Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أفبنعمة | ÊFBNAMT | efebiniǎ'meti | ni'metini mi? | Then is it the Favor | ||
ن ع م|NAM | أفبنعمة | ÊFBNAMT | efebiniǎ'meti | ni'metini mi? | Then is it the Favor | ![]() |
أنعام | ÊNAEM | en'ǎāmun | hayvanlardır | (are) cattle | ||
ن ع م|NAM | أنعام | ÊNAEM | en'ǎāmun | hayvanlardır | (are) cattle | ![]() |
أنعاما | ÊNAEME | en'ǎāmen | hayvanlardan | cattle | ||
ن ع م|NAM | أنعاما | ÊNAEME | en'ǎāmen | hayvanlardan | cattle | ![]() |
ن ع م|NAM | أنعاما | ÊNAEME | en'ǎāmen | nice hayvanlar | cattle, | ![]() |
أنعامكم | ÊNAEMKM | en'ǎāmekum | hayvanlarınızı | your cattle. | ||
ن ع م|NAM | أنعامكم | ÊNAEMKM | en'ǎāmekum | hayvanlarınızı | your cattle. | ![]() |
أنعامهم | ÊNAEMHM | en'ǎāmuhum | hayvanları da | their cattle | ||
ن ع م|NAM | أنعامهم | ÊNAEMHM | en'ǎāmuhum | hayvanları da | their cattle | ![]() |
أنعم | ÊNAM | en'ǎme | lutfetti | (had) favored | ||
ن ع م|NAM | أنعم | ÊNAM | en'ǎme | ni'metlendirdiği | has bestowed (His) Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | أنعم | ÊNAM | en'ǎme | lutfetti | (has) favored | ![]() |
ن ع م|NAM | أنعم | ÊNAM | en'ǎme | ni'met verdiği | (had) favored | ![]() |
ن ع م|NAM | أنعم | ÊNAM | en'ǎme | ni'met verdiği | Allah bestowed favor | ![]() |
ن ع م|NAM | أنعم | ÊNAM | en'ǎme | ni'met verdiği | Allah bestowed favor | ![]() |
أنعمت | ÊNAMT | en'ǎmte | lutfettiğin | I bestowed | ||
ن ع م|NAM | أنعمت | ÊNAMT | en'ǎmte | ni'met verdin | You have bestowed (Your) Favors | ![]() |
ن ع م|NAM | أنعمت | ÊNAMT | en'ǎmtu | ni'metlendirdim | I bestowed | ![]() |
ن ع م|NAM | أنعمت | ÊNAMT | en'ǎmtu | ni'metlendirdim | I bestowed | ![]() |
ن ع م|NAM | أنعمت | ÊNAMT | en'ǎmtu | verdiğim | I bestowed | ![]() |
ن ع م|NAM | أنعمت | ÊNAMT | en'ǎmte | lutfettiğin | You have bestowed | ![]() |
ن ع م|NAM | أنعمت | ÊNAMT | en'ǎmte | lutfettiğin ni'metler | You have favored | ![]() |
ن ع م|NAM | أنعمت | ÊNAMT | en'ǎmte | verdiğin | You have bestowed | ![]() |
أنعمنا | ÊNAMNE | en'ǎmnā | bir ni'met verdiğimizde | We bestow favor | ||
ن ع م|NAM | أنعمنا | ÊNAMNE | en'ǎmnā | ni'met versek | We bestow favor | ![]() |
ن ع م|NAM | أنعمنا | ÊNAMNE | en'ǎmnā | bir ni'met verdiğimizde | We bestow favor | ![]() |
ن ع م|NAM | أنعمنا | ÊNAMNE | en'ǎmnā | ni'met verdiğimiz | We bestowed Our favor | ![]() |
أنعمها | ÊNAMHE | en'ǎmehā | onları nimetlendirdiği | which He had bestowed | ||
ن ع م|NAM | أنعمها | ÊNAMHE | en'ǎmehā | onları nimetlendirdiği | which He had bestowed | ![]() |
اصنع | EṦNA | Sneǐ | yap | construct | ||
ص ن ع|ṦNA | اصنع | EṦNA | Sneǐ | yap | construct | ![]() |
الأنعام | ELÊNAEM | l-en'ǎāmi | (kurbanlık) | (of) cattle. | ||
ن ع م|NAM | الأنعام | ELÊNAEM | l-en'ǎāmi | hayvanların | (of) the cattle | ![]() |
ن ع م|NAM | الأنعام | ELÊNAEM | l-en'ǎāmi | hayvanlar | (of) the grazing livestock | ![]() |
ن ع م|NAM | الأنعام | ELÊNAEM | l-en'ǎāmi | hayvanların | cattle | ![]() |
ن ع م|NAM | الأنعام | ELÊNAEM | l-en'ǎāmi | hayvanlar- | the cattle | ![]() |
ن ع م|NAM | الأنعام | ELÊNAEM | l-en'ǎāmi | hayvanlarda | the cattle | ![]() |
ن ع م|NAM | الأنعام | ELÊNAEM | l-en'ǎāmi | hayvan | (of) the cattle | ![]() |
ن ع م|NAM | الأنعام | ELÊNAEM | l-en'ǎāmi | hayvanlar- | (of) cattle. | ![]() |
ن ع م|NAM | الأنعام | ELÊNAEM | l-en'ǎāmu | hayvanlar | the cattle | ![]() |
ن ع م|NAM | الأنعام | ELÊNAEM | l-en'ǎāmi | (kurbanlık) | (of) cattle. | ![]() |
ن ع م|NAM | الأنعام | ELÊNAEM | l-en'ǎāmi | hayvanlarda | the cattle | ![]() |
ن ع م|NAM | الأنعام | ELÊNAEM | l-en'ǎāmi | davarlar- | the cattle | ![]() |
ن ع م|NAM | الأنعام | ELÊNAEM | l-en'ǎāme | hayvanları | the cattle, | ![]() |
ن ع م|NAM | الأنعام | ELÊNAEM | l-en'ǎāmi | hayvanlardan | the cattle | ![]() |
ن ع م|NAM | الأنعام | ELÊNAEM | l-en'ǎāmu | hayvanların | the cattle, | ![]() |
القانع | ELGENA | l-ḳāniǎ | kanaat edip isteyemeyene | the needy who do not ask | ||
ق ن ع|GNA | القانع | ELGENA | l-ḳāniǎ | kanaat edip isteyemeyene | the needy who do not ask | ![]() |
النعاس | ELNAES | n-nuǎāse | hafif bir uyku | with [the] slumber, | ||
ن ع س|NAS | النعاس | ELNAES | n-nuǎāse | hafif bir uyku | with [the] slumber, | ![]() |
النعم | ELNAM | n-neǎmi | hayvan- | the cattle, | ||
ن ع م|NAM | النعم | ELNAM | n-neǎmi | hayvan- | the cattle, | ![]() |
النعمة | ELNAMT | n-neǎ'meti | ni'met | (of) the ease, | ||
ن ع م|NAM | النعمة | ELNAMT | n-neǎ'meti | ni'met | (of) the ease, | ![]() |
النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | naim | (of) Bliss. | ||
ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | ni'meti bol | (of) Bliss. | ![]() |
ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | naim | (of) Delight. | ![]() |
ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | ni'met | (of) Delight. | ![]() |
ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | ni'met(i bol olan) | (of) Delight. | ![]() |
ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | ni'meti bol | (of) Delight, | ![]() |
ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | Ni'met | (of) Delight | ![]() |
ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | Ni'met | (of) Pleasure, | ![]() |
ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | ni'met | (of) Delight. | ![]() |
ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | ni'metin | (of) bliss. | ![]() |
ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | ni'metler- | the pleasures. | ![]() |
بأنعام | BÊNAEM | bien'ǎāmin | davarlar | with cattle | ||
ن ع م|NAM | بأنعام | BÊNAEM | bien'ǎāmin | davarlar | with cattle | ![]() |
بأنعم | BÊNAM | bien'ǔmi | ni'metlerine | (the) Favors of Allah, | ||
ن ع م|NAM | بأنعم | BÊNAM | bien'ǔmi | ni'metlerine | (the) Favors of Allah, | ![]() |
بنعمة | BNAMT | biniǎ'metin | bir ni'metle | (the) Favor | ||
ن ع م|NAM | بنعمة | BNAMT | biniǎ'metin | ni'metini | of Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | بنعمة | BNAMT | biniǎ'metin | bir ni'metle | with (the) Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | بنعمة | BNAMT | biniǎ'meti | ni'metiyle | by (the) Grace | ![]() |
ن ع م|NAM | بنعمة | BNAMT | biniǎ'meti | ni'metini | (the) Favor | ![]() |
بنعمت | BNAMT | biniǎ'meti | ni'meti sayesinde | (are) by (the) grace | ||
ن ع م|NAM | بنعمت | BNAMT | biniǎ'meti | ni'metiyle | by (the) Grace | ![]() |
ن ع م|NAM | بنعمت | BNAMT | biniǎ'meti | ni'meti sayesinde | (are) by (the) grace | ![]() |
بنعمته | BNAMTH | biniǎ'metihi | O'un ni'metiyle | by His Favor | ||
ن ع م|NAM | بنعمته | BNAMTH | biniǎ'metihi | O'un ni'metiyle | by His Favor | ![]() |
تصنعون | TṦNAVN | teSneǔne | yapıyorsunuz | you do. | ||
ص ن ع|ṦNA | تصنعون | TṦNAVN | teSneǔne | yapıyorsunuz | you do. | ![]() |
تمنعهم | TMNAHM | temneǔhum | onları koruyacak | (to) defend them | ||
م ن ع|MNA | تمنعهم | TMNAHM | temneǔhum | onları koruyacak | (to) defend them | ![]() |
صنع | ṦNA | Sun'ǎ | yapısıdır | (The) Work | ||
ص ن ع|ṦNA | صنع | ṦNA | Sun'ǎ | yapısıdır | (The) Work | ![]() |
صنعا | ṦNAE | Sun'ǎn | işlerini | "(in) work.""" | ||
ص ن ع|ṦNA | صنعا | ṦNAE | Sun'ǎn | işlerini | "(in) work.""" | ![]() |
صنعة | ṦNAT | San'ǎte | yapmayı | (the) making | ||
ص ن ع|ṦNA | صنعة | ṦNAT | San'ǎte | yapmayı | (the) making | ![]() |
صنعوا | ṦNAVE | Saneǔ | işledikleri | they (have) made | ||
ص ن ع|ṦNA | صنعوا | ṦNAVE | Saneǔ | işledikleri | they did | ![]() |
ص ن ع|ṦNA | صنعوا | ṦNAVE | Saneǔ | yaptıkları işler | they did | ![]() |
ص ن ع|ṦNA | صنعوا | ṦNAVE | Saneǔ | onların yaptıkları | they have made. | ![]() |
ص ن ع|ṦNA | صنعوا | ṦNAVE | Saneǔ | onların yaptıkları | they (have) made | ![]() |
فلنعم | FLNAM | fe leniǎ'me | ne güzel | and Best | ||
ن ع م|NAM | فلنعم | FLNAM | fe leniǎ'me | ne güzel | and Best | ![]() |
فنعم | FNAM | fe niǎ'me | ne güzel | and Best | ||
ن ع م|NAM | فنعم | FNAM | fe niǎ'me | ne güzel | And excellent | ![]() |
ن ع م|NAM | فنعم | FNAM | feniǎ'me | ne güzel | so an Excellent | ![]() |
ن ع م|NAM | فنعم | FNAM | feniǎ'me | ne güzeldir | So excellent | ![]() |
ن ع م|NAM | فنعم | FNAM | feniǎ'me | ne güzel | how excellent | ![]() |
ن ع م|NAM | فنعم | FNAM | fe niǎ'me | ne güzel | and Best | ![]() |
فنعما | FNAME | feniǐmmā | ne güzeldir | then good | ||
ن ع م|NAM | فنعما | FNAME | feniǐmmā | ne güzeldir | then good | ![]() |
كالأنعام | KELÊNAEM | kālen'ǎāmi | hayvanlar gibidir | (are) like cattle, | ||
ن ع م|NAM | كالأنعام | KELÊNAEM | kālen'ǎāmi | hayvanlar gibidir | (are) like cattle, | ![]() |
ن ع م|NAM | كالأنعام | KELÊNAEM | kālen'ǎāmi | hayvanlar gibidir | like cattle. | ![]() |
لأنعمه | LÊNAMH | lien'ǔmihi | O'nun ni'metlerine | for His favors. | ||
ن ع م|NAM | لأنعمه | LÊNAMH | lien'ǔmihi | O'nun ni'metlerine | for His favors. | ![]() |
مانعتهم | MENATHM | māniǎtuhum | koruyacağını | would defend them | ||
م ن ع|MNA | مانعتهم | MENATHM | māniǎtuhum | koruyacağını | would defend them | ![]() |
مصانع | MṦENA | meSāniǎ | köşkler (ve müstahkem kaleler) | strongholds | ||
ص ن ع|ṦNA | مصانع | MṦENA | meSāniǎ | köşkler (ve müstahkem kaleler) | strongholds | ![]() |
مقنعي | MGNAY | muḳniǐy | dikerek | raised up | ||
ق ن ع|GNA | مقنعي | MGNAY | muḳniǐy | dikerek | raised up | ![]() |
ممنوعة | MMNVAT | memnūǎtin | yasaklanmayan | forbidden, | ||
م ن ع|MNA | ممنوعة | MMNVAT | memnūǎtin | yasaklanmayan | forbidden, | ![]() |
مناع | MNEA | mennāǐn | engel olan | A preventer, | ||
م ن ع|MNA | مناع | MNEA | mennāǐn | engel olan | Forbidder | ![]() |
م ن ع|MNA | مناع | MNEA | mennāǐn | engel olan | A preventer, | ![]() |
منع | MNA | meneǎ | alıkoyan | Has been denied | ||
م ن ع|MNA | منع | MNA | meneǎ | men eden | prevents | ![]() |
م ن ع|MNA | منع | MNA | muniǎ | men'edildi | Has been denied | ![]() |
م ن ع|MNA | منع | MNA | meneǎ | alıkoyan şey | prevented | ![]() |
م ن ع|MNA | منع | MNA | meneǎ | alıkoyan | prevents | ![]() |
منعك | MNAK | meneǎke | sana engel olan | prevented you | ||
م ن ع|MNA | منعك | MNAK | meneǎke | seni alıkoyan | prevented you | ![]() |
م ن ع|MNA | منعك | MNAK | meneǎke | sana engel olan | prevented you, | ![]() |
م ن ع|MNA | منعك | MNAK | meneǎke | seni alıkoyan | prevented you | ![]() |
منعنا | MNANE | meneǎnā | bizi alıkoyan | stopped Us | ||
م ن ع|MNA | منعنا | MNANE | meneǎnā | bizi alıkoyan | stopped Us | ![]() |
منعهم | MNAHM | meneǎhum | engel olan | prevents them | ||
م ن ع|MNA | منعهم | MNAHM | meneǎhum | engel olan | prevents them | ![]() |
منوعا | MNVAE | menūǎn | eli sıkıdır | withholding, | ||
م ن ع|MNA | منوعا | MNVAE | menūǎn | eli sıkıdır | withholding, | ![]() |
ناعمة | NEAMT | nāǐmetun | ni'met içinde mutludur | (will be) joyful. | ||
ن ع م|NAM | ناعمة | NEAMT | nāǐmetun | ni'met içinde mutludur | (will be) joyful. | ![]() |
نعاجه | NAECH | niǎācihi | kendi koyunlarına | his ewes. | ||
ن ع ج|NAC | نعاجه | NAECH | niǎācihi | kendi koyunlarına | his ewes. | ![]() |
نعاسا | NAESE | nuǎāsen | bir uyku | slumber | ||
ن ع س|NAS | نعاسا | NAESE | nuǎāsen | bir uyku | slumber | ![]() |
نعجة | NACT | neǎ'ceten | koyunu | ewe | ||
ن ع ج|NAC | نعجة | NACT | neǎ'ceten | koyunu | ewe(s) | ![]() |
ن ع ج|NAC | نعجة | NACT | neǎ'cetun | koyunum | ewe | ![]() |
نعجتك | NACTK | neǎ'cetike | senin koyununu | your ewe | ||
ن ع ج|NAC | نعجتك | NACTK | neǎ'cetike | senin koyununu | your ewe | ![]() |
نعليك | NALYK | neǎ'leyke | pabuçlarını | your shoes. | ||
ن ع ل|NAL | نعليك | NALYK | neǎ'leyke | pabuçlarını | your shoes. | ![]() |
نعم | NAM | niǎ'me | ne güzel | an excellent | ||
| | نعم | NAM | neǎm | evet | """Yes.""" | ![]() |
| | نعم | NAM | neǎm | evet | """Yes," | ![]() |
ن ع م|NAM | نعم | NAM | niǎ'me | O, ne güzel | Excellent | ![]() |
ن ع م|NAM | نعم | NAM | niǎ'me | ne güzel | Excellent | ![]() |
| | نعم | NAM | neǎm | evet | """Yes," | ![]() |
ن ع م|NAM | نعم | NAM | niǎ'me | ne güzeldir | Excellent is | ![]() |
| | نعم | NAM | neǎm | evet | """Yes," | ![]() |
ن ع م|NAM | نعم | NAM | niǎ'me | ne güzel | an excellent | ![]() |
ن ع م|NAM | نعم | NAM | niǎ'me | ne güzel | an excellent | ![]() |
نعما | NAME | niǐmmā | ne güzel | excellently | ||
ن ع م|NAM | نعما | NAME | niǐmmā | ne güzel | excellently | ![]() |
نعماء | NAMEÙ | neǎ'mā'e | bir nimet | (of) favor | ||
ن ع م|NAM | نعماء | NAMEÙ | neǎ'mā'e | bir nimet | (of) favor | ![]() |
نعمة | NAMT | niǎ'mete | bir ni'met | (As) a favor | ||
ن ع م|NAM | نعمة | NAMT | niǎ'mete | ni'metini | Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمة | NAMT | niǎ'mete | ni'metini | (the) Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمة | NAMT | niǎ'mete | ni'metini | (the) Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمة | NAMT | niǎ'meten | ni'meti | a favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمة | NAMT | niǎ'mete | ni'metini | (the) Favor of Allah | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمة | NAMT | niǎ'mete | ni'metini | the Favors of Allah, | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمة | NAMT | niǎ'metin | her ni'met | favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمة | NAMT | niǎ'metun | ni'met | (is the) favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمة | NAMT | niǎ'mete | ni'metini | (the) Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمة | NAMT | niǎ'metu | ni'meti | (for the) Grace | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمة | NAMT | niǎ'meten | bir ni'met | a favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمة | NAMT | niǎ'meten | bir ni'met | a favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمة | NAMT | niǎ'mete | ni'metini | (the) favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمة | NAMT | niǎ'meten | bir ni'met olarak | (As) a favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمة | NAMT | niǎ'metun | bir ni'metin | a Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمة | NAMT | niǎ'metin | ni'meti | favor | ![]() |
نعمت | NAMT | niǎ'mete | ni'metine | (for the) Favor | ||
ن ع م|NAM | نعمت | NAMT | niǎ'mete | ni'metini | (the) Favors | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمت | NAMT | niǎ'mete | ni'metini | (the) Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمت | NAMT | niǎ'mete | ni'metini | (the) Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمت | NAMT | niǎ'mete | ni'metini | (the) Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمت | NAMT | niǎ'mete | ni'metini | (the) Favor of Allah | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمت | NAMT | niǎ'mete | ni'metini | (the) Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمت | NAMT | niǎ'mete | ni'metine | (for the) Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمت | NAMT | niǎ'mete | ni'metini | (the) Favor | ![]() |
نعمتك | NAMTK | niǎ'meteke | ni'metine | (for) Your Favor | ||
ن ع م|NAM | نعمتك | NAMTK | niǎ'meteke | ni'metine | (for) Your Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمتك | NAMTK | niǎ'meteke | ni'metine | (for) Your favor | ![]() |
نعمته | NAMTH | niǎ'metehu | ni'metini | His Favor | ||
ن ع م|NAM | نعمته | NAMTH | niǎ'metehu | ni'metini | His Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمته | NAMTH | niǎ'metehu | ni'metini | His Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمته | NAMTH | niǎ'metehu | ni'metini | His Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمته | NAMTH | niǎ'metehu | ni'metini | His favor | ![]() |
نعمتي | NAMTY | niǎ'metiye | ni'meti | My Favor | ||
ن ع م|NAM | نعمتي | NAMTY | niǎ'metiye | ni'metleri | My Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمتي | NAMTY | niǎ'metiye | ni'metimi | My Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمتي | NAMTY | niǎ'metiye | ni'meti | My Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمتي | NAMTY | niǎ'metī | ni'metimi | My favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمتي | NAMTY | niǎ'metī | ni'metimi | My Favor | ![]() |
ن ع م|NAM | نعمتي | NAMTY | niǎ'metī | ni'metimi | My Favor | ![]() |
نعمه | NAMH | niǎmehu | ni'metlerini | His Bounties | ||
ن ع م|NAM | نعمه | NAMH | niǎmehu | ni'metlerini | His Bounties | ![]() |
نعيم | NAYM | neǐymun | ni'met | (is) bliss | ||
ن ع م|NAM | نعيم | NAYM | neǐymun | nimetler | (is) bliss | ![]() |
ن ع م|NAM | نعيم | NAYM | neǐymin | ni'met | (of) Pleasure. | ![]() |
ن ع م|NAM | نعيم | NAYM | neǐymin | ni'met | (of) Delight? | ![]() |
ن ع م|NAM | نعيم | NAYM | neǐymin | ni'metler | bliss, | ![]() |
ن ع م|NAM | نعيم | NAYM | neǐymin | ni'met | bliss, | ![]() |
نعيما | NAYME | neǐymen | bir ni'met | blessings | ||
ن ع م|NAM | نعيما | NAYME | neǐymen | bir ni'met | blessings | ![]() |
وأنعام | VÊNAEM | ve en'ǎāmun | ve hayvanlar | and cattle | ||
ن ع م|NAM | وأنعام | VÊNAEM | ve en'ǎāmun | ve hayvanlar | And cattle, | ![]() |
ن ع م|NAM | وأنعام | VÊNAEM | ve en'ǎāmun | ve hayvanlar | and cattle | ![]() |
وأنعمت | VÊNAMT | ve en'ǎmte | ve senin ni'met verdiğin | and you bestowed favor | ||
ن ع م|NAM | وأنعمت | VÊNAMT | ve en'ǎmte | ve senin ni'met verdiğin | and you bestowed favor | ![]() |
واصطنعتك | VEṦŦNATK | veSTaneǎ'tuke | ve seni yetiştirdim | And I (have) chosen you | ||
ص ن ع|ṦNA | واصطنعتك | VEṦŦNATK | veSTaneǎ'tuke | ve seni yetiştirdim | And I (have) chosen you | ![]() |
واصنع | VEṦNA | veSneǐ | ve yap | And construct | ||
ص ن ع|ṦNA | واصنع | VEṦNA | veSneǐ | ve yap | And construct | ![]() |
والأنعام | VELÊNAEM | vel'en'ǎāmi | davarlardan | and the cattle | ||
ن ع م|NAM | والأنعام | VELÊNAEM | vel'en'ǎāmi | davarlardan | and [the] cattle | ![]() |
ن ع م|NAM | والأنعام | VELÊNAEM | vel'en'ǎāmi | ve hayvanlar(dan) | and the cattle | ![]() |
ن ع م|NAM | والأنعام | VELÊNAEM | vel'en'ǎāmu | ve hayvanlar | and the cattle, | ![]() |
ن ع م|NAM | والأنعام | VELÊNAEM | vel'en'ǎāme | ve hayvanları da | And the cattle, | ![]() |
ن ع م|NAM | والأنعام | VELÊNAEM | vel'en'ǎāmi | ve davarlardan | and the cattle | ![]() |
ن ع م|NAM | والأنعام | VELÊNAEM | vel'en'ǎāmi | ve hayvanlar | and the cattle | ![]() |
وبنعمة | VBNAMT | ve biniǎ'meti | ve ni'metine | and in (the) Favor | ||
ن ع م|NAM | وبنعمة | VBNAMT | ve biniǎ'meti | ve ni'metine | and in (the) Favor | ![]() |
وبنعمت | VBNAMT | ve biniǎ'meti | ve ni'metine | and the Favor | ||
ن ع م|NAM | وبنعمت | VBNAMT | ve biniǎ'meti | ve ni'metine | and the Favor | ![]() |
ولأنعامكم | VLÊNAEMKM | velien'ǎāmikum | ve hayvanlarınız için | and for your cattle. | ||
ن ع م|NAM | ولأنعامكم | VLÊNAEMKM | velien'ǎāmikum | ve hayvanlarınız için | and for your cattle. | ![]() |
ن ع م|NAM | ولأنعامكم | VLÊNAEMKM | velien'ǎāmikum | ve hayvanlarınız için | and for your cattle. | ![]() |
ولتصنع | VLTṦNA | velituSneǎ | yetiştirilmen için | and that you may be brought up | ||
ص ن ع|ṦNA | ولتصنع | VLTṦNA | velituSneǎ | yetiştirilmen için | and that you may be brought up | ![]() |
ولنعم | VLNAM | veleniǎ'me | ve ne güzeldir | And surely excellent | ||
ن ع م|NAM | ولنعم | VLNAM | veleniǎ'me | ve ne güzeldir | And surely excellent | ![]() |
ونعم | VNAM | ve niǎ'me | ve ne güzel | and (He is the) best | ||
ن ع م|NAM | ونعم | VNAM | ve niǎ'me | ve ne güzeldir | And an excellent | ![]() |
ن ع م|NAM | ونعم | VNAM | ve niǎ'me | ve ne güzel | and (He is the) best | ![]() |
ن ع م|NAM | ونعم | VNAM | ve niǎ'me | ve ne güzel | and Excellent | ![]() |
ن ع م|NAM | ونعم | VNAM | ve niǎ'me | ve ne güzel | and an Excellent | ![]() |
ونعمة | VNAMT | ve neǎ'metin | ve ni'metdir | and favor. | ||
ن ع م|NAM | ونعمة | VNAMT | ve neǎ'metin | ve ni'metler(den) | And pleasant things | ![]() |
ن ع م|NAM | ونعمة | VNAMT | ve niǎ'meten | ve ni'metdir | and favor. | ![]() |
ونعمه | VNAMH | ve neǎǎmehu | ve ona ni'met verse | and favors him, | ||
ن ع م|NAM | ونعمه | VNAMH | ve neǎǎmehu | ve ona ni'met verse | and favors him, | ![]() |
ونعيم | VNAYM | ve neǐymin | ve ni'metler | and pleasure, | ||
ن ع م|NAM | ونعيم | VNAYM | ve neǐymin | ve ni'metler | and pleasure, | ![]() |
ونمنعكم | VNMNAKM | ve nemneǎ'kum | ve sizi korumadık mı? | and we protected you | ||
م ن ع|MNA | ونمنعكم | VNMNAKM | ve nemneǎ'kum | ve sizi korumadık mı? | and we protected you | ![]() |
ويصنع | VYṦNA | ve yeSneǔ | ve yapıyordu | And he was constructing | ||
ص ن ع|ṦNA | ويصنع | VYṦNA | ve yeSneǔ | ve yapıyordu | And he was constructing | ![]() |
ويمنعون | VYMNAVN | ve yemneǔne | ve -engellerler | And they deny | ||
م ن ع|MNA | ويمنعون | VYMNAVN | ve yemneǔne | ve -engellerler | And they deny | ![]() |
وينعه | VYNAH | ve yen'ǐhi | ve olgunlaştığı | and its ripening. | ||
ي ن ع|YNA | وينعه | VYNAH | ve yen'ǐhi | ve olgunlaştığı | and its ripening. | ![]() |
يصنع | YṦNA | yeSneǔ | yapageldiği | make | ||
ص ن ع|ṦNA | يصنع | YṦNA | yeSneǔ | yapageldiği | make | ![]() |
يصنعون | YṦNAVN | yeSneǔne | her yaptıkları | do. | ||
ص ن ع|ṦNA | يصنعون | YṦNAVN | yeSneǔne | yapmakta | do. | ![]() |
ص ن ع|ṦNA | يصنعون | YṦNAVN | yeSneǔne | yapmakta | do. | ![]() |
ص ن ع|ṦNA | يصنعون | YṦNAVN | yeSneǔne | yapıyor(lar) | do. | ![]() |
ص ن ع|ṦNA | يصنعون | YṦNAVN | yeSneǔne | her yaptıkları | they do. | ![]() |
ص ن ع|ṦNA | يصنعون | YṦNAVN | yeSneǔne | onların yaptıkları | they do. | ![]() |
ينعق | YNAG | yen'ǐḳu | haykıran | shouts | ||
ن ع ق|NAG | ينعق | YNAG | yen'ǐḳu | haykıran | shouts | ![]() |