVN eted'ǔne -mi yalvarıyorsunuz? Do you call 37:125
ه د ي|HD̃YأتهتديÊTHTD̃Yetehtedītanıyabilecek miwhether she will be guided1x
ه د ي|HD̃Y أتهتدي ÊTHTD̃Y etehtedī tanıyabilecek mi whether she will be guided 27:41
ع ت د|ATD̃أعتدناÊATD̃NEeǎ'tednāhazırladıkhave prepared6x
ع ت د|ATD̃ أعتدنا ÊATD̃NE eǎ'tednā hazırlamışızdır We have prepared 4:18
ع ت د|ATD̃ أعتدنا ÊATD̃NE eǎ'tednā hazırlamışızdır We have prepared 17:10
ع ت د|ATD̃ أعتدنا ÊATD̃NE eǎ'tednā hazırladık have prepared 18:29
ع ت د|ATD̃ أعتدنا ÊATD̃NE eǎ'tednā hazırladık We have prepared 18:102
ع ت د|ATD̃ أعتدنا ÊATD̃NE eǎ'tednā hazırlamışızdır [We] have prepared 48:13
ع ت د|ATD̃ أعتدنا ÊATD̃NE eǎ'tednā hazırlamışızdır [We] have prepared 76:4
ب د ع|BD̃AابتدعوهاEBTD̃AVHEbtedeǔhāicadettiklerithey innovated -1x
ب د ع|BD̃A ابتدعوها EBTD̃AVHE btedeǔhā icadettikleri they innovated - 57:27
ر د د|RD̃D̃ارتدواERTD̃VErteddūdönen(lere)return1x
ر د د|RD̃D̃ ارتدوا ERTD̃VE rteddū dönen(lere) return 47:25
ش د د|ŞD̃D̃اشتدتEŞTD̃Tşteddetsavurduğublows furiously1x
ش د د|ŞD̃D̃ اشتدت EŞTD̃T şteddet savurduğu blows furiously 14:18
ع د و|AD̃VاعتدواEATD̃VEǎ'tedevhaddi aşanlarıtransgressed1x
ع د و|AD̃V اعتدوا EATD̃VE ǎ'tedev haddi aşanları transgressed 2:65
ع د و|AD̃VاعتدىEATD̃ǎ'tedāhaddi aşarsahe transgressed4x
ع د و|AD̃V اعتدى EATD̃ ǎ'tedā haddi aşarsa transgresses 2:178
ع د و|AD̃V اعتدى EATD̃ ǎ'tedā saldırırsa transgressed 2:194
ع د و|AD̃V اعتدى EATD̃ ǎ'tedā saldırdığı he transgressed 2:194
ع د و|AD̃V اعتدى EATD̃ ǎ'tedā saldırıda bulunursa transgressed 5:94
ع د و|AD̃VاعتديناEATD̃YNEǎ'tedeynābiz (hakka) tecavüz etmedikwe have transgressed.1x
ع د و|AD̃V اعتدينا EATD̃YNE ǎ'tedeynā biz (hakka) tecavüz etmedik we have transgressed. 5:107
ف د ي|FD̃YافتدتEFTD̃Tftedetfidyeshe ransoms1x
ف د ي|FD̃Y افتدت EFTD̃T ftedet fidye she ransoms 2:229
ف د ي|FD̃YافتدىEFTD̃ftedāfidye vermişhe offered as ransom1x
ف د ي|FD̃Y افتدى EFTD̃ ftedā fidye vermiş he offered as ransom 3:91
ق د و|GD̃VاقتدهEGTD̃Hḳtedihuyyou follow.1x
ق د و|GD̃V اقتده EGTD̃H ḳtedih uy you follow. 6:90
ع د و|AD̃VالمعتدونELMATD̃VNl-muǎ'tedūnesaldırganlar(are) the transgressors.1x
ع د و|AD̃V المعتدون ELMATD̃VN l-muǎ'tedūne saldırganlar (are) the transgressors. 9:10
ع د و|AD̃VالمعتدينELMATD̃YNl-muǎ'tedīneaşırı gidenleri(of) the transgressors.4x
ع د و|AD̃V المعتدين ELMATD̃YN l-muǎ'tedīne aşırı gidenleri the transgressors. 2:190
ع د و|AD̃V المعتدين ELMATD̃YN l-muǎ'tedīne sınırı aşanları the transgressors. 5:87
ع د و|AD̃V المعتدين ELMATD̃YN l-muǎ'tedīne haddi aşanları the transgressors. 7:55
ع د و|AD̃V المعتدين ELMATD̃YN l-muǎ'tedīne aşırı gidenlerin (of) the transgressors. 10:74
ه د ي|HD̃YالمهتدELMHTD̃l-muhtedidoğru yolu bulan"the guided one;"2x
ه د ي|HD̃Y المهتد ELMHTD̃ l-muhtedi doğru yolu bulan "the guided one;" 17:97
ه د ي|HD̃Y المهتد ELMHTD̃ l-muhtedi yolu bulmuştur (is) the guided one, 18:17
ه د ي|HD̃YالمهتدونELMHTD̃VNl-muhtedūnedoğru yolu bulanlar(are) the guided ones.1x
ه د ي|HD̃Y المهتدون ELMHTD̃VN l-muhtedūne doğru yolu bulanlar (are) the guided ones. 2:157
ه د ي|HD̃YالمهتديELMHTD̃Yl-muhtedīyolu bulan(is) the guided one1x
ه د ي|HD̃Y المهتدي ELMHTD̃Y l-muhtedī yolu bulan (is) the guided one 7:178
ه د ي|HD̃YالمهتدينELMHTD̃YNl-muhtedīnedoğru yolu bulanlar-"the guided-ones."""2x
ه د ي|HD̃Y المهتدين ELMHTD̃YN l-muhtedīne yola gelenlerden "the guided-ones.""" 6:56
ه د ي|HD̃Y المهتدين ELMHTD̃YN l-muhtedīne doğru yolu bulanlar- the guided ones. 9:18
ه د ي|HD̃YاهتدواEHTD̃VEhtedevdoğru yolu bulmuş olurlaraccept guidance,4x
ه د ي|HD̃Y اهتدوا EHTD̃VE htedev doğru yolu bulmuş olurlar they are (rightly) guided. 2:137
ه د ي|HD̃Y اهتدوا EHTD̃VE htedev doğru yolu bulmuşlardır they are guided. 3:20
ه د ي|HD̃Y اهتدوا EHTD̃VE htedev yola gelen(lerin) accept guidance, 19:76
ه د ي|HD̃Y اهتدوا EHTD̃VE htedev hidayet bulan(lara) accept guidance, 47:17
ه د ي|HD̃YاهتدىEHTD̃htedādoğru yola gelirse"is guided."""7x
ه د ي|HD̃Y اهتدى EHTD̃ htedā hidayet bulursa (is) guided 10:108
ه د ي|HD̃Y اهتدى EHTD̃ htedā hihayeti seçerse (is) guided 17:15
ه د ي|HD̃Y اهتدى EHTD̃ htedā yola gelen remains guided. 20:82
ه د ي|HD̃Y اهتدى EHTD̃ htedā doğru yolda olan "is guided.""" 20:135
ه د ي|HD̃Y اهتدى EHTD̃ htedā yola gelirse accepts guidance 27:92
ه د ي|HD̃Y اهتدى EHTD̃ htedā doğru yola gelirse accepts guidance, 39:41
ه د ي|HD̃Y اهتدى EHTD̃ htedā yola gelen is guided. 53:30
ه د ي|HD̃YاهتديتEHTD̃YThtedeytuyolu bulursamI am guided,1x
ه د ي|HD̃Y اهتديت EHTD̃YT htedeytu yolu bulursam I am guided, 34:50
ه د ي|HD̃YاهتديتمEHTD̃YTMhtedeytumsiz doğru yolda olduğunuzyou have been guided.1x
ه د ي|HD̃Y اهتديتم EHTD̃YTM htedeytum siz doğru yolda olduğunuz you have been guided. 5:105
ع د و|AD̃VبالمعتدينBELMATD̃YNbil-muǎ'tedīnesınırı aşanlarıof the transgressors.1x
ع د و|AD̃V بالمعتدين BELMATD̃YN bil-muǎ'tedīne sınırı aşanları of the transgressors. 6:119
ه د ي|HD̃YبالمهتدينBELMHTD̃YNbil-muhtedīnedoğru yoldadır(of) the guided ones.4x
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne hidayete erenleri of the guided-ones. 6:117
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne hidayete erenleri of the guided ones. 16:125
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne yola gelecek olanları (of) the guided ones. 28:56
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne doğru yoldadır of the guided ones. 68:7
د ر ك|D̃RKتداركهTD̃ERKHtedārakehuona yetişmesiovertook him1x
د ر ك|D̃RK تداركه TD̃ERKH tedārakehu ona yetişmesi overtook him 68:49
د ي ن|D̃YNتداينتمTD̃EYNTMtedāyentumbirbirinize verdiğinizyou contract with one another1x
د ي ن|D̃YN تداينتم TD̃EYNTM tedāyentum birbirinize verdiğiniz you contract with one another 2:282
ذ خ ر|Z̃ḢRتدخرونTD̃ḢRVNteddeḣirūnebiriktirdiğiniziyou store1x
ذ خ ر|Z̃ḢR تدخرون TD̃ḢRVN teddeḣirūne biriktirdiğinizi you store 3:49
د خ ل|D̃ḢLتدخلTD̃ḢLtudḣilisokarsanYou admit1x
د خ ل|D̃ḢL تدخل TD̃ḢL tudḣili sokarsan You admit 3:192
د خ ل|D̃ḢLتدخلواTD̃ḢLVEtedḣulū(izinsiz) girmeniz-enter6x
د خ ل|D̃ḢL تدخلوا TD̃ḢLVE tedḣulū gireceksiniz you will enter 2:214
د خ ل|D̃ḢL تدخلوا TD̃ḢLVE tedḣulū gireceğinizi you will enter 3:142
د خ ل|D̃ḢL تدخلوا TD̃ḢLVE tedḣulū girmeyin enter 12:67
د خ ل|D̃ḢL تدخلوا TD̃ḢLVE tedḣulū girmeyin enter 24:27
د خ ل|D̃ḢL تدخلوا TD̃ḢLVE tedḣulū (izinsiz) girmeniz- you enter 24:29
د خ ل|D̃ḢL تدخلوا TD̃ḢLVE tedḣulū girmeyin enter 33:53
د خ ل|D̃ḢLتدخلوهاTD̃ḢLVHEtedḣulūhāoraya girmeyinenter it1x
د خ ل|D̃ḢL تدخلوها TD̃ḢLVHE tedḣulūhā oraya girmeyin enter it 24:28
د ر س|D̃RSتدرسونTD̃RSVNtedrusūneöğretiyor"studying (it)."""2x
د ر س|D̃RS تدرسون TD̃RSVN tedrusūne öğretiyor "studying (it).""" 3:79
د ر س|D̃RS تدرسون TD̃RSVN tedrusūne okuyorsunuz you learn, 68:37
د ر ك|D̃RKتدركTD̃RKtudrikeerişmesiit overtakes1x
د ر ك|D̃RK تدرك TD̃RK tudrike erişmesi it overtakes 36:40
د ر ك|D̃RKتدركهTD̃RKHtudrikuhuO'nu görmezgrasp Him1x
د ر ك|D̃RK تدركه TD̃RKH tudrikuhu O'nu görmez grasp Him 6:103
د ر ي|D̃RYتدرونTD̃RVNtedrūnebilmezsinizyou know1x
د ر ي|D̃RY تدرون TD̃RVN tedrūne bilmezsiniz you know 4:11
د ر ي|D̃RYتدريTD̃RYtedrībiliyor"you know;"4x
د ر ي|D̃RY تدري TD̃RY tedrī bilmez knows 31:34
د ر ي|D̃RY تدري TD̃RY tedrī bilmez knows 31:34
د ر ي|D̃RY تدري TD̃RY tedrī biliyor know 42:52
د ر ي|D̃RY تدري TD̃RY tedrī bilmezsin "you know;" 65:1
د ع و|D̃AVتدعTD̃Ated'ǔ(başkalarını) çağırsacalls4x
د ع و|D̃AV تدع TD̃A ted'ǔ tapma invoke 10:106
د ع و|D̃AV تدع TD̃A ted'ǔ çağırma invoke 26:213
د ع و|D̃AV تدع TD̃A ted'ǔ yalvarma invoke 28:88
د ع و|D̃AV تدع TD̃A ted'ǔ (başkalarını) çağırsa calls 35:18
د ع و|D̃AVتدعهمTD̃AHMted'ǔhumonları çağırsan dayou call them1x
د ع و|D̃AV تدعهم TD̃AHM ted'ǔhum onları çağırsan da you call them 18:57
د ع و|D̃AVتدعوTD̃AVted'ǔçağırırInviting1x
د ع و|D̃AV تدعو TD̃AV ted'ǔ çağırır Inviting 70:17
د ع و|D̃AVتدعواTD̃AVEted'ǔçağırdın-call3x
د ع و|D̃AV تدعوا TD̃AVE ted'ǔ çağırdın- you invoke, 17:110
د ع و|D̃AV تدعوا TD̃AVE ted'ǔ çağırmayın call 25:14
د ع و|D̃AV تدعوا TD̃AVE ted'ǔ yalvarmayın call 72:18
د ع و|D̃AVتدعونTD̃AVNted'ǔnebütün yalvardıklarınız"call."""20x
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN ted'ǔne yalvarırsınız you call, 6:40
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN ted'ǔne yalvarırsınız you call 6:41
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN ted'ǔne istediğiniz you call 6:41
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN ted'ǔne yalvardıklarınıza you call 6:56
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN ted'ǔne yalvarmış invoke 7:37
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN ted'ǔne yalvardıklarınız you call 7:194
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN ted'ǔne yalvardıklarınız you invoke 7:197
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN ted'ǔne bütün yalvardıklarınız you call 17:67
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN ted'ǔne yalvardıklarınızdan you invoke 19:48
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN ted'ǔne yalvardıklarınız you invoke 22:73
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN ted'ǔne du'a ettiğiniz you call? 26:72
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN ted'ǔne yalvardıklarınız you invoke 35:13
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN ted'ǔne yalvardığınız you call 35:40
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN ted'ǔne yalvardığınız you invoke 39:38
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN tud'ǎvne siz çağrılırdınız you were called 40:10
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN ted'ǔne sizin yalvardıklarınıza you call 40:66
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN teddeǔne istediğiniz you ask, 41:31
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN ted'ǔne yalvardıklarınız you call 46:4
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN tud'ǎvne çağrılıyorsunuz called 47:38
د ع و|D̃AV تدعون TD̃AVN teddeǔne çağırıyor(lar) "call.""" 67:27
د ع و|D̃AVتدعوناTD̃AVNEted'ǔnābizi çağırdığınyou call us2x
د ع و|D̃AV تدعونا TD̃AVNE ted'ǔnā bizi çağırdığın you call us 11:62
د ع و|D̃AV تدعونا TD̃AVNE ted'ǔnā bizi çağırdığın you call us 41:5
د ع و|D̃AVتدعونناTD̃AVNNEted'ǔnenābizi çağırdığınızyou invite us1x
د ع و|D̃AV تدعوننا TD̃AVNNE ted'ǔnenā bizi çağırdığınız you invite us 14:9
د ع و|D̃AVتدعوننيTD̃AVNNYted'ǔnenīsiz beni çağırıyorsunuzYou call me2x
د ع و|D̃AV تدعونني TD̃AVNNY ted'ǔnenī siz beni çağırıyorsunuz You call me 40:42
د ع و|D̃AV تدعونني TD̃AVNNY ted'ǔnenī siz beni çağırıyorsunuz you call me 40:43
د ع و|D̃AVتدعونهTD̃AVNHted'ǔnehuO'na yakardığınızdayou call Him1x
د ع و|D̃AV تدعونه TD̃AVNH ted'ǔnehu O'na yakardığınızda you call Him 6:63
د ع و|D̃AVتدعوهمTD̃AVHMted'ǔhumçağdıldıkları-you call them4x
د ع و|D̃AV تدعوهم TD̃AVHM ted'ǔhum onları çağırsanız you call them 7:193
د ع و|D̃AV تدعوهم TD̃AVHM ted'ǔhum onları çağırsanız you call them 7:198
د ع و|D̃AV تدعوهم TD̃AVHM ted'ǔhum onları çağırsanız you invoke them 35:14
د ع و|D̃AV تدعوهم TD̃AVHM ted'ǔhum çağdıldıkları- you call them 42:13
د ع و|D̃AVتدعىTD̃Atud'ǎāçağırılırwill be called1x
د ع و|D̃AV تدعى TD̃A tud'ǎā çağırılır will be called 45:28
د م ر|D̃MRتدمرTD̃MRtudemmiruyıkar mahvederDestroying1x
د م ر|D̃MR تدمر TD̃MR tudemmiru yıkar mahveder Destroying 46:25
د م ر|D̃MRتدميراTD̃MYREtedmīrandarmadağın(with) destruction.2x
د م ر|D̃MR تدميرا TD̃MYRE tedmīran darmadağın (with) destruction. 17:16
د م ر|D̃MR تدميرا TD̃MYRE tedmīran yıkılışla (with) destruction. 25:36
د ه ن|D̃HNتدهنTD̃HNtudhinusen yağcılık yapasınyou should compromise,1x
د ه ن|D̃HN تدهن TD̃HN tudhinu sen yağcılık yapasın you should compromise, 68:9
د و ر|D̃VRتدورTD̃VRtedūrudönerekrevolving1x
د و ر|D̃VR تدور TD̃VR tedūru dönerek revolving 33:19
د و ر|D̃VRتديرونهاTD̃YRVNHEtudīrūnehāhemen alıp vereceğinizyou carry out1x
د و ر|D̃VR تديرونها TD̃YRVNHE tudīrūnehā hemen alıp vereceğiniz you carry out 2:282
ر د د|RD̃D̃ترتدواTRTD̃VEterteddūdönmeyinturn1x
ر د د|RD̃D̃ ترتدوا TRTD̃VE terteddū dönmeyin turn 5:21
ع د و|AD̃VتعتدواTATD̃VEteǎ'tedūaşırı gitmeyintransgress.3x
ع د و|AD̃V تعتدوا TATD̃VE teǎ'tedū aşırı gitmeyin transgress. 2:190
ع د و|AD̃V تعتدوا TATD̃VE teǎ'tedū suç işlemeğe you commit transgression. 5:2
ع د و|AD̃V تعتدوا TATD̃VE teǎ'tedū sınırı aşmayın transgress. 5:87
ع د د|AD̃D̃تعتدونهاTATD̃VNHEteǎ'teddūnehāsayacağınız(to) count concerning them.1x
ع د د|AD̃D̃ تعتدونها TATD̃VNHE teǎ'teddūnehā sayacağınız (to) count concerning them. 33:49
ع د و|AD̃VتعتدوهاTATD̃VHEteǎ'tedūhāsakın bunları aşmayıntransgress them.1x
ع د و|AD̃V تعتدوها TATD̃VHE teǎ'tedūhā sakın bunları aşmayın transgress them. 2:229
ه د ي|HD̃YتهتدواTHTD̃VEtehtedūdoğru yolu bulasınız"(then) you will be guided."""2x
ه د ي|HD̃Y تهتدوا THTD̃VE tehtedū doğru yolu bulasınız "(then) you will be guided.""" 2:135
ه د ي|HD̃Y تهتدوا THTD̃VE tehtedū doğru yolu bulursunuz you will be guided. 24:54
ه د ي|HD̃YتهتدونTHTD̃VNtehtedūnedoğru yolu bulursunuz"(be) guided."""6x
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne hidayete erersiniz (diye) (would be) guided. 2:53
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne hidayete erersiniz (be) guided. 2:150
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne yola gelirsiniz (be) guided. 3:103
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne doğru yolu bulursunuz "(be) guided.""" 7:158
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne doğru yolu bulursunuz be guided, 16:15
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne hidayete eresiniz (be) guided, 43:10
د ع و|D̃AVستدعونSTD̃AVNsetud'ǎvnesiz yakında da'vet edileceksiniz"""You will be called"1x
د ع و|D̃AV ستدعون STD̃AVN setud'ǎvne siz yakında da'vet edileceksiniz """You will be called" 48:16
د ر ج|D̃RCسنستدرجهمSNSTD̃RCHMsenestedricuhumonları derece derece yaklaştıracağızWe will gradually lead them2x
د ر ج|D̃RC سنستدرجهم SNSTD̃RCHM senestedricuhum yavaş yavaş helake yaklaştıracağız We will gradually lead them 7:182
د ر ج|D̃RC سنستدرجهم SNSTD̃RCHM senestedricuhum onları derece derece yaklaştıracağız We will progressively lead them 68:44
ر د د|RD̃D̃فارتدFERTD̃ferteddederhalthen returned (his) sight.1x
ر د د|RD̃D̃ فارتد FERTD̃ fertedde derhal then returned (his) sight. 12:96
ر د د|RD̃D̃فارتداFERTD̃Eferteddāgeriye döndülerSo they returned1x
ر د د|RD̃D̃ فارتدا FERTD̃E ferteddā geriye döndüler So they returned 18:64
ع د و|AD̃VفاعتدواFEATD̃VEfeǎ'tedūsiz de saldırınthen you transgress1x
ع د و|AD̃V فاعتدوا FEATD̃VE feǎ'tedū siz de saldırın then you transgress 2:194
د ل و|D̃LVفتدلىFTD̃Lfe tedellāve sarktıand came down,1x
د ل و|D̃LV فتدلى FTD̃L fe tedellā ve sarktı and came down, 53:8
ف د ي|FD̃YلافتدتLEFTD̃Tlāftedetfidye olarak verirdiit (would) seek to ransom1x
ف د ي|FD̃Y لافتدت LEFTD̃T lāftedet fidye olarak verirdi it (would) seek to ransom 10:54
ف د ي|FD̃YلافتدواLEFTD̃VElāftedevfidye verirlerdisurely they would offer ransom2x
ف د ي|FD̃Y لافتدوا LEFTD̃VE lāftedev fidye verirlerdi surely they would offer ransom 13:18
ف د ي|FD̃Y لافتدوا LEFTD̃VE lāftedev mutlaka fidye verirlerdi they would ransom 39:47
د خ ل|D̃ḢLلتدخلنLTD̃ḢLNletedḣulunnegireceksinizSurely, you will enter1x
د خ ل|D̃ḢL لتدخلن LTD̃ḢLN letedḣulunne gireceksiniz Surely, you will enter 48:27
د ع و|D̃AVلتدعوهمLTD̃AVHMleted'ǔhumonları çağırıyorsuncertainly call them1x
د ع و|D̃AV لتدعوهم LTD̃AVHM leted'ǔhum onları çağırıyorsun certainly call them 23:73
ع د و|AD̃VلتعتدواLTATD̃VEliteǎ'tedūhaklarına tecavüz edipso that you transgress.1x
ع د و|AD̃V لتعتدوا LTATD̃VE liteǎ'tedū haklarına tecavüz edip so that you transgress. 2:231
ه د ي|HD̃YلتهتدواLTHTD̃VElitehtedūyol bulasınız diyethat you may guide yourselves1x
ه د ي|HD̃Y لتهتدوا LTHTD̃VE litehtedū yol bulasınız diye that you may guide yourselves 6:97
ه د ي|HD̃YلمهتدونLMHTD̃VNlemuhtedūnehidayeti buluruz"(will) surely be guided."""2x
ه د ي|HD̃Y لمهتدون LMHTD̃VN lemuhtedūne hidayeti buluruz "(will) surely be those who are guided.""" 2:70
ه د ي|HD̃Y لمهتدون LMHTD̃VN lemuhtedūne yola geleceğiz "(will) surely be guided.""" 43:49
ه د ي|HD̃YلنهتديLNHTD̃Ylinehtediye(doğruyu) bulamazdıkto receive guidance1x
ه د ي|HD̃Y لنهتدي LNHTD̃Y linehtediye (doğruyu) bulamazdık to receive guidance 7:43
ف د ي|FD̃YليفتدواLYFTD̃VEliyeftedūfidye verselerto ransom themselves1x
ف د ي|FD̃Y ليفتدوا LYFTD̃VE liyeftedū fidye verseler to ransom themselves 5:36
ع د و|AD̃VمعتدMATD̃muǎ'tedinsaldırgantransgressor3x
ع د و|AD̃V معتد MATD̃ muǎ'tedin saldırgan transgressor 50:25
ع د و|AD̃V معتد MATD̃ muǎ'tedin saldırgan transgressor, 68:12
ع د و|AD̃V معتد MATD̃ muǎ'tedin saldırgan transgressor 83:12
ق د ر|GD̃RمقتدرMGTD̃Rmuḳtediringüçlü(the) Powerful One.2x
ق د ر|GD̃R مقتدر MGTD̃R muḳtedirin ve güçlü olanın (the) Powerful One. 54:42
ق د ر|GD̃R مقتدر MGTD̃R muḳtedirin güçlü Most Powerful. 54:55
ق د ر|GD̃RمقتدراMGTD̃REmuḳtedirankadirdir(is) All Able.1x
ق د ر|GD̃R مقتدرا MGTD̃RE muḳtediran kadirdir (is) All Able. 18:45
ق د ر|GD̃RمقتدرونMGTD̃RVNmuḳtedirūnegücümüz yeterhave full power.1x
ق د ر|GD̃R مقتدرون MGTD̃RVN muḳtedirūne gücümüz yeter have full power. 43:42
ق د و|GD̃VمقتدونMGTD̃VNmuḳtedūneuyarız"(are) following."""1x
ق د و|GD̃V مقتدون MGTD̃VN muḳtedūne uyarız "(are) following.""" 43:23
ه د ي|HD̃YمهتدMHTD̃muhtedindoğru yolda olanlar(is) a guided one,1x
ه د ي|HD̃Y مهتد MHTD̃ muhtedin doğru yolda olanlar (is) a guided one, 57:26
ه د ي|HD̃YمهتدونMHTD̃VNmuhtedūnedoğru yolda olduklarını"(are) guided."""5x
ه د ي|HD̃Y مهتدون MHTD̃VN muhtedūne doğru yolu bulanlar da (are) rightly guided. 6:82
ه د ي|HD̃Y مهتدون MHTD̃VN muhtedūne doğru yolda olduklarını (are the) guided-ones. 7:30
ه د ي|HD̃Y مهتدون MHTD̃VN muhtedūne doğru yoldadırlar (are) rightly guided. 36:21
ه د ي|HD̃Y مهتدون MHTD̃VN muhtedūne gidiyoruz "(are) guided.""" 43:22
ه د ي|HD̃Y مهتدون MHTD̃VN muhtedūne doğru yolda olduklarını (are) guided. 43:37
ه د ي|HD̃YمهتدينMHTD̃YNmuhtedīnedoğru yola girmeyenlerguided-ones.3x
ه د ي|HD̃Y مهتدين MHTD̃YN muhtedīne doğru yolu bulan guided-ones. 2:16
ه د ي|HD̃Y مهتدين MHTD̃YN muhtedīne yola gelici guided-ones. 6:140
ه د ي|HD̃Y مهتدين MHTD̃YN muhtedīne doğru yola girmeyenler the guided ones. 10:45
ع ت د|ATD̃وأعتدتVÊATD̃Tve eǎ'tedetve hazırladıand she prepared1x
ع ت د|ATD̃ وأعتدت VÊATD̃T ve eǎ'tedet ve hazırladı and she prepared 12:31
ع ت د|ATD̃وأعتدناVÊATD̃NEve eǎ'tednā(biz de) hazırlamışızdırand We (have) prepared7x
ع ت د|ATD̃ وأعتدنا VÊATD̃NE ve eǎ'tednā (biz de) hazırlamışızdır and We (have) prepared 4:37
ع ت د|ATD̃ وأعتدنا VÊATD̃NE ve eǎ'tednā biz de hazırlamışızdır And We have prepared 4:151
ع ت د|ATD̃ وأعتدنا VÊATD̃NE ve eǎ'tednā ve hazırladık And We have prepared 4:161
ع ت د|ATD̃ وأعتدنا VÊATD̃NE ve eǎ'tednā ve biz hazırlamışızdır and We have prepared 25:11
ع ت د|ATD̃ وأعتدنا VÊATD̃NE ve eǎ'tednā ve hazırladık And We have prepared 25:37
ع ت د|ATD̃ وأعتدنا VÊATD̃NE ve eǎ'tednā ve hazırlamışızdır and We have prepared 33:31
ع ت د|ATD̃ وأعتدنا VÊATD̃NE ve eǎ'tednā ve hazırladık and We have prepared 67:5
د ع و|D̃AVوتدعواVTD̃AVEve ted'ǔve davet etmeyinand call1x
د ع و|D̃AV وتدعوا VTD̃AVE ve ted'ǔ ve davet etmeyin and call 47:35
د ع و|D̃AVوتدعوننيVTD̃AVNNYveted'ǔnenīve siz beni çağırıyorsunuzwhile you call me1x
د ع و|D̃AV وتدعونني VTD̃AVNNY veted'ǔnenī ve siz beni çağırıyorsunuz while you call me 40:41
د ل و|D̃LVوتدلواVTD̃LVEve tudlūve atmayınand present1x
د ل و|D̃LV وتدلوا VTD̃LVE ve tudlū ve atmayın and present 2:188
د ب ر|D̃BRيتدبرونYTD̃BRVNyetedebberūnedüşünmüyorlar mı?they ponder2x
د ب ر|D̃BR يتدبرون YTD̃BRVN yetedebberūne düşünmüyorlar mı? they ponder 4:82
د ب ر|D̃BR يتدبرون YTD̃BRVN yetedebberūne düşünmüyorlar mı? they ponder 47:24
ر د د|RD̃D̃يرتدYRTD̃yerteddedönersereturning3x
ر د د|RD̃D̃ يرتد YRTD̃ yertedde dönerse turns back 5:54
ر د د|RD̃D̃ يرتد YRTD̃ yerteddu dönmez returning 14:43
ر د د|RD̃D̃ يرتد YRTD̃ yertedde sen kırpmadan returns 27:40
ر د د|RD̃D̃يرتددYRTD̃D̃yertediddönerturns away1x
ر د د|RD̃D̃ يرتدد YRTD̃D̃ yertedid döner turns away 2:217
ع د و|AD̃VيعتدونYATD̃VNyeǎ'tedūnesaldırmalarıtransgress.3x
ع د و|AD̃V يعتدون YATD̃VN yeǎ'tedūne sınırı aşmış transgressing. 2:61
ع د و|AD̃V يعتدون YATD̃VN yeǎ'tedūne ve haddi aşıyorlardı transgress. 3:112
ع د و|AD̃V يعتدون YATD̃VN yeǎ'tedūne saldırmaları transgressing. 5:78
ف د ي|FD̃YيفتديYFTD̃Yyeftedīfidye versinhe (could be) ransomed1x
ف د ي|FD̃Y يفتدي YFTD̃Y yeftedī fidye versin he (could be) ransomed 70:11
ه د ي|HD̃YيهتدواYHTD̃VEyehtedūdoğru yola gelmezlerthey (are) guided2x
ه د ي|HD̃Y يهتدوا YHTD̃VE yehtedū doğru yola gelmezler they will be guided 18:57
ه د ي|HD̃Y يهتدوا YHTD̃VE yehtedū hidayete ermedikleri they (are) guided 46:11
ه د ي|HD̃YيهتدونYHTD̃VNyehtedūnedoğru yola gelirler"are not guided."""10x
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne ve doğru yolu bulamayan were they guided? 2:170
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne ve (göç için) bulamayan they are directed 4:98
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne doğru yolu bulamayan they (were) guided? 5:104
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne yol bulurlar guide themselves. 16:16
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne yollarını bulurlar (be) guided. 21:31
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne doğru yolu bulurlar diye be guided. 23:49
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne yola gelmiyorlar guided, 27:24
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne tanımayan "are not guided.""" 27:41
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne yola gelseler guided! 28:64
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne doğru yola gelirler be guided. 32:3
ه د ي|HD̃YيهتديYHTD̃Yyehtedīhidayet bulmuştur(he is) guided3x
ه د ي|HD̃Y يهتدي YHTD̃Y yehtedī hidayet bulmuştur (he is) guided 10:108
ه د ي|HD̃Y يهتدي YHTD̃Y yehtedī seçmiş olur he is guided 17:15
ه د ي|HD̃Y يهتدي YHTD̃Y yehtedī yola gelmiş olur he accepts guidance 27:92


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}