Kök |
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
Pos |
ث ق ل|S̃GL | أثقالكم | ÊS̃GELKM | eṧḳālekum | ağırlıklarınızı | your loads | 1x |
|
ث ق ل|S̃GL |
أثقالكم |
ÊS̃GELKM |
eṧḳālekum |
ağırlıklarınızı |
your loads |
16:7
|
|
ث ق ل|S̃GL | أثقالها | ÊS̃GELHE | eṧḳālehā | ağırlıklarını | its burdens, | 1x |
|
ث ق ل|S̃GL |
أثقالها |
ÊS̃GELHE |
eṧḳālehā |
ağırlıklarını |
its burdens, |
99:2
|
|
ث ق ل|S̃GL | أثقالهم | ÊS̃GELHM | eṧḳālehum | kendi yüklerini | their burdens | 2x |
|
ث ق ل|S̃GL |
أثقالهم |
ÊS̃GELHM |
eṧḳālehum |
kendi yüklerini |
their burdens |
29:13
|
|
ث ق ل|S̃GL |
أثقالهم |
ÊS̃GELHM |
eṧḳālihim |
kendi yükleriyle |
their burdens, |
29:13
|
|
ث ق ل|S̃GL | أثقلت | ÊS̃GLT | eṧḳalet | (yükü) ağırlaşınca | she grows heavy, | 1x |
|
ث ق ل|S̃GL |
أثقلت |
ÊS̃GLT |
eṧḳalet |
(yükü) ağırlaşınca |
she grows heavy, |
7:189
|
|
ذ و ق|Z̃VG | أذقنا | ÊZ̃GNE | eƶeḳnā | biz taddırdığımız | We cause people to taste | 4x |
|
ذ و ق|Z̃VG |
أذقنا |
ÊZ̃GNE |
eƶeḳnā |
tattırdığımız |
We let [the] mankind taste |
10:21
|
|
ذ و ق|Z̃VG |
أذقنا |
ÊZ̃GNE |
eƶeḳnā |
tattırsak |
We give man a taste |
11:9
|
|
ذ و ق|Z̃VG |
أذقنا |
ÊZ̃GNE |
eƶeḳnā |
biz taddırdığımız |
We cause people to taste |
30:36
|
|
ذ و ق|Z̃VG |
أذقنا |
ÊZ̃GNE |
eƶeḳnā |
taddırdığımız |
We cause to taste |
42:48
|
|
ذ و ق|Z̃VG | أذقناه | ÊZ̃GNEH | eƶeḳnāhu | biz ona taddırırsak | We give him a taste | 2x |
|
ذ و ق|Z̃VG |
أذقناه |
ÊZ̃GNEH |
eƶeḳnāhu |
ona tattırırsak |
We give him a taste |
11:10
|
|
ذ و ق|Z̃VG |
أذقناه |
ÊZ̃GNEH |
eƶeḳnāhu |
biz ona taddırırsak |
We let him taste |
41:50
|
|
ص د ق|ṦD̃G | أصدق | ÊṦD̃G | eSdeḳu | daha doğru | (is) more truthful | 2x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
أصدق |
ÊṦD̃G |
eSdeḳu |
daha doğru |
(is) more truthful |
4:87
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
أصدق |
ÊṦD̃G |
eSdeḳu |
daha doğru |
(is) truer |
4:122
|
|
ص د ق|ṦD̃G | أصدقت | ÊṦD̃GT | eSadeḳte | doğru mu söyledin | whether you speak (the) truth | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
أصدقت |
ÊṦD̃GT |
eSadeḳte |
doğru mu söyledin |
whether you speak (the) truth |
27:27
|
|
ذ ق ن|Z̃GN | الأذقان | ELÊZ̃GEN | l-eƶḳāni | çenelere kadar dayanır | the chins, | 1x |
|
ذ ق ن|Z̃GN |
الأذقان |
ELÊZ̃GEN |
l-eƶḳāni |
çenelere kadar dayanır |
the chins, |
36:8
|
|
ث ق ل|S̃GL | الثقال | ELS̃GEL | ṧ-ṧiḳāle | ağır (yüklü) | the heavy. | 1x |
|
ث ق ل|S̃GL |
الثقال |
ELS̃GEL |
ṧ-ṧiḳāle |
ağır (yüklü) |
the heavy. |
13:12
|
|
ث ق ل|S̃GL | الثقلان | ELS̃GLEN | ṧ-ṧeḳalāni | iki yük sahibi (insan ve cin) | two classes! | 1x |
|
ث ق ل|S̃GL |
الثقلان |
ELS̃GLEN |
ṧ-ṧeḳalāni |
iki yük sahibi (insan ve cin) |
two classes! |
55:31
|
|
ص د ق|ṦD̃G | الصادقون | ELṦED̃GVN | S-Sādiḳūne | doğru olanlar | "(are) the truthful.""" | 2x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقون |
ELṦED̃GVN |
S-Sādiḳūne |
doğru olanlar |
"(are) the truthful.""" |
49:15
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقون |
ELṦED̃GVN |
S-Sādiḳūne |
doğru olanlar |
(are) the truthful. |
59:8
|
|
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru söyleyenler- | "the truthful.""" | 17x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
sadıklara |
the truthful |
5:119
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğrular- |
"the truthful.""" |
7:70
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğru söyleyenler- |
"the truthful.""" |
7:106
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğrularla |
those who are truthful. |
9:119
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğru sözlüler- |
"the truthful.""" |
11:32
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğrulardandır |
"the truthful.""" |
12:27
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğrulardandır |
the truthful. |
12:51
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
salihler- |
"the truthful?""" |
15:7
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğru söyleyenler- |
the truthful. |
24:6
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğrular- |
the truthful. |
24:9
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğrular- |
"the truthful.""" |
26:31
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğrular- |
"the truthful.""" |
26:154
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğrular- |
"the truthful.""" |
26:187
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğrular- |
"the truthful.""" |
29:29
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğrulara |
the truthful |
33:8
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğruları |
the truthful |
33:24
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصادقين |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğrular- |
"the truthful.""" |
46:22
|
|
ص د ق|ṦD̃G | الصدق | ELṦD̃G | S-Sidḳi | doğru | true | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصدق |
ELṦD̃G |
S-Sidḳi |
doğru |
true |
46:16
|
|
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakalar | (for) the charities. | 6x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصدقات |
ELṦD̃GET |
S-Sadeḳāti |
sadakaları |
the charities |
2:271
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصدقات |
ELṦD̃GET |
S-Sadeḳāti |
sadakaları |
(for) the charities. |
2:276
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصدقات |
ELṦD̃GET |
S-Sadeḳāti |
sadakalar |
the charities. |
9:58
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصدقات |
ELṦD̃GET |
S-Sadeḳātu |
sadakalar (zekatlar) |
the charities |
9:60
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصدقات |
ELṦD̃GET |
S-Sadeḳāti |
sadakalar |
the charities, |
9:79
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
الصدقات |
ELṦD̃GET |
S-Sadeḳāti |
sadakaları |
the charities, |
9:104
|
|
ص د ق|ṦD̃G | المتصدقين | ELMTṦD̃GYN | l-muteSaddiḳīne | tasadduk edenleri | "the charitable.""" | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
المتصدقين |
ELMTṦD̃GYN |
l-muteSaddiḳīne |
tasadduk edenleri |
"the charitable.""" |
12:88
|
|
ص د ق|ṦD̃G | المصدقين | ELMṦD̃GYN | l-muSaddiḳīne | doğrulayan(lar) | the men who give charity | 2x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
المصدقين |
ELMṦD̃GYN |
l-muSaddiḳīne |
doğrulayan(lar) |
those who believe? |
37:52
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
المصدقين |
ELMṦD̃GYN |
l-muSSaddiḳīne |
sadaka veren erkekler |
the men who give charity |
57:18
|
|
و ث ق|VS̃G | الوثقى | ELVS̃G | l-vuṧḳā | en sağlam | the most trustworthy. | 2x |
|
و ث ق|VS̃G |
الوثقى |
ELVS̃G |
l-vuṧḳā |
sağlam |
[the] firm, |
2:256
|
|
و ث ق|VS̃G |
الوثقى |
ELVS̃G |
l-vuṧḳā |
en sağlam |
the most trustworthy. |
31:22
|
|
و د ق|VD̃G | الودق | ELVD̃G | l-vedḳa | yağmurun | the rain | 2x |
|
و د ق|VD̃G |
الودق |
ELVD̃G |
l-vedḳa |
yağmurun |
the rain |
24:43
|
|
و د ق|VD̃G |
الودق |
ELVD̃G |
l-vedḳa |
yağmurun |
the rain |
30:48
|
|
ص د ق|ṦD̃G | بالصدق | BELṦD̃G | biS-Sidḳi | doğruyu | the truth | 2x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
بالصدق |
BELṦD̃G |
biS-Sidḳi |
doğruyu |
the truth |
39:32
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
بالصدق |
BELṦD̃G |
biS-Sidḳi |
doğruyu |
the truth |
39:33
|
|
ص د ق|ṦD̃G | بصدقة | BṦD̃GT | biSadeḳatin | sadakayı | charity | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
بصدقة |
BṦD̃GT |
biSadeḳatin |
sadakayı |
charity |
4:114
|
|
ص د ق|ṦD̃G | بصدقهم | BṦD̃GHM | biSidḳihim | doğruluklarıyle | for their truth | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
بصدقهم |
BṦD̃GHM |
biSidḳihim |
doğruluklarıyle |
for their truth |
33:24
|
|
ث ق ف|S̃GF | تثقفنهم | TS̃GFNHM | teṧḳafennehum | onları yakalarsan | you gain dominance over them | 1x |
|
ث ق ف|S̃GF |
تثقفنهم |
TS̃GFNHM |
teṧḳafennehum |
onları yakalarsan |
you gain dominance over them |
8:57
|
|
ص د ق|ṦD̃G | تصدق | TṦD̃G | teSaddeḳa | bağışlarsa | gives charity | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
تصدق |
TṦD̃G |
teSaddeḳa |
bağışlarsa |
gives charity |
5:45
|
|
ص د ق|ṦD̃G | تصدقوا | TṦD̃GVE | teSaddeḳū | sadaka olarak bağışlarsanız | you remit as charity | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
تصدقوا |
TṦD̃GVE |
teSaddeḳū |
sadaka olarak bağışlarsanız |
you remit as charity |
2:280
|
|
ص د ق|ṦD̃G | تصدقون | TṦD̃GVN | tuSaddiḳūne | doğrulamanız | you admit the truth? | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
تصدقون |
TṦD̃GVN |
tuSaddiḳūne |
doğrulamanız |
you admit the truth? |
56:57
|
|
ث ق ل|S̃GL | ثقالا | S̃GELE | ṧiḳālen | ağır ağır | heavy, | 1x |
|
ث ق ل|S̃GL |
ثقالا |
S̃GELE |
ṧiḳālen |
ağır ağır |
heavy, |
7:57
|
|
ث ق ف|S̃GF | ثقفتموهم | S̃GFTMVHM | ṧeḳiftumūhum | bulursanız | you find them, | 2x |
|
ث ق ف|S̃GF |
ثقفتموهم |
S̃GFTMVHM |
ṧeḳiftumūhum |
yakalarsanız |
you find them, |
2:191
|
|
ث ق ف|S̃GF |
ثقفتموهم |
S̃GFTMVHM |
ṧeḳiftumūhum |
bulursanız |
you find them. |
4:91
|
|
ث ق ف|S̃GF | ثقفوا | S̃GFVE | ṧuḳifū | bulunsalar | they are found | 2x |
|
ث ق ف|S̃GF |
ثقفوا |
S̃GFVE |
ṧuḳifū |
bulunsalar |
they are found |
3:112
|
|
ث ق ف|S̃GF |
ثقفوا |
S̃GFVE |
ṧuḳifū |
bulunsalar |
they are found, |
33:61
|
|
ث ق ل|S̃GL | ثقلت | S̃GLT | ṧeḳulet | ağır gelirse | (are) heavy | 4x |
|
ث ق ل|S̃GL |
ثقلت |
S̃GLT |
ṧeḳulet |
ağır gelirse |
(will be) heavy |
7:8
|
|
ث ق ل|S̃GL |
ثقلت |
S̃GLT |
ṧeḳulet |
O ağır gelmiştir |
It lays heavily |
7:187
|
|
ث ق ل|S̃GL |
ثقلت |
S̃GLT |
ṧeḳulet |
ağır gelirse |
(are) heavy |
23:102
|
|
ث ق ل|S̃GL |
ثقلت |
S̃GLT |
ṧeḳulet |
ağır gelirse |
(are) heavy |
101:6
|
|
ث ق ل|S̃GL | ثقيلا | S̃GYLE | ṧeḳīlen | ağır | grave. | 2x |
|
ث ق ل|S̃GL |
ثقيلا |
S̃GYLE |
ṧeḳīlen |
ağır |
heavy. |
73:5
|
|
ث ق ل|S̃GL |
ثقيلا |
S̃GYLE |
ṧeḳīlen |
ağır |
grave. |
76:27
|
|
ذ و ق|Z̃VG | ذق | Z̃G | ƶuḳ | tad | Taste! | 1x |
|
ذ و ق|Z̃VG |
ذق |
Z̃G |
ƶuḳ |
tad |
Taste! |
44:49
|
|
س ر د ق|SRD̃G | سرادقها | SRED̃GHE | surādiḳuhā | çadırı | its walls. | 1x |
|
س ر د ق|SRD̃G |
سرادقها |
SRED̃GHE |
surādiḳuhā |
çadırı |
its walls. |
18:29
|
|
ص د ق|ṦD̃G | صادق | ṦED̃G | Sādiḳa | sadık- | true | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادق |
ṦED̃G |
Sādiḳa |
sadık- |
true |
19:54
|
|
ص د ق|ṦD̃G | صادقا | ṦED̃GE | Sādiḳan | doğru söylüyor | truthful, | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقا |
ṦED̃GE |
Sādiḳan |
doğru söylüyor |
truthful, |
40:28
|
|
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru | "truthful.""" | 31x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru |
truthful. |
2:23
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru kimseler |
"truthful.""" |
2:31
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
sözünüzde doğru |
"truthful.""" |
2:94
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru |
"[those who are] truthful.""" |
2:111
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru |
"truthful.""" |
3:93
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğrulardan |
truthful. |
3:168
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru |
truthful. |
3:183
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru (sözlü) |
"truthful?""" |
6:40
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru |
"truthful.""" |
6:143
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru |
truthful. |
7:194
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru sözlü |
"truthful.""" |
10:38
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru sözlü |
"truthful?""" |
10:48
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru sözlü |
"truthful.""" |
11:13
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
dosdoğru |
"truthful.""" |
12:17
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru söyleyenler |
"truthful?""" |
21:38
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğrular(dan) |
"truthful.""" |
27:64
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğrular(dan) |
"truthful.""" |
27:71
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru |
"truthful.""" |
28:49
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğrular(dan) |
"truthful?""" |
32:28
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru |
"truthful?""" |
34:29
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru söylüyor(lar) |
"truthful?""" |
36:48
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğrulardan |
truthful. |
37:157
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğrulardan |
"truthful.""" |
44:36
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğrular(dan) |
"truthful.""" |
45:25
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğrular(dan) |
"truthful.""" |
46:4
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğrulardan |
truthful. |
49:17
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru(lardan) |
truthful. |
52:34
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğrulardan |
truthful. |
56:87
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
samimi(ler) |
"truthful.""" |
62:6
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğru (söylüyor) |
"truthful?""" |
67:25
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صادقين |
ṦED̃GYN |
Sādiḳīne |
doğrulardan |
truthful. |
68:41
|
|
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sadeḳa | bağlanmadı(sadık) | (has) spoken the truth | 11x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدق |
ṦD̃G |
Sadeḳa |
doğru söyledi |
(has) spoken the truth |
3:95
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدق |
ṦD̃G |
Sidḳin |
doğruluk |
(will be) a respectable position |
10:2
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدق |
ṦD̃G |
Sidḳin |
iyi |
honorable, |
10:93
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدق |
ṦD̃G |
Sidḳin |
doğruluk |
sound, |
17:80
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدق |
ṦD̃G |
Sidḳin |
doğruluk |
sound |
17:80
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدق |
ṦD̃G |
Sidḳin |
bir doğruluk |
a truthful mention, |
19:50
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدق |
ṦD̃G |
Sidḳin |
doğruluk |
(of) honor |
26:84
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدق |
ṦD̃G |
Saddeḳa |
doğru çıkardı |
found true |
34:20
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدق |
ṦD̃G |
Sadeḳa |
doğruladı |
Allah has fulfilled |
48:27
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدق |
ṦD̃G |
Sidḳin |
doğruluk |
(of) honor |
54:55
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدق |
ṦD̃G |
Saddeḳa |
bağlanmadı(sadık) |
he accepted (the) truth |
75:31
|
|
ص د ق|ṦD̃G | صدقا | ṦD̃GE | Sidḳan | doğruluk | (in) truth | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقا |
ṦD̃GE |
Sidḳan |
doğruluk |
(in) truth |
6:115
|
|
ص د ق|ṦD̃G | صدقات | ṦD̃GET | Sadeḳātin | sadaka | charities? | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقات |
ṦD̃GET |
Sadeḳātin |
sadaka |
charities? |
58:13
|
|
ص د ق|ṦD̃G | صدقاتكم | ṦD̃GETKM | Sadeḳātikum | sadakalarınızı | your charities | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقاتكم |
ṦD̃GETKM |
Sadeḳātikum |
sadakalarınızı |
your charities |
2:264
|
|
ص د ق|ṦD̃G | صدقاتهن | ṦD̃GETHN | Saduḳātihinne | mehirlerini | their dower | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقاتهن |
ṦD̃GETHN |
Saduḳātihinne |
mehirlerini |
their dower |
4:4
|
|
ص د ق|ṦD̃G | صدقة | ṦD̃GT | Sadeḳatin | -bağlılığı | a charity | 4x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقة |
ṦD̃GT |
Sadeḳatin |
sadakadan |
charity |
2:196
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقة |
ṦD̃GT |
Sadeḳatin |
sadaka- |
a charity |
2:263
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقة |
ṦD̃GT |
Sadeḳaten |
-bağlılığı |
a charity, |
9:103
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقة |
ṦD̃GT |
Sadeḳaten |
bir sadaka |
charity. |
58:12
|
|
ص د ق|ṦD̃G | صدقت | ṦD̃GT | Saddeḳte | sen doğruladın | you have fulfilled | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقت |
ṦD̃GT |
Saddeḳte |
sen doğruladın |
you have fulfilled |
37:105
|
|
ص د ق|ṦD̃G | صدقتنا | ṦD̃GTNE | Sadeḳtenā | bize doğru söylediğini | you have spoken the truth to us | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقتنا |
ṦD̃GTNE |
Sadeḳtenā |
bize doğru söylediğini |
you have spoken the truth to us |
5:113
|
|
ص د ق|ṦD̃G | صدقكم | ṦD̃GKM | Sadeḳakumu | size doğruladı | fulfilled to you | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقكم |
ṦD̃GKM |
Sadeḳakumu |
size doğruladı |
fulfilled to you |
3:152
|
|
ص د ق|ṦD̃G | صدقنا | ṦD̃GNE | Sadeḳanā | bize yerine getirdi | has fulfilled for us | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقنا |
ṦD̃GNE |
Sadeḳanā |
bize yerine getirdi |
has fulfilled for us |
39:74
|
|
ص د ق|ṦD̃G | صدقناهم | ṦD̃GNEHM | Sadeḳnāhumu | yerine getirdik | We fulfilled (for) them | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقناهم |
ṦD̃GNEHM |
Sadeḳnāhumu |
yerine getirdik |
We fulfilled (for) them |
21:9
|
|
ص د ق|ṦD̃G | صدقهم | ṦD̃GHM | Sidḳuhum | doğrulukları- | "their truthfulness.""" | 2x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقهم |
ṦD̃GHM |
Sidḳuhum |
doğruluklarının |
"their truthfulness.""" |
5:119
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقهم |
ṦD̃GHM |
Sidḳihim |
doğrulukları- |
their truth. |
33:8
|
|
ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GVE | Sadeḳū | doğru söyleyen(ler) | (are) truthful | 5x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقوا |
ṦD̃GVE |
Sadeḳū |
Sadık / Bağlı |
are true |
2:177
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقوا |
ṦD̃GVE |
Sadeḳū |
doğru söyleyen(ler) |
were truthful, |
9:43
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقوا |
ṦD̃GVE |
Sadeḳū |
doğruları |
(are) truthful |
29:3
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقوا |
ṦD̃GVE |
Sadeḳū |
durdular |
(who) have been true |
33:23
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
صدقوا |
ṦD̃GVE |
Sadeḳū |
sadık kalsalardı |
they had been true |
47:21
|
|
غ د ق|ĞD̃G | غدقا | ĞD̃GE | ğadeḳan | bol | (in) abundance, | 1x |
|
غ د ق|ĞD̃G |
غدقا |
ĞD̃GE |
ğadeḳan |
bol |
(in) abundance, |
72:16
|
|
ص د ق|ṦD̃G | فأصدق | FÊṦD̃G | feeSSaddeḳa | sadaka verseydim | so I would give charity | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
فأصدق |
FÊṦD̃G |
feeSSaddeḳa |
sadaka verseydim |
so I would give charity |
63:10
|
|
ص د ق|ṦD̃G | فصدقت | FṦD̃GT | feSadeḳat | kadın doğrudur | then she has spoken the truth, | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
فصدقت |
FṦD̃GT |
feSadeḳat |
kadın doğrudur |
then she has spoken the truth, |
12:26
|
|
ذ و ق|Z̃VG | لأذقناك | LÊZ̃GNEK | leeƶeḳnāke | sana taddırırdık | We (would) have made you taste | 1x |
|
ذ و ق|Z̃VG |
لأذقناك |
LÊZ̃GNEK |
leeƶeḳnāke |
sana taddırırdık |
We (would) have made you taste |
17:75
|
|
ص د ق|ṦD̃G | لصادق | LṦED̃G | leSādiḳun | mutlaka doğrudur | (is) surely true, | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
لصادق |
LṦED̃G |
leSādiḳun |
mutlaka doğrudur |
(is) surely true, |
51:5
|
|
ص د ق|ṦD̃G | لصادقون | LṦED̃GVN | leSādiḳūne | doğru söyleyenleriz | "(are) surely truthful.""" | 4x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
لصادقون |
LṦED̃GVN |
leSādiḳūne |
doğru söyleyenleriz |
[surely] are truthful. |
6:146
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
لصادقون |
LṦED̃GVN |
leSādiḳūne |
doğru söylüyoruz |
"surely (are) truthful.'""" |
12:82
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
لصادقون |
LṦED̃GVN |
leSādiḳūne |
doğru söyleyenleriz |
surely (are) truthful. |
15:64
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
لصادقون |
LṦED̃GVN |
leSādiḳūne |
gerçekten doğrulardanız |
"(are) surely truthful.""" |
27:49
|
|
ذ ق ن|Z̃GN | للأذقان | LLÊZ̃GEN | lileƶḳāni | çeneleri üstüne | on their faces | 2x |
|
ذ ق ن|Z̃GN |
للأذقان |
LLÊZ̃GEN |
lileƶḳāni |
çeneleri üstüne |
on their faces |
17:107
|
|
ذ ق ن|Z̃GN |
للأذقان |
LLÊZ̃GEN |
lileƶḳāni |
çeneleri üstüne |
on their faces |
17:109
|
|
ص د ق|ṦD̃G | لنصدقن | LNṦD̃GN | leneSSaddeḳanne | elbette sadaka vereceğiz | surely we will give charity | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
لنصدقن |
LNṦD̃GN |
leneSSaddeḳanne |
elbette sadaka vereceğiz |
surely we will give charity |
9:75
|
|
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳāle | ağırlığınca | (as much as) weight | 8x |
|
ث ق ل|S̃GL |
مثقال |
MS̃GEL |
miṧḳāle |
kadar |
(as much as) weight |
4:40
|
|
ث ق ل|S̃GL |
مثقال |
MS̃GEL |
miṧḳāli |
ağırlığınca |
(the) weight |
10:61
|
|
ث ق ل|S̃GL |
مثقال |
MS̃GEL |
miṧḳāle |
ağırlığınca |
weight |
21:47
|
|
ث ق ل|S̃GL |
مثقال |
MS̃GEL |
miṧḳāle |
ağırlığınca |
(the) weight |
31:16
|
|
ث ق ل|S̃GL |
مثقال |
MS̃GEL |
miṧḳālu |
ağırlığınca |
(the) weight |
34:3
|
|
ث ق ل|S̃GL |
مثقال |
MS̃GEL |
miṧḳāle |
ağırlığınca |
(the) weight |
34:22
|
|
ث ق ل|S̃GL |
مثقال |
MS̃GEL |
miṧḳāle |
ağırlığınca |
(equal to the) weight |
99:7
|
|
ث ق ل|S̃GL |
مثقال |
MS̃GEL |
miṧḳāle |
ağırlığınca |
(equal to the) weight |
99:8
|
|
ث ق ل|S̃GL | مثقلة | MS̃GLT | muṧḳaletun | yükü ağır gelen kimse | a heavily laden | 1x |
|
ث ق ل|S̃GL |
مثقلة |
MS̃GLT |
muṧḳaletun |
yükü ağır gelen kimse |
a heavily laden |
35:18
|
|
ث ق ل|S̃GL | مثقلون | MS̃GLVN | muṧḳalūne | ağır bir yük altındadırlar | (are) burdened? | 2x |
|
ث ق ل|S̃GL |
مثقلون |
MS̃GLVN |
muṧḳalūne |
yükü altında (mıdır?) |
(are) overburdened. |
52:40
|
|
ث ق ل|S̃GL |
مثقلون |
MS̃GLVN |
muṧḳalūne |
ağır bir yük altındadırlar |
(are) burdened? |
68:46
|
|
ص د ق|ṦD̃G | مصدق | MṦD̃G | muSaddiḳun | doğrulayan | confirming | 5x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
مصدق |
MṦD̃G |
muSaddiḳun |
doğrulayıcı |
confirming |
2:89
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
مصدق |
MṦD̃G |
muSaddiḳun |
doğrulayan |
confirming |
2:101
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
مصدق |
MṦD̃G |
muSaddiḳun |
doğrulayıcı |
confirming |
3:81
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
مصدق |
MṦD̃G |
muSaddiḳu |
doğrulayıcı |
confirming |
6:92
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
مصدق |
MṦD̃G |
muSaddiḳun |
doğrulayan |
confirming, |
46:12
|
|
ص د ق|ṦD̃G | مصدقا | MṦD̃GE | muSaddiḳan | doğrulayan | confirming | 11x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
مصدقا |
MṦD̃GE |
muSaddiḳan |
doğrulayıcı olarak |
confirming |
2:41
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
مصدقا |
MṦD̃GE |
muSaddiḳan |
doğrulayan |
confirming |
2:91
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
مصدقا |
MṦD̃GE |
muSaddiḳan |
doğrulayıcı olarak |
confirming |
2:97
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
مصدقا |
MṦD̃GE |
muSaddiḳan |
doğrulayıcı olarak |
confirming |
3:3
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
مصدقا |
MṦD̃GE |
muSaddiḳan |
doğrulayıcı |
confirming |
3:39
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
مصدقا |
MṦD̃GE |
muSaddiḳan |
doğrulayıcı olarak |
confirming |
4:47
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
مصدقا |
MṦD̃GE |
muSaddiḳan |
doğrulayıcı olarak |
confirming |
5:46
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
مصدقا |
MṦD̃GE |
muSaddiḳan |
doğrulayıcı |
confirming |
5:48
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
مصدقا |
MṦD̃GE |
muSaddiḳan |
doğrulayan |
confirming |
35:31
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
مصدقا |
MṦD̃GE |
muSaddiḳan |
doğrulayan |
confirming |
46:30
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
مصدقا |
MṦD̃GE |
muSaddiḳan |
doğrulayıcı |
confirming |
61:6
|
|
و ث ق|VS̃G | موثقا | MVS̃GE | mevṧiḳan | kesin söz | a promise | 2x |
|
و ث ق|VS̃G |
موثقا |
MVS̃GE |
mevṧiḳan |
sağlam bir söz |
a promise |
12:66
|
|
و ث ق|VS̃G |
موثقا |
MVS̃GE |
mevṧiḳan |
kesin söz |
a promise |
12:80
|
|
و ث ق|VS̃G | موثقهم | MVS̃GHM | mevṧiḳahum | sözlerini | their promise, | 1x |
|
و ث ق|VS̃G |
موثقهم |
MVS̃GHM |
mevṧiḳahum |
sözlerini |
their promise, |
12:66
|
|
ذ و ق|Z̃VG | نذقه | NZ̃GH | nuƶiḳhu | ona taddırırdık | We will make him taste | 3x |
|
ذ و ق|Z̃VG |
نذقه |
NZ̃GH |
nuƶiḳhu |
ona taddırırız |
We will make him taste |
22:25
|
|
ذ و ق|Z̃VG |
نذقه |
NZ̃GH |
nuƶiḳhu |
ona taddırırız |
We will make him taste |
25:19
|
|
ذ و ق|Z̃VG |
نذقه |
NZ̃GH |
nuƶiḳhu |
ona taddırırdık |
We will make him taste |
34:12
|
|
ث ق ل|S̃GL | وأثقالا | VÊS̃GELE | ve eṧḳālen | ve (başka) yükleri | and burdens | 1x |
|
ث ق ل|S̃GL |
وأثقالا |
VÊS̃GELE |
ve eṧḳālen |
ve (başka) yükleri |
and burdens |
29:13
|
|
و ث ق|VS̃G | واثقكم | VES̃GKM | veṧeḳakum | verdiniz | He bound you | 1x |
|
و ث ق|VS̃G |
واثقكم |
VES̃GKM |
veṧeḳakum |
verdiniz |
He bound you |
5:7
|
|
ص د ق|ṦD̃G | والصادقات | VELṦED̃GET | ve SSādiḳāti | ve doğru kadınlar | and the truthful women, | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
والصادقات |
VELṦED̃GET |
ve SSādiḳāti |
ve doğru kadınlar |
and the truthful women, |
33:35
|
|
ص د ق|ṦD̃G | والصادقين | VELṦED̃GYN | ve SSādiḳīne | doğru erkekler | and the truthful | 2x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
والصادقين |
VELṦED̃GYN |
ve SSādiḳīne |
ve sadık olanlar |
and the truthful |
3:17
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
والصادقين |
VELṦED̃GYN |
ve SSādiḳīne |
doğru erkekler |
and the truthful men |
33:35
|
|
ص د ق|ṦD̃G | والمتصدقات | VELMTṦD̃GET | velmuteSaddiḳāti | ve sadaka veren kadınlar | and the women who give charity | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
والمتصدقات |
VELMTṦD̃GET |
velmuteSaddiḳāti |
ve sadaka veren kadınlar |
and the women who give charity |
33:35
|
|
ص د ق|ṦD̃G | والمتصدقين | VELMTṦD̃GYN | velmuteSaddiḳīne | sadaka veren erkekler | and the men who give charity | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
والمتصدقين |
VELMTṦD̃GYN |
velmuteSaddiḳīne |
sadaka veren erkekler |
and the men who give charity |
33:35
|
|
ص د ق|ṦD̃G | والمصدقات | VELMṦD̃GET | velmuSSaddiḳāti | ve sadaka veren kadınlar | and the women who give charity, | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
والمصدقات |
VELMṦD̃GET |
velmuSSaddiḳāti |
ve sadaka veren kadınlar |
and the women who give charity, |
57:18
|
|
ص د ق|ṦD̃G | وتصدق | VTṦD̃G | ve teSaddeḳ | ve tasadduk eyle | and be charitable | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
وتصدق |
VTṦD̃G |
ve teSaddeḳ |
ve tasadduk eyle |
and be charitable |
12:88
|
|
ث ق ل|S̃GL | وثقالا | VS̃GELE | veṧiḳālen | (gerek) ağır olarak | or heavy | 1x |
|
ث ق ل|S̃GL |
وثقالا |
VS̃GELE |
veṧiḳālen |
(gerek) ağır olarak |
or heavy |
9:41
|
|
ص د ق|ṦD̃G | وصدق | VṦD̃G | ve Sadeḳa | demek doğru söylemiş | and Allah spoke the truth | 5x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
وصدق |
VṦD̃G |
ve Sadeḳa |
ve doğrudur |
and Allah spoke the truth |
33:22
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
وصدق |
VṦD̃G |
ve Sadeḳa |
demek doğru söylemiş |
and told (the) truth |
36:52
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
وصدق |
VṦD̃G |
ve Saddeḳa |
ve doğrulamıştı |
and confirmed |
37:37
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
وصدق |
VṦD̃G |
ve Saddeḳa |
ve doğrulayanlar |
and believed |
39:33
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
وصدق |
VṦD̃G |
ve Saddeḳa |
ve doğrularsa |
And believes |
92:6
|
|
ص د ق|ṦD̃G | وصدقت | VṦD̃GT | ve Saddeḳat | ve doğrulamıştı | And she believed | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
وصدقت |
VṦD̃GT |
ve Saddeḳat |
ve doğrulamıştı |
And she believed |
66:12
|
|
ص د ق|ṦD̃G | ومصدقا | VMṦD̃GE | ve muSaddiḳan | ve doğrulayan | And confirming | 2x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
ومصدقا |
VMṦD̃GE |
ve muSaddiḳan |
ve doğrulayıcı olarak |
And confirming |
3:50
|
|
ص د ق|ṦD̃G |
ومصدقا |
VMṦD̃GE |
ve muSaddiḳan |
ve doğrulayan |
and confirming |
5:46
|
|
ث ق ف|S̃GF | يثقفوكم | YS̃GFVKM | yeṧḳafūkum | onlar sizi ele geçirseler | they gain dominance over you, | 1x |
|
ث ق ف|S̃GF |
يثقفوكم |
YS̃GFVKM |
yeṧḳafūkum |
onlar sizi ele geçirseler |
they gain dominance over you, |
60:2
|
|
ص د ق|ṦD̃G | يصدقني | YṦD̃GNY | yuSaddiḳunī | beni doğrulayan | who will confirm me. | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
يصدقني |
YṦD̃GNY |
yuSaddiḳunī |
beni doğrulayan |
who will confirm me. |
28:34
|
|
ص د ق|ṦD̃G | يصدقوا | YṦD̃GVE | yeSSaddeḳū | bağışlamaları | they remit (as) charity. | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
يصدقوا |
YṦD̃GVE |
yeSSaddeḳū |
bağışlamaları |
they remit (as) charity. |
4:92
|
|
ص د ق|ṦD̃G | يصدقون | YṦD̃GVN | yuSaddiḳūne | tasdik ederler | accept (the) truth | 1x |
|
ص د ق|ṦD̃G |
يصدقون |
YṦD̃GVN |
yuSaddiḳūne |
tasdik ederler |
accept (the) truth |
70:26
|
|
و ث ق|VS̃G | يوثق | YVS̃G | yūṧiḳu | bağ vuramaz | will bind | 1x |
|
و ث ق|VS̃G |
يوثق |
YVS̃G |
yūṧiḳu |
bağ vuramaz |
will bind |
89:26
|
|